Eleanor Steber: Mozart - Così fan tutte, 'Come scoglio'

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 кві 2015
  • Eleanor Steber (July 17, 1914 - October 3, 1990) was an American operatic soprano. Steber is noted as one of the first major opera stars to have achieved the highest success with training and a career based in the United States. Eleanor Steber was born in Wheeling, West Virginia on July 17, 1914. She was the daughter of William Charles Steber, Sr. (1888-1966) and Ida Amelia (née Nolte) Steber (1885-1985). She had two younger siblings - William Charles Steber, Jr. (1917-2002) and Lucile Steber Leslie (1918-1999). She made her debut at the Metropolitan Opera in 1940 and was one of its leading artists through 1961. She was known for her large, flexible silvery voice, particularly in the high-lying soprano roles of Richard Strauss. She was equally well known for her lyrical portrayals of Mozart's heroines, many in collaboration with conductor Bruno Walter. Beyond Mozart and Strauss her repertoire was quite varied. She was noted for success in the music of Wagner, Alban Berg, Giacomo Puccini and also in French opera. Steber sang the lead in the world premiere of the American opera Vanessa by Samuel Barber. She was also featured in a number of Metropolitan Opera premieres, including Strauss's Arabella, Mozart's Die Entführung aus dem Serail, and Berg's Wozzeck. . Outside the Metropolitan her career included a 1953 engagement at the Bayreuth Wagner Festival, where her performance as Elsa in Lohengrin was highly acclaimed and recorded by Decca Records. She sang with Arturo Toscanini in his 1944 NBC Symphony broadcast of Beethoven's Fidelio. In 1954 at the Florence May Festival she sang a celebrated performance of Minnie in Puccini's La fanciulla del West with conductor Dimitri Mitropoulos. With Serge Koussevitzky and the Boston Symphony Orchestra she sang the world premiere in 1948 of Samuel Barber's Knoxville, Summer of 1915, a work which she commissioned... en.wikipedia.org/wiki/Eleanor_...
    Lyrics & English Translation
    You audacious person, leave this place!
    You cannot profane,
    with these infamous words,
    our hearts, our ears
    and our affections.
    It is useless for you
    to seek to seduce our souls;
    our faithfulness is intact
    and is pledged to our lovers
    until death,
    in the face of misfortune, everlasting.
    Like a rock, we stand immobile
    against the wind and storm,
    and are always strong
    in trust and love.
    From us is born the light
    that gives us pleasure and comfort,
    and the power of death alone
    can change the affections of our hearts.
    Respect, ungrateful spirit.
    We are examples of loyalty
    against your primitive hopes,
    and do not make you bold.
    A link to this wonderful artist's personal website: www.allmusic.com/artist/eleano...
    Please Enjoy!
    I send my kind and warm regards,

КОМЕНТАРІ •