[프로세카] 게헨나 Gehenna - 25시, 나이트코드에서. 한글가사 번역 Color Coded Lyrics

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 жов 2024
  • #プロセカ #25時ナイトコードで #ジェヘナ
    『ジェヘナ』
    작사,작곡 : wotaku
    노래 : 25시, 나이트코드에서. × HATSUNE MIKU
    원곡MV : • ジェヘナ(Gehenna) / wotaku...
    원곡 뮤비에 영어 자막이 있어서 오랜만에 영어 자막도 같이 넣었습니다.

КОМЕНТАРІ • 65

  • @yujin7272
    @yujin7272 10 місяців тому +239

    게헨나 진짜 마지막에 끝난줄 알고 놨다가 뒤에 더 있어서 놀란거 때문에 기억남 ㅋㅋ

    • @olclm
      @olclm 9 місяців тому +5

      ㄹㅇㅋㅋ

    • @파란고양이
      @파란고양이 9 місяців тому +23

      멍때리다가 뒤통수 맞는 전설의 노래..ㄷㄷ

    • @권혜윤-o3l
      @권혜윤-o3l 8 місяців тому +6

      3번이나 어그로 끌어서 개빡쳤음 ㅋㅋㅋㅋ 결국 풀콤 😂

    • @-SUPER1
      @-SUPER1 8 місяців тому +2

      나만 그런줄 ㄷㄷ

    • @YoisakiYuna
      @YoisakiYuna 7 місяців тому +1

      저도 그럴거같은데요ㄷㄷㄷ

  • @abbcccddddeeeeeffffffggggg-z6u
    @abbcccddddeeeeeffffffggggg-z6u Рік тому +300

    이건 원곡 뮤비에서 표현되는 부분인데
    곡 초반에 살고 싶지 않아 라는 멘트가 뜨고 부적절한 표현입니다 라는 경고가 뜹니다
    그 이후로 검열을 의식한듯 살고 싶어를 반복합니다
    여기서 살고 싶어의 발음과 살아서 아파의 발음이 비슷한데
    남에겐 듣기 싫은 진심과 검열이 받아들이는 올바른 표현을 이중적으로 사용한거라는 해석도 있더군요
    개인적으로 DNA라는 성서 라는 표현이랑 불합리도 고독도 억울해할필요없어 어차피 아무것도 변하지 않아
    더욱 더욱 떨어져 라는 가사 진짜 모든걸 포기했지만 죽지는 못해서 산단애기를 하는거 같아서 좋았습니다

  • @akds7945
    @akds7945 2 роки тому +708

    가사 중에서 “生きていたいよ”(살아있고싶어) 라는 문구가 많이 나옵니다.
    이 가사의 의미를 그대로 받아들이는 것도 가능하지만 “生きて痛いよ”(살아서 아파) 라는 뜻으로도 해석 가능하죠.
    둘다 발음이 똑같기에 이런 이중적인 의미를 담은 가사가 만들어진것 같네요
    그건 그렇고 노래 참 좋네요
    +많은 분들이 좋아요를 눌러주셨네요 ㅋㅋㅋ
    좋아요를 많이 받은 김에 일본 본가에서 댓글로 본 정보를 하나 더 풉니다.
    이 가사 또한 발음은 똑같습니다
    生きて遺体よ(살아서 시체야)라는 뜻인데 개인적으로 이건 노래 해석에 조금 어울리는 것 같지는 않네요.
    여러분들 생각에 노래와 잘 맞는 해석이라 생각되시나요?

    • @타버린쿠키
      @타버린쿠키 Рік тому +87

      '실아서 시체야'는 '살아있지만 시체 같이 있다'는 걸 의미할지도 모르겠네유..

    • @UnU7749
      @UnU7749 8 місяців тому

      시체면 통각도없고 감정도없는데 뭔 ㅋㅋ

    • @난느난니
      @난느난니 Місяць тому

      ​@@UnU7749우하하 팡파레!🎉🎉🎉

  • @kiosora7866
    @kiosora7866 2 роки тому +406

    높은음 엄청 잘 올리는 듀오 ㄷㄷ

  • @icchille
    @icchille Рік тому +94

    에나의 감정 듬뿍 담긴 앙칼진.. 근데 부드러운 목소리가 참 좋음

  • @디눅디
    @디눅디 Рік тому +206

    노래가 너무 좋아서ㅠ 다른 커버는 죄다 찾아봤는데
    결국 연어마냥 다시 프세카 게헨나로 돌아옴...
    그래서하고싶은말이뭐야
    "풀 버 전 내 줘 "

    • @user-vo1qv6dp5h
      @user-vo1qv6dp5h Рік тому +5

      풀버전 줘라..세카야

    • @choimoonrak
      @choimoonrak 11 місяців тому +3

      @@user-vo1qv6dp5h 2024년 1월 10일 sakai ver vol.2 거기서 나온다는데 언제까지 기달리나

  • @ozszs
    @ozszs Рік тому +54

    1:20 목소리 극락

  • @Gm_is_genius
    @Gm_is_genius Рік тому +29

    최근에 미즈키가 도망쳐도 좋다고 마후유한테 말했었는데 이 곡은 엉망진창이라 도망칠수없다니.. 뭔가 너라도 도망쳐서 힘들지 말아라는 의미같아서 너무 슬프네요😢😢

  • @Ara_4022.p
    @Ara_4022.p Рік тому +34

    1:25 이부분이 좋아서..

  • @몰루-r4d
    @몰루-r4d Рік тому +40

    노래는 좋은데 중간에 끊는 부분 끝난줄 알고 손놨다가 풀콤 깨졌을때 개빡침

  • @올리브-g3j
    @올리브-g3j 2 роки тому +352

    가사가 미쳤다...미즈키의 혼잣말이라 생각하면 가슴이 북북 찢어짐..
    00:21 아무것도 묻지 말아줘
    00:31 맞아 그래 틀림없이 내 탓이었던
    00:46 이젠 엉망진창이라 도망칠 용기도 없어
    01:01 불합리도 고독도 원망하지 않아도 돼
    01:58 말하지 않아서 미안해
    마지막에 속여서 미안해&말하지 않아서 미안해가 하이라이트라고 생각합니다ㅜㅜ

    • @linhwalin
      @linhwalin 2 роки тому +52

      +01:25
      DNA라는... 원본의 의미와는 다르겠지만 현재 미즈키의 갈등을 생각하면 이 부분을 미즈키가 부르는게 참...

  • @rosettarubygrace
    @rosettarubygrace 5 місяців тому +6

    후반부에 계속 나오는 '이키테이타이요(生きていたいよ)'는
    3가지 뜻으로 해석할 수 있는데
    ①살고 싶어(生きていたいよ) - [이키루]는 '살다'라는 뜻, [이타이]는 '~하고 싶어'라는 뜻.
    ②살아서 아파(生きて痛いよ) - [이타이]는 형용사로 쓸 때는 '아픈'이라는 뜻. 그래서 [이타이요]는 '아파'.
    ③살아서 시체야(生きて遺体よ) - 여기서의 [이타이]는 명사로 시신, 시체, 유해라는 뜻.
    여기 부터는 뇌피셜인데
    >>노래 가사에 '이제 회복될 가망은 없는 것 같아', '폐를 좀먹는 실재도'라는 가사를 보아 화자는 시한부 판정을 받았다라고 생각할 수 있음.
    >>첫번째 [이키테이타이요]에 부적절이라는 자막이 뜸. 이후 [이키테타쿠나이요](살고 싶지 않아)에만 부적절이라는 자막이 뜨는 걸 보아(부정적인 표현에만 나타나는 걸 보아) 첫번째 [이키테이타이요]는 '살아서 아파', '살아서 시체야'라는 뜻으로 해석 가능함.
    >>원곡 MV를 보면 '우리는 살아갈 수 밖에 없어' 옆에 '정말로?'라는 말이 스쳐 지나감.(거짓말이거나, 자기 세뇌이거나)
    >>그리고 후반부에 '매일 밤 목을 움켜쥐는 공기도 미래도', '내장 행세를 하는 고깃덩이도'라는 가사가 나오는데 숨막혀 죽을 만큼 세상과 미래가 괴롭다, 살아있지만 살아있는 게 아니다라는 의미. 화자의 시한부 생활이 매우 고통스러웠고 시체나 다름없을 정도로 피폐해져 움직이지도 못하는 그런 상태.
    >>'행복도 우주도 의심하지 않아도 돼', '그것들 모두 변하지 않아', '우린 몰라도 괜찮아'의 의미는 이제 곧 죽을 것이고 이 세상은 바뀌지 않으니 몰라도 상관없다라는 뜻.(이 뒤에 숨을 들이쉬는 소리가 스쳐 지나감)

  • @파트라슈-n7e
    @파트라슈-n7e 2 роки тому +25

    하.... 에나 사랑해

  • @moo238
    @moo238 2 роки тому +37

    이정도면 빛의 속도인데요 너무 감사합니다. 보기도 깔끔해서 좋아요ㅠㅠㅠ

  • @hanae6113
    @hanae6113 Рік тому +11

    프로세카 커버곡 원탑

  • @djwlsdl33
    @djwlsdl33 Рік тому +21

    미쿠랑 미노리(에나 성우) 목소리 합 좋다...

    • @Kasich77
      @Kasich77 Рік тому

      어머 헷갈리신 것 같네요 미노리 ㅋㅎㅋㅎㅋ 미즈키겠죠??

    • @djwlsdl33
      @djwlsdl33 Рік тому +15

      @@Kasich77 에나 성우분이신 스즈키 미노리 말한 거에요...ㅋㅋㅠㅠ

    • @Kasich77
      @Kasich77 Рік тому

      @@djwlsdl33 아악 죄송합니다 ㅠㅠㅜㅜ 오해했네요

  • @user-xc5sl8bn3h
    @user-xc5sl8bn3h 2 роки тому +79

    2:10 구간 빡치지만 노래는 ㅈㄴ 좋아

  • @안녕-y5q2q
    @안녕-y5q2q 2 роки тому +155

    개헨나가 한국어로 지옥이라고 하네요

    • @mangnyangnyong
      @mangnyangnyong Рік тому +36

      따닥이 지옥이긴 하죠

    • @UnU7749
      @UnU7749 8 місяців тому +1

      묵시문학에선 불지옥이라 불러요

  • @ax_xing
    @ax_xing 2 роки тому +16

    어떻게 파트를 이렇게 주는지,, 우는중

  • @포체리카올리비아
    @포체리카올리비아 2 роки тому +20

    와...이번노래 진심 찢었다..ㄷㄷ

  • @벌인벌
    @벌인벌 Рік тому +15

    미즈에나 맛있다...

  • @hiiippooo
    @hiiippooo Рік тому +8

    0:53 좋다

  • @hina9_
    @hina9_ 2 роки тому +30

    에나미즈ㅜㅜㅜㅜㅜ 노래 너무 좋아요
    영상 감사합니다 💗

  • @Pantouflard001
    @Pantouflard001 2 роки тому +11

    업로드 시간 지리네요... 감사해요..

  • @ERSO-b7p
    @ERSO-b7p 2 роки тому +21

    앞으로도 유튭활동계속 해주세요.
    이렇게 엄청 편집하고 높은퀄리티는 당신밖에 없어.

  • @linhwalin
    @linhwalin 2 роки тому +12

    진짜 최고다

  • @HANEREl
    @HANEREl 6 місяців тому

    1:40 부터 너무 좋아서 무한 반복 중

  • @Guckyoy
    @Guckyoy 8 місяців тому +3

    1:40

  • @루나-j2x
    @루나-j2x 2 роки тому +7

    방금 치고 왔는데 ㄷ... 엄청 빠르시네요

  • @littleh6170
    @littleh6170 Місяць тому

    진짜 미즈에나(에나미즈)는 프세카 최고의 백합이다 ㅠㅠ

  • @두근어질
    @두근어질 6 місяців тому +1

    1:59 말하지 않아서 미안하다는 말을 미즈키가 ㅠㅠ

  • @뇸뇸뇸-s5k
    @뇸뇸뇸-s5k 2 роки тому +6

    와 왜케 빠르세뇨

  • @고기맛사탕-y3i
    @고기맛사탕-y3i 2 роки тому +2

    노래좋다

  • @yuina0225
    @yuina0225 6 місяців тому

    1:55 극락 구간😻😻

  • @Cheonsu1000
    @Cheonsu1000 2 роки тому +7

    니고미쿠 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

  • @Sjfndjajv
    @Sjfndjajv 9 місяців тому

    게안나?

  • @데이지-x2c
    @데이지-x2c Рік тому

    게한나?

  • @saenip
    @saenip 2 роки тому +1

    30?

  • @pjw9247
    @pjw9247 Рік тому +1

    0:47 엉망진창이리도 도망칠 용기가 없어 라고 하는게 맞는듯

    • @만두님
      @만두님 Рік тому

      그럼 유우키가 나이 라고 해야하는데 용기도 없어가 맞아여

  • @나-k9f8v
    @나-k9f8v Рік тому

    사실 제목이 게헨나가 아니라 제헤나라고 해요 이거

  • @user-np5hy5of6b
    @user-np5hy5of6b 11 місяців тому +1

    음....영어해석이 잇엇나요..?

  • @꾸루양
    @꾸루양 2 роки тому

    갑자기 오쿠무라 린이 생각났다....

  • @user-mm7nm6xs6x
    @user-mm7nm6xs6x Рік тому +6

    1:19

  • @ILYmizuki0827
    @ILYmizuki0827 7 місяців тому +1

    1:59

    • @ILYmizuki0827
      @ILYmizuki0827 7 місяців тому +1

      ㅠㅜ 미즈키가 혼잣말 하는거 같애ㅠㅠ