Ráró-Gyamaló - és a bükkországi székely falvak

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 вер 2024
  • A Kárpátok külső oldalán, a vízválasztó gerinceken túli terület is temérdek természeti kinccsel és magyar vonatkozással bír. Ezúttal az egykori Moldvai fejedelemséghez tartozó, majd török uralom alá került, később osztrák koronatartománnyá lett Bukovinába látogatunk, hogy megmásszuk a Moldva és a Beszterce folyók között emelkedő Ráró és Gyamaló szemrevaló hegyvilágát, felkeressük a festett kolostorok vidékét, de mindenek előtt a bukovinai székely falvakat. Bükkország gyéren lakott vidékét, ahova Hadik András gyűjtötte össze a Madéfalvi veszedelem elől Moldvába csángált székelyeket. De a 20. század vad szelei innen is tovább fútták őket. Szétszóródtak Erdélybe, Délvidékre, a Dunántúlra és még a tengerentúlra is. 75 év múltán már csak emlékük maradt itt, s temetőik töredékei.
    A Bukovinai székely falvakkal Istensegítsen kezdünk ismerkedni, utána Hadikfalvát, majd Andrásfalvát, végül a legdélebbi Józseffalvát látogatjuk meg. A bukovinai kolostorvidék kincseit előbb Szucsevicán, aztán Moldovicán keressük. Átkelünk az Obcsinákon, hogy előbb a Ráró mészkőtornyos gerincét járjuk be, majd a Gyamaló gyephavas hátára emelkedjünk.
    Látnivalók / Bukovina
    A bukovinai székely falvak: Istensegíts, Hadikfalva, Andrásfalva, Józseffalva
    Túra a Ráró és a Gyamaló csúcsára

КОМЕНТАРІ • 12

  • @silladri34
    @silladri34 4 роки тому +8

    Bukovina mit vétettem,
    Hogy én benned nem élhettem,
    Hogy én benned nem élhettem,
    Magyarországra sejettem.
    Hazám hazám édes hazám,
    Hol van az én apám s anyám,
    Főd borítja a födelit,
    Ott alussza az életjit.
    Sír a szemem hull a könyvem,
    Be igazán fáj a szüvem,
    Fáj a szüvem az hazámétt,
    s az én kedves galambométt.
    Fáj a szüvem amíg élek,
    Míg testembe zeng a lélek.

    • @silladri34
      @silladri34 4 роки тому +2

      Áldja meg az Isten a film készítőit!

  • @larrybothe8246
    @larrybothe8246 4 роки тому +4

    I wish there were subtitles in English. My paternal grandparents were from Istensegíts but I don’t understand Hungarian.
    Bárcsak angol feliratok lennének. Apai nagyszüleim Istesegítsek voltak, de nem értek magyarul. (Google)

    • @WA-ub5uc
      @WA-ub5uc Рік тому

      Then you also have a little Hungarian/Szekely blood in you.

    • @larrybothe8246
      @larrybothe8246 Рік тому +1

      Absolutely!! Both my paternal grandparents ancestors were some of those who escaped from the Madéfalva massacre in1764 and eventually were part of the group that founded the village of Istensegíts.

    • @WA-ub5uc
      @WA-ub5uc Рік тому

      @@larrybothe8246 Interesting family tree.

    • @WA-ub5uc
      @WA-ub5uc Рік тому

      @@larrybothe8246 ( Wikipedia ) The village of Istensegíts was founded in 1776 by the Szeklers of Csík, who fled to Moldavia after the disaster in Madefalv.
      On the initiative of Mór Mártonffi, the population came from Somoska together with the Fogadjisten settlement together with the documents of his church.
      After their arrival, the first 80 families settled at the foot of the Kopasz mountain, but due to spring snowmelts and floods, they soon had to move a few kilometers away.
      The population of the village was 1,327 in 1824, and 4,000 in 1877. In 1910, its 2992 inhabitants had approx. 93% of Székely Hungarians.
      In 1883, as a result of the movement launched for the repatriation of the Székely people from Bukovina, several families moved from here to Székelykevere, next to the Al-Danube. The people who moved here were Ambrus, Barabás, Bartis, Béres, Bot, Borbandi, Bőte, Dudli, Domokos, Faluközi, Finnya, Fülöp, Győrfi, János, Kató, Lovász, Magyaros, Makrai, Miklós, Nagy, Nyistor, Pék, Sánta, Szabó , the names of the Szász, Szőte, Tamás, Tusa, Urkon and Váncsa families have survived.
      Between 1890 and 1910, due to another wave of emigration, several families immigrated to Canada, where the settlers founded the local settlement called Istensegíts.
      In the church and school of Istensegíts, the language was Hungarian. In 1919, however, the school's Hungarian teachers were retired or dismissed, and Romanian teachers from Regát were sent to replace them.
      In 1941, most of the Hungarian population was resettled in the annexed Bácská, where 899 families settled in 8 places; Istengíts (Lipár) 314, Istenfölde (Milesevo) 89, Istenebádás (Nyegusevo) 124, Istenes (Radivojevicevo) 132, Adjisten (Karkatur) 52, Istenbrochót (Srednjisalas) 60, Istenhózót (Srednjisalas) 60, Our Godhead (Nova crvenka) 12 settled 2 families (Szélvo crvenka) 10 independent settlements where they lived until 1944, when they had to flee. In Hungary, on Transdanubia - in the counties of Baranya and Tolna - they mostly settled in the houses of displaced Swabians.

    • @larrybothe8246
      @larrybothe8246 Рік тому

      @@WA-ub5uc Thanks. I’ve read quite a bit about the migrations. Our family stories tell about being in Moldavia before settling in Istensegíts. My grandparents (from the Böte & Kaitár families) emigrated to Saskatchewan, Canada in 1907 where they married and homesteaded initially near Punnichy, SK. There isn’t an Istensegíts SK to the best of my knowledge. Some Szekely/Hungarians lived around Cupar, Lestock and Arbury etc.

  • @WA-ub5uc
    @WA-ub5uc Рік тому

    Szomorú sorsok.

  • @gizellasebestyen4442
    @gizellasebestyen4442 6 місяців тому

    Az Istensegítsi templomban kitűzött magyar zászlót Selyem Márton 🖤ajándékozta Valentin Puscasu pópa úrnak a 2014. Júniusában történt magyar emlékmű avatása után a Kopac hegyen.

  • @LaszloDrToth-in4qu
    @LaszloDrToth-in4qu 10 місяців тому +1

    Szornyuseg Amit az angolok es a franciak tettek velumk Sajnos a nagyhatalmak nak nem szamit az emberi elet'