Molly) I picked up your shirts this morning I don’t know why, I don’t know why Mr Reynolds said to say hello I started to cry, I started to cry Every place we ever walked and Everywhere we talked, I miss you You never leave my mind So much of you is left behind You took my days with you Took my nights with you Those unfinished conversations We used to have still speak to me And I write you letters every day That I’ll never send and you’ll never see All this wishful thinking Gets me nowhere I can’t stay Though my heart is broken It keeps breaking every day You took my hopes with you Took my dreams with you I keep thinking that you’ll be calling Everyone says that it’s all in my head And I can’t accept it yet I’m not ready to just give in I know that I can’t live in this pain With these feelings of regret I can’t comprehend this And pretend that I don’t care Any place I wanna be I wanna see you there You took my life with you Took my world with you
오늘 너의 셔츠를 찾아왔어 왜 그랬을까 왜 그랬을까 세탁소 아저씨가 네 안부를 물을 때 그 때 울었어 울고 말았어 함께 걷고 함께 웃고 얘기했던 너 그리워 늘 함께 했던 추억 모두 잊을 수 없어 너... 낮과 밤 모두 가져갔어 모두 미처 다 하지 못한 말 아직 내게 남아 있어 나는 매일 네게 편지를 써 붙일 수 없고 받을 수 없는 어리석은 미련들만 쌓여져가고 내 마음은 매일 무너져가고 있어 넌... 희망과 꿈 모두 가져갔어 모두 네가 다시 돌아올거라 믿은 나를 미쳤다 하지마 난 포기할 수 없어 너를 잊지 못한 채 평생 후회와 난 더 싸우겠어 할 수 있단 걸 알아 네가 없는 하루하루가 난 힘들어 네가 있는 그 곳에 함께 있고 싶어 넌.. 내 인생 모두 가져갔어 모두
Ik heb je shirts gehaald vanmorgen God weet waarom, wat maakt het uit En de baas zei toen ik had betaald De groeten aan Sam, toen heb ik gehuild. Elke stap en elke plek heeft echo's van ons twee, ik mis je. De dag dat jij verdween, nam jij mijn leven met je mee. Jij, nam het licht uit mij nam de slaap uit mij Al die flarden van gesprekken Malen maar door, ledere keer. Al die brieven die ik elke dag schrijf Die schreef ik waarvoor, die lees jij niet meer. Elke dag kwel ik mezelf met beelden van ons toen. Gek hoeveel een stuk gebroken hart nog pijn kan doen. Jij, nam de hoop uit mij Nam de droom uit mi lk bliif denken dat ik jou stem hoor ledereen zegt het is puur een soort waan Dat het ooit weer overgaat Zeg me niet dat ik sterk moet zin, vertel me hoe je leeft met de piin, Die de liefde achterlaat. Elke dag vergeet ik weer hoeveel ik nog onthoud Overal die dromenloze leegte zonder jou. Jii nam het hart uit mij Elke droom uit mij
Hoy junte tu ropa limpia no se porque no se porque El vecino pregunto por ti y no contesté solo lloré He quedado aquí tan sola que me cuesta respirar Te extraño... No me dejaras porque conmigo siempre estarás Tu te llevaste tu, contigo mi luz Esas charlas infinitas que solíamos tener ya no estarán, ya no estarán Aún te dejo notas en papel que no vas a leer ya no vas a leer Cada sito en el que estoy me recuerda tanto a ti Y mi pobre corazón no entiende que ya no estás aquí Tu fuiste siempre tu, tienes tu mi luz Aún espero que me llames y aún que sepa que no pasará, no lo dejo de pensar No estoy lista para este adiós no se cómo vivir con este dolor que hoy siento en mi interior Cómo olvidó que me falta la mitad de mi Si cada cosa que yo veo me recuerda a ti Tu mi vida eras tú, me quedé sin luz.
Molly)
I picked up your shirts this morning
I don’t know why, I don’t know why
Mr Reynolds said to say hello
I started to cry, I started to cry
Every place we ever walked and
Everywhere we talked, I miss you
You never leave my mind
So much of you is left behind
You took my days with you
Took my nights with you
Those unfinished conversations
We used to have still speak to me
And I write you letters every day
That I’ll never send and you’ll never see
All this wishful thinking
Gets me nowhere I can’t stay
Though my heart is broken
It keeps breaking every day
You took my hopes with you
Took my dreams with you
I keep thinking that you’ll be calling
Everyone says that it’s all in my head
And I can’t accept it yet
I’m not ready to just give in
I know that I can’t live in this pain
With these feelings of regret
I can’t comprehend this
And pretend that I don’t care
Any place I wanna be
I wanna see you there
You took my life with you
Took my world with you
this key is beautiful
Love this key
오늘 너의 셔츠를 찾아왔어
왜 그랬을까 왜 그랬을까
세탁소 아저씨가 네 안부를 물을 때
그 때 울었어 울고 말았어
함께 걷고 함께 웃고 얘기했던 너 그리워
늘 함께 했던 추억 모두 잊을 수 없어
너...
낮과 밤 모두 가져갔어 모두
미처 다 하지 못한 말
아직 내게 남아 있어
나는 매일 네게 편지를 써
붙일 수 없고 받을 수 없는
어리석은 미련들만 쌓여져가고
내 마음은 매일 무너져가고 있어
넌...
희망과 꿈 모두 가져갔어 모두
네가 다시 돌아올거라
믿은 나를 미쳤다 하지마
난 포기할 수 없어
너를 잊지 못한 채 평생
후회와 난 더 싸우겠어
할 수 있단 걸 알아
네가 없는 하루하루가 난 힘들어
네가 있는 그 곳에 함께 있고 싶어
넌..
내 인생 모두 가져갔어 모두
this is a great key xx
Ik heb je shirts gehaald vanmorgen
God weet waarom, wat maakt het uit
En de baas zei toen ik had betaald De groeten aan Sam, toen heb ik gehuild.
Elke stap en elke plek heeft echo's van ons twee, ik mis je.
De dag dat jij verdween, nam jij mijn leven met je mee.
Jij, nam het licht uit mij nam de slaap uit mij
Al die flarden van gesprekken
Malen maar door, ledere keer.
Al die brieven die ik elke dag schrijf
Die schreef ik waarvoor, die lees jij niet meer.
Elke dag kwel ik mezelf met beelden van ons toen.
Gek hoeveel een stuk gebroken hart nog pijn kan doen.
Jij, nam de hoop uit mij
Nam de droom uit mi
lk bliif denken dat ik jou stem hoor ledereen zegt het is puur een soort waan
Dat het ooit weer overgaat
Zeg me niet dat ik sterk moet zin, vertel me hoe je leeft met de piin, Die de liefde achterlaat.
Elke dag vergeet ik weer hoeveel ik nog onthoud
Overal die dromenloze leegte zonder jou.
Jii nam het hart uit mij
Elke droom uit mij
Hoy junte tu ropa limpia no se porque no se porque
El vecino pregunto por ti y no contesté solo lloré
He quedado aquí tan sola que me cuesta respirar
Te extraño...
No me dejaras porque conmigo siempre estarás
Tu te llevaste tu, contigo mi luz
Esas charlas infinitas que solíamos tener ya no estarán, ya no estarán
Aún te dejo notas en papel que no vas a leer ya no vas a leer
Cada sito en el que estoy me recuerda tanto a ti
Y mi pobre corazón no entiende que ya no estás aquí
Tu fuiste siempre tu, tienes tu mi luz
Aún espero que me llames y aún que sepa que no pasará, no lo dejo de pensar
No estoy lista para este adiós no se cómo vivir con este dolor que hoy siento en mi interior
Cómo olvidó que me falta la mitad de mi
Si cada cosa que yo veo me recuerda a ti
Tu mi vida eras tú, me quedé sin luz.
What key is this in?
this is such a strange key.