目覺めればいつも時計の針に怯えて生きてる (메자메레바 이츠모 토케-노 하리니 오비에테 이키테루) 눈을 뜨면 언제나 시계바늘을 무서워하며 살고 있지 せめてもう少し君の寢顔を見つめていたい (세메테 모우 스코시 키미노 네가오오 미츠메테 이타이) 적어도 조금만 더 그대의 잠든 모습을 바라보고 있고 싶어 時間よ止まれ (지캉요 토마레) 시간이여 멈춰라! 視界ゼロの町 手を伸ばせば消えてゆく蜃氣樓 (시카이 제로노 마치 테오 노바세바 키에테 유쿠 신키로-) 시야 제로의 거리 손을 뻗으면 사라져가는 신기루 いらだちは募り君への思いさえも見失いそう (이라다치와 츠노리 키미에노 오모이사에모 미우시나이소-) 초조함은 더해가고 그대를 향한 생각조차도 잃어버릴 것 같아 この胸は引き裂かれ銀の淚 (코노 무네와 히키사카레 긴노 나미다) 이 마음은 찢어지는 은빛의 눈물 CANNOT RUNAWAY CAN'T DO ANYTHING もどかしさが止まらない TIME'S LONELINESS (모도카시사가 토마라나이 Time's loneliness) 안타까움이 멈추지 않는 Time's loneliness もっともっと强く 君を感じたくて (못토 못토 츠요쿠 키미오 칸지타쿠테) 조금만 조금만 더 강하게 그대를 느끼고 싶기에 それさえできないくらい 時は足りない (소레사에 데키나이쿠라이 토키와 타리나이) 그것조차 할 수 없을 정도로 시간은 부족해 さめたベッドでしずむ夜 (사메타 벳도데 시즈무 요루) 식은 침대에서 지는 밤 この胸は引き裂かれ銀の淚 (코노 무네와 히키사카레 긴노 나미다) 이 마음은 찢어지는 은빛의 눈물 CANNOT RUNAWAY CAN'T DO ANYTHING もどかしさを止めて (모도카시사오 토메테) 안타까움을 멈추고 氣が付けば歸る場所も今はなくて (키가 츠케바 카에루 바쇼모 이마와 나쿠테) 정신을 차리면 돌아갈 곳도 지금은 없기에 CANNOT RUNAWAY CAN'T DO ANYTHING 立ちつくす TIME'S LONELINESS (타치츠쿠스 Time's loneniness) 계속 서있는 Time's loneniness もっともっと强く 君を抱きしめたい (못토 못토 츠요쿠 키미오 다키시메타이) 조금만 조금만 더 강하게 그대를 껴안고 싶어 もっともっと强く 君を感じたくて (못토 못토 츠요쿠 키미오 칸지타쿠테) 조금만 조금만 더 강하게 그대를 느끼고 싶기에 それさえできないくらい 時は足りない (소레사에 데키나이쿠라이 토키와 타리나이) 그것조차 할 수 없을 정도로 시간은 부족해 さめたベッドでしずむ夜 (사메타 벳도데 시즈무 요루) 식은 침대에서 지는 밤
Siempre que despierte vivo estaré asustado por las manecillas del reloj Quiero detener el tiempo mirando bien tu cara dormida al menos un poco más Si estiras tu mano en una ciudad sin visión los espejismos se irán Movido por la irritación podría perder de vista incluso mis pensamientos en ti Este pecho es abatido por lágrimas de plata No puedo escapar, no puedo hacer nada La frustración no detendrá la soledad del tiempo Con más y más fuerza quiero sentirte pero El tiempo no es suficiente para hacer eso En una fría cama la noche se va pasando Este pecho es abatido por lágrimas de plata No puedo escapar, no puedo hacer nada La frustración se detiene Si te das cuenta, ya no hay un lugar por donde volver No puedo escapar, no puedo hacer nada Se mantiene parada la soledad del tiempo Con más y más fuerza quiero abrazarte Con más y más fuerza quiero sentirte pero El tiempo no es suficiente para hacer eso En una fría cama la noche se va pasando Cayendo en la noche..
SIAM SHADEの中でも一番好きです
当時、高校生でした😊仙台にLIVEに来たときに行って衝撃を受けました。かなりカッコ良かったです。当時のボーカルの名前はチャックだったと覚えています。
もう、20年以上たったね。私高校生だったもんね😃今じゃ40近くのおばさんだ(笑)😃
女性は40入った時が勝負だぜ
ナッチンのベースが最高。プレイスタイルがかっこよすぎ。
俺も!あとRainね!
当時、CDウォークマンで聞きまくってたな~
朝の目覚ましに設定しても嫌いにならない唯一の曲⏰久しぶりに…何十年ぶりに〜シングルバージョン聴いた!PV観たのは初めて‼️🈶りがとう御座います
siam shadeはこんな、良い曲を歌ってたんだ・・・。
この曲がラジオで流れて好きになったんだよね~
Me encanta este grupo. ¡Gracias por compartirlo!, sinceramente después de varios años yo todavía los sigo. ¡La buena música nunca se ignora!
You've just gotta love this song. :D Thanks for the upload
ガチのpvあったんだ笑
昔、ポップジャムで歌ってるのをたまたま見て好きになりました😌今聴いても素晴らしいです。
同じく。「ボーカルのチャックです」。アルバムとソロが全然違いますよね。
@@user-tt9jo2mw3r 懐かしい〜。そうそう。ボーカルのチャックですって自己紹介してるのに、数年後、「ヒデキです」ってテレビで言ってたので「チャックじゃなかったん?」ってなりました(笑)また聴きます🎵
むかしSIAMのBEST CLIP集のDVDでこの曲何回も何回も観た❗️めっちゃ好き✨✨
ヒデキさん、イケメンすぎる。
My favorite song from them!
高校時代の思い出です
one word....
thanks!!!!!!
0:41 るろ剣のエンディングテーマ曲の三分の一の純情な感情で、シャムシェイドに初めてハマる。WANDSみたいな、バンドだなと言う印象だった。シャムシェイドの前の曲を聴いて見ようと、CDショップに行き、考えた結果映像も曲も見ることができるMV集を購入し、初めて見たMVだった。当時LUNA SEAにどハマりしてた自分の感想が、LUNA SEAの隆一みたいなんだけど、なんで?だった。後でLUNA SEAの弟分のバンドだと知った瞬間納得した。
結構好きな曲😃
今、聴いてもカッコいい😂
これかな。No.1!すごい聴いた!!
全然古くないし、私の中でオリコン1位!!栄喜イケメンで好き♬
彼氏の影響で聴くようになった。全部いい曲だよね。でもこの曲が一番好きです。
SIAM SHADE 4EVER!!!
love it ... ^___^
the masters!
love
La mejor banda ...
当時ポップジャムのマンスリーOPに使われてましたね
At a quick glance, Hideki looks like Gackt with that haircut!!
Siam Shade rocks!!!!
the single version is way better than album version in my opinon! wish they redone all of siam shade 2 like the way they mixed this version of time's
懐かしい🥺
なつかしー!
I haven't listened to this version
omg its awesome and better from cd one
:D
noo
なんちゃってヴァージョンもみたくなってきたw
MV死ぬほどみた
目覺めればいつも時計の針に怯えて生きてる
(메자메레바 이츠모 토케-노 하리니 오비에테 이키테루)
눈을 뜨면 언제나 시계바늘을 무서워하며 살고 있지
せめてもう少し君の寢顔を見つめていたい
(세메테 모우 스코시 키미노 네가오오 미츠메테 이타이)
적어도 조금만 더 그대의 잠든 모습을 바라보고 있고 싶어
時間よ止まれ
(지캉요 토마레)
시간이여 멈춰라!
視界ゼロの町 手を伸ばせば消えてゆく蜃氣樓
(시카이 제로노 마치 테오 노바세바 키에테 유쿠 신키로-)
시야 제로의 거리 손을 뻗으면 사라져가는 신기루
いらだちは募り君への思いさえも見失いそう
(이라다치와 츠노리 키미에노 오모이사에모 미우시나이소-)
초조함은 더해가고 그대를 향한 생각조차도 잃어버릴 것 같아
この胸は引き裂かれ銀の淚
(코노 무네와 히키사카레 긴노 나미다)
이 마음은 찢어지는 은빛의 눈물
CANNOT RUNAWAY CAN'T DO ANYTHING
もどかしさが止まらない TIME'S LONELINESS
(모도카시사가 토마라나이 Time's loneliness)
안타까움이 멈추지 않는 Time's loneliness
もっともっと强く 君を感じたくて
(못토 못토 츠요쿠 키미오 칸지타쿠테)
조금만 조금만 더 강하게 그대를 느끼고 싶기에
それさえできないくらい 時は足りない
(소레사에 데키나이쿠라이 토키와 타리나이)
그것조차 할 수 없을 정도로 시간은 부족해
さめたベッドでしずむ夜
(사메타 벳도데 시즈무 요루)
식은 침대에서 지는 밤
この胸は引き裂かれ銀の淚
(코노 무네와 히키사카레 긴노 나미다)
이 마음은 찢어지는 은빛의 눈물
CANNOT RUNAWAY CAN'T DO ANYTHING
もどかしさを止めて
(모도카시사오 토메테)
안타까움을 멈추고
氣が付けば歸る場所も今はなくて
(키가 츠케바 카에루 바쇼모 이마와 나쿠테)
정신을 차리면 돌아갈 곳도 지금은 없기에
CANNOT RUNAWAY CAN'T DO ANYTHING
立ちつくす TIME'S LONELINESS
(타치츠쿠스 Time's loneniness)
계속 서있는 Time's loneniness
もっともっと强く 君を抱きしめたい
(못토 못토 츠요쿠 키미오 다키시메타이)
조금만 조금만 더 강하게 그대를 껴안고 싶어
もっともっと强く 君を感じたくて
(못토 못토 츠요쿠 키미오 칸지타쿠테)
조금만 조금만 더 강하게 그대를 느끼고 싶기에
それさえできないくらい 時は足りない
(소레사에 데키나이쿠라이 토키와 타리나이)
그것조차 할 수 없을 정도로 시간은 부족해
さめたベッドでしずむ夜
(사메타 벳도데 시즈무 요루)
식은 침대에서 지는 밤
👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾
yeahhh =D
別バージョンの面白版も見たいなぁ
풋풋하다
このシングルバージョンのギターソロの早弾き
ラフに弾いているように見えて
何気にDAITAのギターソロの中でも
かなりの高難易度を誇るギターソロだよね
いまだに弾けないもん・・・
POP JAMで聞いて、2速攻で借りに行きました。この曲は特にソロのアレンジが異なりますが、そこからSIAM SHADE歴が始まりました🙇♂
Siempre que despierte vivo estaré asustado por las manecillas del reloj
Quiero detener el tiempo mirando bien tu cara dormida al menos un poco más
Si estiras tu mano en una ciudad sin visión los espejismos se irán
Movido por la irritación podría perder de vista incluso mis pensamientos en ti
Este pecho es abatido por lágrimas de plata
No puedo escapar, no puedo hacer nada
La frustración no detendrá la soledad del tiempo
Con más y más fuerza quiero sentirte pero
El tiempo no es suficiente para hacer eso
En una fría cama la noche se va pasando
Este pecho es abatido por lágrimas de plata
No puedo escapar, no puedo hacer nada
La frustración se detiene
Si te das cuenta, ya no hay un lugar por donde volver
No puedo escapar, no puedo hacer nada
Se mantiene parada la soledad del tiempo
Con más y más fuerza quiero abrazarte
Con más y más fuerza quiero sentirte pero
El tiempo no es suficiente para hacer eso
En una fría cama la noche se va pasando
Cayendo en la noche..
@nomurakando hideki??? as in from chobits
yes, now that you've mentioned it, you're right, it sounds slightly different...
yeah, i was wondering why no one uploaded it until now... so here it is
シングルですよー。
誰も彼らのは、サイアム日陰を愛するの一部が
Issit Me Or Is The Guitar Solo Different ?...From The Singles / Album Ver.
0:16
このときの叩き方真矢そっくりやなー
アップされてるのはアルバムのほうですか?
シングルのほうですか?
わかるかた教えてくださいー。
Singleやで!
知ってるバージョンと違う。
PV初めて拝見しました!ありがとうございます。
でもTime'sはアルバムの方が好きです・・・(失礼
木村兄弟
カズマさん
完全にエアギターかと思っていました。