Tony Orlando & Dawn - Tie a yellow ribbon round the old oak tree // traducción al español
Вставка
- Опубліковано 5 жов 2024
- Gracias por mirar🧝🏽♀️
🐇
Tony Orlando & Dawn - tie a yellow ribbon round the old oak tree ◡̈
🌱audio
↳ • Dawn - Tie a Yellow Ri...
🌱video
↳ • Video
l e t r a
I'm comin' home, I've done my time
Now I've got to know what is and isn't mine
If you received my letter telling you I'd soon be free
Then you'll know just what to do
If you still want me, if you still want me
Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree
It's been three long years, do you still want me?
If I don't see a ribbon round the ole oak tree
I'll stay on the bus, forget about us, put the blame on me
If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree
Bus driver, please look for me
'Cause I couldn't bear to see what I might see
I'm really still in prison and my love, she holds the key
A simple yellow ribbon's what I need to set me free
And I wrote and told her please
Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree
It's been three long years, do you still want me?
If I don't see a ribbon round the ole oak tree
I'll stay on the bus, forget about us, put the blame on me
If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree
Now the whole damned bus is cheerin'
And I can't believe I see
A hundred yellow ribbons round the ole oak tree
I'm comin' home
Tie a ribbon 'round the ole oak tree
Tie a ribbon 'round the ole oak tree
Tie a ribbon 'round the ole oak tree
Tie a ribbon 'round the ole oak tree
Esta canción me recuerda mi adolescencia, cuando tenía unos 16. Esta canción la repetía unas 10 veces hasta que me diera el valor de llamar a una chica que me gustaba. La llamaba, conversábamos, luego nos hicimos novios por unos 9 meses, terminamos, y nunca más la volví a ver. Ojalá le hubiera dicho alguna vez que esta canción me recuerda a ella.
Joder 🤧🥺que buena anécdota bro
@@EmmaNuel23Jam Que nombre le pusieron al niño?
@@jorgemiguens8979 Juana
Wtf como estas musicas antiguas puedes ser tan buenas xd? De verdad que grandes
Es una canción bellisa y una letra que te hace volver al pasado de solo escucharla te hace recordar a aquel amor de tu juventud ❤ con el que no se pudo concretar nada por que Dios tenía planes diferentes para cada uno, ahora ella es madre de un hijo y yo no he podido encontrar a alguien como ella.
Una delicia de canción... el final me encanta. 100 listones amarillos haciendo referencia a su amada dara a entender todo el amor que aun le tiene, aunque para mi 100 listones amarillos es que no solo ella lo esperaba si no tambien toda su familia y amistades.
De echo a mi me gusta mucho la música de antes y está la e escuchado varias veces pero al oírla en la serie de the ones who live de Rick y Michonne regrese a escucharla otra vez❤
Está canción la escuchaba mi hno más grande .pero volví por Rick y michone revivió todo.
Yo vine por Rick y michone
Me Gusta escuchar en las mañanas, pensando en alguien y algún momento.
temazo, quería traducirlo yo y me puse a buscar a ver si alguien ya lo había hecho ❤
Rick y michonne
Sii, yo tambien bine por esa ecena del helicoptero.
@@halokevin5577si yo apenas vi el capitulo igual vine por la escena del helicoptero ✨
El mensaje de este tema, es en referencia a la guerra de Viet Nam. La prisión de tres años era el tiempo de tu vida pelear en ese país, sin tener que hacerlo. Las guerras inútiles, de Korea y Viet Nam, son inexplicables. Dios bendiga a todos los soldados de USA. 🇺🇸, por haber dado su vida por la libertad de otros que siguen igual después de más de 40 años. 🙏🇺🇸.
Yo vengo por malcolm el de enmedio, en el episodio piloto sale esta canción mientras malcolm come galletas con steve
La escuchaba en la radio muy niño a finales de los 70s recuerdo A mi jefe con estas rolas qed Ciro h.f 1941-2021
Ya tu papi en el cielo con Diosito, Javier. Saludos.
Amo esa canción Desde que la escuché por vez primera. Cuánta nostalgia siento y qué hermosos recuerdos me trae
GUAOOOOOOO QUE CANCIÓN TAN BELLA❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤INCREIBLE🥰😍😍🥰🥰😍
Muchas gracias por la traducción... Me gusta esta canción.
En estos días en que me siento decaída la melodía me hace tener fe en la vida y que algún día voy a poder ser feliz. 🤍✨
Algún día alcanzaremos la felicidad, créeme que sí.
A nadie de internet le importa como te sientes ni lo que te hace sentir esta musica. No arruines este temazo
@@rmfl.p7976 ¿Todo bien en casa? ¿Necesitas que alguien te escuche? Si no te importa, no comentes y listo, vive y deja vivir.
@@rmfl.p7976 Al parecer a ti si te importó y mucho.
@@rmfl.p7976 Estas bien? Necesitas hablar? Un abrazo?
Like si tambien vienes de haber visto el capitulo 4 de twd: the ones who live
Hermosa cancion 👌
De hecho la conozco desde mi niñez y escucharla en TWD fue algo nostálgico y épico
PRECIOSA CANCIÓN ❤❤❤❤
Que puedo yo desirles solo escuchen y noten la letra con msje solo aquí en el gran baúl delos recuerdos melodías que llegaron para quedarse
Vine a buscar esta linda canción, que hace mucho no escuchaba, por Rick y Michonne ❤
pero que hermosa canción muchachos 😢
Gracias por el video, aunque tradujeron mal "now the whole damned bus is cheering" sería "y ahora el autobús entero está vitoreando"
CUANDO EL AMOR ERA ESPERAR CON ANSIAS UNA CARTA,UNA SEÑAL,MO ERA UN SUPUESTO AMOR FUGAZ COMO AHORA,ERA MAS EMOCIONANTE 😢
Esta canción sale en Malcom in the middle, cuando Malcolm conoce a Stevie 🫶🏼
Hermosa canción ❤
No se inglés pero en lugar de old qué es en español es viejo puso ole. Mi pregunta está bien o se equivoco? Saludos!
Chulada de canción
Amo demais essa música maravilhosa para mim e sempre em primeiro lugar emociono quando escuta traz lindas lembranças meu muito obrigado e boa tarde
Gracias por la letra en español❤❤❤. Ya que no entiendo inglés 😂
Gracias gracias gracias hermosisima canción ❤❤
Hermosa historia de amor
Rishonne❤❤
Hermosa
Q bonita❤
Quien más por el primer capítulo de malcolm
que bonita rola
❤❤❤ ❤❤❤ ❤❤❤ ❤❤
La conocí por Malcom
La traducción es horrible.
Y la transcripción descuidada. ¿Que es "ole" ? Será "OLD".
Mejor no poner nada.
Don José "ole" también significa viejo, claro old es mas común
no sabés un pingo de inglés, mejor callarse cuando uno no sabe
Se llaman modismos.
Y nunca vi el listón, snif,...
😢