Ciao Irene, grazie per questo video. Ti seguo da tempo in qualità di "ragazza che dà ripetizioni" (attività che mi trascino dai tempi dell'università anche adesso che ho un lavoro in azienda, che non ha nulla a che fare con le lingue classiche). Il liceo dove ho studiato ha adottato questo libro e Athenaze l'anno dopo il mio diploma, io l'ho conosciuto attraverso mio fratello, che ha studiato nella stessa scuola ma è di 5 anni più giovane. Per pura curiosità l'ho letto, studiato, analizzato da un punto di vista glottodidattico e non mi ci sono mai trovata (ho studiato russo e tedesco all'università e comunque si usava un metodo più simile a quello "classico", non naturale) e sono stata contenta di scoprire il tuo canale quando hai iniziato anni fa, perché ho capito meglio il quadro generale in cui si colloca. Personalmente credo che gli insegnanti nel mio liceo non siano minimamente attrezzati per insegnare con questo metodo. A differenza della tua insegnante illuminata che adottava una soluzione ibrida, alcuni sono puristi (con risultati disastrosi), altri vivono il metodo come un qualcosa che è stato imposto loro, non lo amano e lo dicono chiaramente in classe ai ragazzi (no comment). Risultato: mi trovo a dare ripetizioni e cercare di confortare come meglio posso adolescenti frustrati, genitori che magari hanno studiato latino ai tempi e mi chiedono: come mai in V ginnasio non traducono ancora Cesare e non sanno il congiuntivo? Perché non sanno usare il dizionario? Perché l'ordine dei casi è a rovescio? Credo che tu abbia detto una cosa fondamentale: questo libro è per chi il latino lo vuole imparare. Se è imposto dall'esterno (che si tratti di essere studente o insegnante), non funziona. Negli anni comunque ho iniziato ad apprezzarlo grazie a te, il che è davvero un risultato notevole, perché se solo dovessi fare conto su quello che vivo con i ragazzi che aiuto...🙈🤓grazie ancora e buona serata!
Grazie per il commento. Mi ha aiutato a capire meglio che, da appassionato della Tradizione che ha seguito corsi di studio tecnici, è proprio quello che cercavo. 🙏
Ciao Cecilia, che piacere leggere il tuo commento, e sapere che ho contribuito a riabilitare questo libro nonostante la tua esperienza non te ne desse (comprensibilmente) un'immagine positiva. In effetti "rem acu tetigisti", è vero che perché questo libro sia efficace è necessario che gli insegnanti siano formati e soprattutto desiderosi di formarsi, umili e aperti alla sperimentazione e al cambiamento; e purtroppo, come dici, non è sempre così. Anch'io so di studenti traumatizzati da "Familia Romana", ma appunto ritengo che la colpa non sia del libro in sé, ma del modo e del contesto in cui è stato utilizzato. Nella mia sezione al liceo tutti gli studenti, nessuno escluso, riconoscevano il valore del metodo e raggiungevano un livello molto più alto degli altri; c'era sicuramente una certa selezione all'entrata, trattandosi di un liceo classico considerato difficile, ma la cosa mi ha comunque sempre sorpresa, perché come in tutte le classi c'erano studenti più o meno interessati allo studio e al latino.
Vous aviez déjà parlé de ce livre dans une vidéo en latin : j'ai écouté celle-ci en italien pour m'assurer que j'avais bien compris le latin. Et vous me donnez vraiment envie d'acheter ce livre, rien que par curiosité. Et merci pour vos vidéos en latin ! (J'ai découvert il y a quelques semaines, ou un peu plus, votre chaîne.) Non ho studiato le vostre lingue (italiano e latino, ma posso capire).
@@SaturaLanx Je viens de le commander ! Me mettre au latin me sera de toutes façons utile (car je le rencontre parfois dans de vieux documents, même s'il s'agit de latin médiéval et pas de latin classique). Encore une fois, merci pour cette découverte et votre chaîne !
Anch'io mi aspettavo di udire un video in latino, ma sono stato piacevolmente sorpreso dall'italiano. A volte non nuoce ricordarsi come è bella la vostra lingua. Comunque, grazie per tutto che fai, secondo me il tuo è il canale latino migliore su UA-cam sia per il contenuto, sia per la pronuncia ("v" letta come "v" e non come "u"
Ciao, grazie per il commento e le osservazioni! Per quanto riguarda "Litterae Latinae Simplices", per ora sono in pausa indefinitamente (ho tanti altri progetti in corso e quella serie è impegnativa da produrre), ma sì, penso di riprendere prima o poi. Il livello sarà sempre semplice però, perché credo ci sia bisogno di una storia della letteratura latina in latino accessibile.
Ahah! This is going to be the only video in Italian in my channel; as many Italian teachers don't speak English or Latin, I thought it was a good idea to make this Italian version.
Ho FINALMENTE comprato questo bel libro e anche "Fabulae Syrae" e "Roma Aeterna!"
Buona lettura!
Ciao Irene, grazie per questo video. Ti seguo da tempo in qualità di "ragazza che dà ripetizioni" (attività che mi trascino dai tempi dell'università anche adesso che ho un lavoro in azienda, che non ha nulla a che fare con le lingue classiche). Il liceo dove ho studiato ha adottato questo libro e Athenaze l'anno dopo il mio diploma, io l'ho conosciuto attraverso mio fratello, che ha studiato nella stessa scuola ma è di 5 anni più giovane. Per pura curiosità l'ho letto, studiato, analizzato da un punto di vista glottodidattico e non mi ci sono mai trovata (ho studiato russo e tedesco all'università e comunque si usava un metodo più simile a quello "classico", non naturale) e sono stata contenta di scoprire il tuo canale quando hai iniziato anni fa, perché ho capito meglio il quadro generale in cui si colloca. Personalmente credo che gli insegnanti nel mio liceo non siano minimamente attrezzati per insegnare con questo metodo. A differenza della tua insegnante illuminata che adottava una soluzione ibrida, alcuni sono puristi (con risultati disastrosi), altri vivono il metodo come un qualcosa che è stato imposto loro, non lo amano e lo dicono chiaramente in classe ai ragazzi (no comment). Risultato: mi trovo a dare ripetizioni e cercare di confortare come meglio posso adolescenti frustrati, genitori che magari hanno studiato latino ai tempi e mi chiedono: come mai in V ginnasio non traducono ancora Cesare e non sanno il congiuntivo? Perché non sanno usare il dizionario? Perché l'ordine dei casi è a rovescio?
Credo che tu abbia detto una cosa fondamentale: questo libro è per chi il latino lo vuole imparare. Se è imposto dall'esterno (che si tratti di essere studente o insegnante), non funziona. Negli anni comunque ho iniziato ad apprezzarlo grazie a te, il che è davvero un risultato notevole, perché se solo dovessi fare conto su quello che vivo con i ragazzi che aiuto...🙈🤓grazie ancora e buona serata!
Grazie per il commento. Mi ha aiutato a capire meglio che, da appassionato della Tradizione che ha seguito corsi di studio tecnici, è proprio quello che cercavo. 🙏
Ciao Cecilia, che piacere leggere il tuo commento, e sapere che ho contribuito a riabilitare questo libro nonostante la tua esperienza non te ne desse (comprensibilmente) un'immagine positiva. In effetti "rem acu tetigisti", è vero che perché questo libro sia efficace è necessario che gli insegnanti siano formati e soprattutto desiderosi di formarsi, umili e aperti alla sperimentazione e al cambiamento; e purtroppo, come dici, non è sempre così. Anch'io so di studenti traumatizzati da "Familia Romana", ma appunto ritengo che la colpa non sia del libro in sé, ma del modo e del contesto in cui è stato utilizzato. Nella mia sezione al liceo tutti gli studenti, nessuno escluso, riconoscevano il valore del metodo e raggiungevano un livello molto più alto degli altri; c'era sicuramente una certa selezione all'entrata, trattandosi di un liceo classico considerato difficile, ma la cosa mi ha comunque sempre sorpresa, perché come in tutte le classi c'erano studenti più o meno interessati allo studio e al latino.
Ciao Irene, sarebbe bello un tuo video esplicativo anche su Roma Aeterna.
Vous aviez déjà parlé de ce livre dans une vidéo en latin : j'ai écouté celle-ci en italien pour m'assurer que j'avais bien compris le latin. Et vous me donnez vraiment envie d'acheter ce livre, rien que par curiosité. Et merci pour vos vidéos en latin ! (J'ai découvert il y a quelques semaines, ou un peu plus, votre chaîne.) Non ho studiato le vostre lingue (italiano e latino, ma posso capire).
Merci à vous, Jean ! Je vous conseille l'achat de ce livre effectivement, il faut du moins essayer ! 🙂
@@SaturaLanx Je viens de le commander ! Me mettre au latin me sera de toutes façons utile (car je le rencontre parfois dans de vieux documents, même s'il s'agit de latin médiéval et pas de latin classique). Encore une fois, merci pour cette découverte et votre chaîne !
Anch'io mi aspettavo di udire un video in latino, ma sono stato piacevolmente sorpreso dall'italiano. A volte non nuoce ricordarsi come è bella la vostra lingua. Comunque, grazie per tutto che fai, secondo me il tuo è il canale latino migliore su UA-cam sia per il contenuto, sia per la pronuncia ("v" letta come "v" e non come "u"
Ciao, grazie per il commento e le osservazioni! Per quanto riguarda "Litterae Latinae Simplices", per ora sono in pausa indefinitamente (ho tanti altri progetti in corso e quella serie è impegnativa da produrre), ma sì, penso di riprendere prima o poi. Il livello sarà sempre semplice però, perché credo ci sia bisogno di una storia della letteratura latina in latino accessibile.
Valde gaudeo quod possum hanc pelliculam intellegere! :) Grazie!
I am in capitulum VII of LLPSI and I recognize many Latin words in Italian.
Congratulations on your progress!
Quando audio "quindi", penso "quinde - cim?". Estne possibile dicere italiane "quindi ci"?
Oh, quam pulchra est linqua Italica! 🙂 Satis bene intelligere possum, quamquam non parlo in Italiano. Grazie mille, Magistra doctissima!
Ho letto Familia, Colloquia P., Fabulae S., Sermones R., Via Latina, un paio di altre cose. Diresti che sono pronto a provare la Vulgata?
Penso che potresti essere pronto, e il modo migliore per scoprirlo è provare! 🙂
Gratias tibi ago, semper gaudium.
Wow saludos profa también mi único comentario en español
Domanda: se il testo è interamente in latino, ci sono differenze fra un’edizione ‘spagnola’ ed una ‘italiana’?
Ciao, no, in effetti non c'è alcuna differenza nel testo. 🙂
Me thinking wow this latin sounds almost like italian 🤦🏻♀️😅
😂
Mirum est, Irene, te audire Italice loquentem, quamquam Italica est lingua tua paterna. 😉
Wait, am I in the wrong channel???..... although, I got a gist of what was being said, based on my latin, I know no Italian....
Ahah! This is going to be the only video in Italian in my channel; as many Italian teachers don't speak English or Latin, I thought it was a good idea to make this Italian version.
Mihi perplacet te auscultare loqui de hoc pulchro libro in hanc. Puchra lingua
Pulchra lingua
Mirabile videtur audire te italice loquentem 😊