I think "やはり先生にだけは、誤解されたくありませんので。" should be something like "I at least don't want Sensei to misunderstand me." As in if no one else, she at least didn't want Sensei to think she gave him the chocolate as a political gift, that it was a gift from Nagisa as an ordinary student. Nothing but respect for translator because they otherwise did a fantastic job. But this part is the entire point of her valentine event so I thought I'd point it out.
A President's Responsibility vs Simple Teen Desires I'm pleasantly touched by how Nagisa took her role rather seriously. As much as I love her bond story, it can be shortened to just "Nagisa is a proper Bri'sh lady who likes Tea n crumpets" Her position puts her in a delicate situation where she can't freely interact with Sensei w/o prying eyes thinking that she has ulterior motives to either seize Schale's power or Sensei herself for personal reasons. No doubt the other schools are gonna cry foul if Sensei ends up hooking with any of the students and if it's someone like Nagisa, it will lead to further turmoil and conflict for Trinity and Schale as well. So despite this, she kept her distance for Sensei's sake, and it has the adverse effect making this valentine scene all the more intimate and sweet as her chocolates. Maybe one day we'll get to put away our titles and just have a moment together. Just two friends conversing on whatever comes to mind.
Nagi-chan Nagi-chan Nagi-chan Nagi-chan Nagi-chan Nagi-chan Nagi-chan thank you thank you thank you thank you thank you 😭😭😭😭 best girl, best waifu, best president, best tea party representative, uooooooohghhhhhhh I love you I love you I love you mwah mwah mwah kiss kiss thank you for the chocolate I love you ❤❤❤❤❤❤❤💖💖💖💖 yum! I can feel your gratitude and appreciation inside of me as I eat your chocolate omg 😭😭😭😭 Nagi-chan so cute so beautiful Nagi-chan uoooooghh this is my marriage contract with both of our names, please sign it sign it sign it please please please pleeaaaaaaseee I want to be with Nagi-chan forever until I die 🥺🥺🥺🥺🥺🥺 What, you'll accept it?! Omg omg omg is this real?? Please pinch me I must be dreaming 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭 Nagi-chan accepted my proposal for marriage?????? Thank you god, thank you!!!! My 26 years of hardship has finally paid off 😭😭😭😭 I love you too Nagi-chan mwah mwah I wish we will be together forever I love you I love you I love you
Nice showcase of her character development after Eden and Arius arcs. Looks like she has finally learned to loosen up. The old Nagisa would've tried to keep acting her position no matter what time it was and would've minded the curfew. Pretty cute of her to give Sensei her chocolate by bending the rules a bit.
There are A LOT of bad translations in the global version. And they caused so many missing context or making the translation bland. For example, in the current event shop, Aru says something like "Sensei, please focus on your work! Not on me!". But in global Aru only says "Just focus on your work!". The base meaning might stay the same. But they cut the fact that Sensei is actually looking at Aru instead of working and it embarrassed her. I know about this because I can self translate her voice lines. Aside from this, there are many more stuff like this that somehow make some students sound either flat or even rude. This is a big problem for the global server and many players are starting to realize this. Hope we can push this forward so we can get a better translation. Well, the big problem is, many gacha games global localization nowadays are REALLY bad. So many games do simillar things. From cutting short the translation, to blatantly change the meaning of what the character said.
Doesn't want to start rumors, risks it all with meeting outside in the middle of the night.
Bold Nagisa.
Finally a Nagisa story about her being cute and not "le funny tea woman".
I think "やはり先生にだけは、誤解されたくありませんので。" should be something like "I at least don't want Sensei to misunderstand me." As in if no one else, she at least didn't want Sensei to think she gave him the chocolate as a political gift, that it was a gift from Nagisa as an ordinary student. Nothing but respect for translator because they otherwise did a fantastic job. But this part is the entire point of her valentine event so I thought I'd point it out.
the irony of misunderstanding the line about misunderstandings 🤣
thank you
@Jimoori So did you fix the line?
A President's Responsibility vs Simple Teen Desires
I'm pleasantly touched by how Nagisa took her role rather seriously. As much as I love her bond story, it can be shortened to just "Nagisa is a proper Bri'sh lady who likes Tea n crumpets"
Her position puts her in a delicate situation where she can't freely interact with Sensei w/o prying eyes thinking that she has ulterior motives to either seize Schale's power or Sensei herself for personal reasons. No doubt the other schools are gonna cry foul if Sensei ends up hooking with any of the students and if it's someone like Nagisa, it will lead to further turmoil and conflict for Trinity and Schale as well.
So despite this, she kept her distance for Sensei's sake, and it has the adverse effect making this valentine scene all the more intimate and sweet as her chocolates.
Maybe one day we'll get to put away our titles and just have a moment together. Just two friends conversing on whatever comes to mind.
Well said. Pretty much described why i love her so much ☺️
Nagisa is a proper Bri'sh/Victoria lady huh (Arknights JK) in Laterano(Trinity) Nonetheless
truly, the best girl in Blue Archive
so true🥰🥰
Well, this was unexpectedly nice.
To be honest I was expecting the chocolates to be tea-flavored or something, very nice.
Nagisa: meeting with sensei where no one is looking
Stalker Club: i do
Nagisa got a rare W 🥰
Nagi-chan Nagi-chan Nagi-chan Nagi-chan Nagi-chan Nagi-chan Nagi-chan thank you thank you thank you thank you thank you 😭😭😭😭 best girl, best waifu, best president, best tea party representative, uooooooohghhhhhhh I love you I love you I love you mwah mwah mwah kiss kiss thank you for the chocolate I love you ❤❤❤❤❤❤❤💖💖💖💖 yum! I can feel your gratitude and appreciation inside of me as I eat your chocolate omg 😭😭😭😭 Nagi-chan so cute so beautiful Nagi-chan uoooooghh this is my marriage contract with both of our names, please sign it sign it sign it please please please pleeaaaaaaseee I want to be with Nagi-chan forever until I die 🥺🥺🥺🥺🥺🥺
What, you'll accept it?! Omg omg omg is this real?? Please pinch me I must be dreaming 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭 Nagi-chan accepted my proposal for marriage?????? Thank you god, thank you!!!! My 26 years of hardship has finally paid off 😭😭😭😭 I love you too Nagi-chan mwah mwah I wish we will be together forever I love you I love you I love you
Keep cooking bro 🍳 🔥🔥🔥 🍳
Least out of pocket Blue Archive copypasta
bro overheated like the teapot Nagisa uses.
Average Nagisa fan
What OD'ing in Tea does to a geezer
so she DOESN'T mind..
We can finally add her to the "Has a crush" on the Tier List
Nice showcase of her character development after Eden and Arius arcs. Looks like she has finally learned to loosen up. The old Nagisa would've tried to keep acting her position no matter what time it was and would've minded the curfew. Pretty cute of her to give Sensei her chocolate by bending the rules a bit.
1:47 She doesn't mind about the rumors of her and Sensei having a relationship??
Nagisa here wouldn't mind Gomen everyone 😭
Expected some kind of chocolate flavored tea, but this is also nice to break the routine, she's as formal as always.
Nagi is still a bit too serious i know damn well Mika or Seia wouldnt care about such things lol
Tbf Mika has nothing to loss
The hell, it's same but different on global especially the last lines. Imo the dialog here is way more cuter and last line is not confusing.
There are A LOT of bad translations in the global version. And they caused so many missing context or making the translation bland.
For example, in the current event shop, Aru says something like "Sensei, please focus on your work! Not on me!". But in global Aru only says "Just focus on your work!". The base meaning might stay the same. But they cut the fact that Sensei is actually looking at Aru instead of working and it embarrassed her. I know about this because I can self translate her voice lines. Aside from this, there are many more stuff like this that somehow make some students sound either flat or even rude.
This is a big problem for the global server and many players are starting to realize this. Hope we can push this forward so we can get a better translation. Well, the big problem is, many gacha games global localization nowadays are REALLY bad. So many games do simillar things. From cutting short the translation, to blatantly change the meaning of what the character said.
just read the global ver, wtf does the ending even mean
Then from behind came mika
Mika : yahalloo... Se
Nagisa : ah?! G-gomen... Mika-san
I thought that she will give cake roll
That for Mika
Oh finally, she didn't bring her table
Nagibros W
Gomen ne Mika-chan...
Yahalloose
Nagisa 🤍
Gomene Mika-san
NAGISAaaaAAAa😭
Thx!!
NAGISA OH NAGISA😭😭😭😭😭😭😭😭OUGHHHH CUNNY CUNYYY
how long does valentines last in kivotos anyways
Can't wait this to be voiced by hayamin
Nah this will prob never be voiced