Adnan Jahangir Siriaki language is mother of Punjabi. Thus Punjabi inherited most of Siraiki. Please translate “rub da ghar” in Urdu or English. Thank you.
Kd Shak Thank you for your answer. Those of us from across the border are now better informed. It is too bad, that there are no subtitles, so we can read, even if we have to struggle with the script. The poetry is well worth the effort.
واہ واہ واہ واہ واہ
Aye hye kamAaL bohat khooob 👈
Haye haye haye...... Wah wah saen wah..... Chas aa gai hy... Zindabaad
بہت خوب آپ کا چینل اور ادبی خدمت ہمیشہ یاد رکھی جائے گی
بہت شکریہ بھائی
واہ واہ واہ
شاعروں کی باتیں صرف شاعر سمجھ سکتے ہیں
مگر یہ شعر سنتے ہوئے میں ڈر جاتا ہوں
''رب دا گھر''
مرشد کمال🙏♥️
ساڈا کچا گھر ہے تیں پکا ہے خدا دا۔۔۔
واہ سئیں واہ ،کیا کہنے ،بہت اعلی
Kamal asghar sab....
great bhai jan
Wah kamal sraiki lehja ..Mazhar Hussain Lahore
مرشد ذبردست وسدے رھو
Kamal asghar saab wah
Amazing words. Kya khayal hai
bahoon khoob asghar
Jeo murshid
Wah wah shandar ❣️ ❣️
شکریہ بھتریجا 💖
SubhanAllah nice
Bhtreen
Gem
Bht khoob
Great bro
بہوں خوب اے ساڈی ارداس اے جو جمشید ناشاد کوں والبرو بیٹھک تییں سڈا ونے
Camunets
میکن اتنا "بھر" یہ بھر کا کیا طلب ہے ؟ زمین ؟
توفیق، طاقت
سر الفاظ نہیں آپکو داد دینے کے لیے
🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
ّاہ واہ
Can you run subtitles for those who don’t know Punjabi well.
its saraiki not Punjabi :D
Adnan Jahangir From UP. Don’t know Saraiki. & there are so many variations of Punjabi. Understand broadly.
Adnan Jahangir
Siriaki language is mother of Punjabi. Thus Punjabi inherited most of Siraiki.
Please translate “rub da ghar” in Urdu or English. Thank you.
Kd Shak Thank you for your answer. Those of us from across the border are now better informed. It is too bad, that there are no subtitles, so we can read, even if we have to struggle with the script. The poetry is well worth the effort.
R Singh
Well said. Thank you. I’ll try posting English translation in the comments. These are only 5 lines.