Las canciones de The black skirts me inspiran para hacer videos en este formato que sigue un poco la corriente del estilo corecore. Me gusta más la edición de este video que el anterior así que supongo que eso es señal de que mi edición está mejorando 😅 Si leis traducciones de esta canción en otros sitios puede que encuentren que traducen 2:00 "día festivo" como "día rojo" que es la traducción literal, ya que en coreano 빨간 날 se refieren a los días del calendario que están escritos en color rojos señalizando que es festivo. Otro dato que me parece curioso es en 1:29 la palabra 귀신같다 se refiere a hacer algo excelentemente o mostrando capacidades increíbles pero 귀신 significa "fantasma" por lo que en coreano se usa como halago el parecer un fantasma
Las canciones de The black skirts me inspiran para hacer videos en este formato que sigue un poco la corriente del estilo corecore. Me gusta más la edición de este video que el anterior así que supongo que eso es señal de que mi edición está mejorando 😅 Si leis traducciones de esta canción en otros sitios puede que encuentren que traducen 2:00 "día festivo" como "día rojo" que es la traducción literal, ya que en coreano 빨간 날 se refieren a los días del calendario que están escritos en color rojos señalizando que es festivo. Otro dato que me parece curioso es en 1:29 la palabra 귀신같다 se refiere a hacer algo excelentemente o mostrando capacidades increíbles pero 귀신 significa "fantasma" por lo que en coreano se usa como halago el parecer un fantasma
Muchísimas gracias por la traducción valió la pena la espera, agradezco mucho el esfuerzo y detalle que le pones.
Me alegro mucho que al final te haya gustado 🥺💗