How Currencies Got Their Names

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 1,2 тис.

  • @TheKewlPerson
    @TheKewlPerson 4 роки тому +430

    "The rupee is the currency of many places including but not limited to, India, Pakistan, Sri Lanka, and Hyrule."

    • @Omar_ayach
      @Omar_ayach 4 роки тому +5

      And...?

    • @KvaGram
      @KvaGram 4 роки тому +61

      @@Omar_ayach
      The joke is that a fictional place was included in the list.

    • @ludwig4890
      @ludwig4890 4 роки тому +11

      Your name speaks for your profile picture

    • @wacesferpit
      @wacesferpit 4 роки тому +11

      I mean, it's not wrong

    • @MohammedAli-hl4mr
      @MohammedAli-hl4mr 4 роки тому +7

      @@TaterVG seriously?

  • @nvdawahyaify
    @nvdawahyaify 4 роки тому +393

    The Spanish word peso also means weight.

    • @commenturthegreat2915
      @commenturthegreat2915 4 роки тому +19

      Also the Shekel in Hebrew is derived from the same root as weight. Interesting.

    • @RobertovBJJ
      @RobertovBJJ 4 роки тому +13

      And pound means weight Atleast in America

    • @biscoito1r
      @biscoito1r 4 роки тому +9

      @@RobertovBJJ That is what he explained. A pound was worth a pound of silver back in the day. Pound as a weight is abbreviated LB. I guess it comes from the word libra which means 12 ounces.

    • @cappuccinocoffee9734
      @cappuccinocoffee9734 4 роки тому

      And then theres dollar

    • @jasongarfitt1147
      @jasongarfitt1147 4 роки тому +2

      Is the old Spanish peseta from the same root?

  • @bjornmu
    @bjornmu 4 роки тому +300

    Minor correction: the currency is called KRONE with E in Norway too, not just Denmark.

    • @curom6593
      @curom6593 4 роки тому +5

      Was about to point that out myself, it's a very minor thing at least

    • @JohanJohanssonxllv
      @JohanJohanssonxllv 4 роки тому

      Sweden as well

    • @bjornmu
      @bjornmu 4 роки тому +11

      @@JohanJohanssonxllv Eh, no? I just double-checked with a coin, it says EN KRONA. As I thought.

    • @rawovunlapin8201
      @rawovunlapin8201 4 роки тому +2

      @@JohanJohanssonxllv to beat a dead horse: no, it's spelled with an "a"

    • @spacesatan5840
      @spacesatan5840 4 роки тому

      We also have fish on our papper money

  • @growingup15
    @growingup15 4 роки тому +731

    Corona means crown
    UA-cam: DEMONITIZED!

    • @TheBushcamper9000
      @TheBushcamper9000 4 роки тому +7

      Also UA-cam: Jk

    • @JamesTheFoxeArt
      @JamesTheFoxeArt 4 роки тому +12

      Also UA-cam: Unless...

    • @Yadobler
      @Yadobler 4 роки тому +40

      its actually interesting because of how the name "coronavirus" came because in the microscope the virus has spikes around and it kinda looked like the tips of a crown / like a solar corona you'd see in images of the sun's plasma

    • @growingup15
      @growingup15 4 роки тому +22

      @@Yadobler oh I know and many people know. But UA-cam don't care. They carpet bombed the word Corona so now educational channels talking about the sun or someone talking about the beer gets demonitized

    • @bringbackthedislikecount6767
      @bringbackthedislikecount6767 4 роки тому +11

      In Chinese corona virus literally translated to crown shaped virus

  • @illyasvielemiya9059
    @illyasvielemiya9059 4 роки тому +163

    "Wait, You mean everyone didn't use US Dollar everywhere?"
    Say my Aunt, who once try to paid food in Paris with US money

    • @joshuahawkes7218
      @joshuahawkes7218 4 роки тому +7

      As a shop worker, I can relate on many levels, also no £50 notes accepted before 2pm.

    • @SpadePyro
      @SpadePyro 4 роки тому +2

      Foxtrot707 really? Why not?

    • @samtremblaybelzile
      @samtremblaybelzile 4 роки тому +10

      Stores open with fixed amounts of money in their tills, so making change for large bills can be tough until they've made enough transactions that day.

    • @SantomPh
      @SantomPh 4 роки тому

      @@joshuahawkes7218 even if the transaction is £45 and above?

    • @joshuahawkes7218
      @joshuahawkes7218 4 роки тому +1

      @@SantomPh if its high enough then I guess it would be ok, but most people only buy stuff £10 or lower since its just a corner convenience store so everything is cheap anyways.

  • @k-techpl7222
    @k-techpl7222 4 роки тому +280

    You forgot little Liechtenstein when mentioning countries that use Francs, as Liechtenstein uses the Swiss Franc.
    In my country our currency is called "złoty" literally translating to "gold", but much to dismay of libertarians it's not backed by it. It's subunit the "grosz" comes from the latin phrase "denarius grosso" translating to "thick denar".

    • @rafalch5530
      @rafalch5530 4 роки тому +22

      Złoty translates more to 'Golden'
      Yes Im Polish too

    • @franzfanz
      @franzfanz 4 роки тому

      New Caledonia still uses the Franc as well.

    • @seneca983
      @seneca983 4 роки тому

      Comoros also uses Franc.

    • @KSPAtlas
      @KSPAtlas 4 роки тому +1

      You can also say złot which is a plural property word for złote (gold) YES I'm polish

    • @kozakos_vt
      @kozakos_vt 4 роки тому

      I don't think any currency still in circulation now adopts the gold/silver standard.

  • @Lobosatirico
    @Lobosatirico 4 роки тому +44

    6:25 In Spain, we do use "Pavos" to refer to money as well, which translates to "Turkeys" and comes from 1930, when 5 pesetas was the price for one Turkey.

    • @bochijaramillo5708
      @bochijaramillo5708 4 роки тому +3

      Eduardo Arango pavos es la forma en español de decir "buck", no? Tambien "buck" es una forma de decir bambi (ciervo), a si que podria ser relacionado a lo que tu dices.

    • @Lobosatirico
      @Lobosatirico 4 роки тому

      @@bochijaramillo5708 Si, es como decir "Buck", exactamente.

    • @bochijaramillo5708
      @bochijaramillo5708 4 роки тому

      Eduardo Arango gracias por aclarlo!

    • @carllarsen
      @carllarsen 4 роки тому +1

      when i was in spain in the 70's we called them potatoes. because the only thing we bought with them was booze and couldn't speak clearly.

  • @user-sn6jv5dv9s
    @user-sn6jv5dv9s 4 роки тому +91

    “Pieces of 8” in spanish is actually “Pedazos de Ocho”.... I don’t know where you got that from. The word “Peso” means “Weight”

    • @Suite_annamite
      @Suite_annamite 4 роки тому +5

      It's also a "piece", as in a "whole unit", as opposed to a part.

    • @AD_RC
      @AD_RC 3 роки тому +2

      peso de a 8 is something real, the peso was subdivided in 8 something elses

    • @a2falcone
      @a2falcone 6 місяців тому

      It was called peso de 8, real de 8, peso duro or peso fuerte.

    • @baraxor
      @baraxor 5 місяців тому

      Originally, the State didn't coin money...a merchant or noble would bring in bullion or coin to a mint that was operated as a private venture under the King's license. Supposedly for a Castilian mark's worth of silver (8 troy ounces) you would get back 64 "reales" in coin. However, from the beginning that mark was made into 67 coins: 64 for you, one kept for the minter's profit and two kept for the King's profit.
      As those eight reales were just under an ounce, a coin of that weight proved very convenient for foreign trade.

  • @Barc112
    @Barc112 4 роки тому +54

    8:37 As the video says, South Africa's currency is called the 'Rand'. This word comes from the Afrikaans word "witwatersrand" which means "white waters ridge". The Witwatersrand Basin holds the world's largest known gold reserves and has produced over 1.5 billion ounces (over 40,000 metric tons), which represents about 50% of all the gold ever mined on earth.
    The city of Johannesburg grew up around the Witwatersrand basin. Because of the gold industry, Johannesburg is the largest city in the world that is NOT situated next to a river, bay or sea.

    • @-gemberkoekje-5547
      @-gemberkoekje-5547 4 роки тому +4

      In Dutch it just means side.

    • @thelonegunman2622
      @thelonegunman2622 4 роки тому +3

      -Gemberkoekje- that’s actually pretty cool because if rand directly translates to ridge, that would be a similarity. Ridge and side can sometimes have similar meanings.

    • @jjc5475
      @jjc5475 4 роки тому

      witwatersrand means white water's edge/side in dutch. in afrikaans too i assume?

    • @carllarsen
      @carllarsen 4 роки тому

      johannesburg is bigger than atlanta georgia? guess i have to google stuff. after googling, atlanta metro area is bigger, but johannesburg city limits is bigger.

    • @Barc112
      @Barc112 4 роки тому

      @@carllarsen Yeah, I am not sure. I've done further researched based on your question. In this source on POPULATIONS worldpopulationreview.com/world-cities it says Joburg has a population of more than 5 million (ranked 68 on the list), but Atlanta has a population of more than 500 000 people (ranked 1088 on the list). Does that look right to you? I suspect population might be the measure. being used.

  • @zvimur
    @zvimur 4 роки тому +76

    8:30, sidenote: Russian minor coins (=.01 Ruble) depicted St. George slaying the dragon with spear (kopyo). Hence Kopeyka.

    • @FedulAis
      @FedulAis 4 роки тому +4

      We also have west slav's "groshu", but it mean trifle.
      Additionaly word "dengi"-money probably borrowed from turkic nomads.

    • @StamfordBridge
      @StamfordBridge 4 роки тому +2

      Wow. I didn’t know that!

    • @StamfordBridge
      @StamfordBridge 4 роки тому +3

      Федулов Айсен Den’gi is a Mongol word.

    • @UnQuacker
      @UnQuacker 4 роки тому +1

      @@StamfordBridge turkic

    • @StamfordBridge
      @StamfordBridge 4 роки тому +1

      Quacker Fair enough. The word itself is of Turkic origin, but the people of Rus’ got the word from the Mongols (under which empire several Turkic languages were united), starting from early in the long Mongol Occupation of Rus.

  • @RLKDragon
    @RLKDragon 4 роки тому +82

    Penny could come from the German "pfennig", which was their denotation of 1/100 of a mark

    • @suwinkhamchaiwong8382
      @suwinkhamchaiwong8382 4 роки тому

      I recognized that word from TNOmod soundtrack

    • @hugo57k91
      @hugo57k91 4 роки тому

      That spelling Germans choose is gosh. Just write fening

    • @frankendragon5442
      @frankendragon5442 4 роки тому +15

      @@hugo57k91
      You could spell it that way, but you would be wrong. The "p" is pronounced.

    • @hugo57k91
      @hugo57k91 4 роки тому +1

      @@frankendragon5442 I mean we call them fenings here in Bosnia. It's the same thing. That's what I meant with that comment

    • @AndrewGeierMelons
      @AndrewGeierMelons 4 роки тому +1

      Pfennig works, but so does pence (1/100th of a pound) becoming penny.

  • @robezy0
    @robezy0 4 роки тому +144

    Patrick: We talk about currencies a lot
    Swiss people: Aight Imma head out

    • @wannabehistorian371
      @wannabehistorian371 4 роки тому

      Robin I don’t get it.

    • @sarreqteryx
      @sarreqteryx 4 роки тому

      the Swiss have Francs...

    • @robezy0
      @robezy0 4 роки тому +3

      @@wannabehistorian371 Swiss people don't like talking about money

    • @sku111ine
      @sku111ine 4 роки тому +1

      @@robezy0 its the gold question, isn't it?

    • @SpadePyro
      @SpadePyro 4 роки тому +2

      When you get rid of all that Nazi gold, then we’ll talk

  • @cgzepp
    @cgzepp 4 роки тому +5

    fun fact: the Brazilian Real has that name because it's supposed to represent the real value our currency has in financial transactions (due to the rampant inflation we had with our previous currencies). the older ones (cruzeiro, cruzado) were references to the Southern Cross constellation.

    • @smferreiro2610
      @smferreiro2610 6 місяців тому

      It was an internal accounting currency, with no notes, nor coins minted, until the Cruzado blew off, and a new currency was needed!

  • @AA-oe6xs
    @AA-oe6xs 4 роки тому +11

    Did you know that despite the fact that ireland uses the euro, we still call it a quid sometimes due to the fact that ireland used to use the irish pound.

  • @NameExplain
    @NameExplain  4 роки тому +98

    What currencies have you used in your life? I’ve used the British Pound, US Dollar, Euro, Icelandic Krona, Japanese Yen, Sri Lankan Rupee, and Swedish Krona! EDIT: Forgot about Hyrulian Rupees. I’ve used them an awful lot.

  • @CarthagoMike
    @CarthagoMike 4 роки тому +20

    6:30
    There are plenty of nicknames for the Euro actually. These vary however for every country, so especially if you only use English sources I doubt you would be able to find them.
    Most just use the nicknames they had for their old currencies to refer to the new euro (like if the US dollar were to change, people would still use 'buck' for it, or even 'dollar').

    • @grassytramtracks
      @grassytramtracks Рік тому +1

      Such as quid in Ireland, carried over from the Irish pound

  • @judit576
    @judit576 4 роки тому +14

    In Hungary we have "forint". The name comes from the name of the Italian gold coin "fiorino d'oro" which was used in the city of Florence.

    • @dulcimerrafi
      @dulcimerrafi 4 роки тому +2

      This is also the origin of the florin.

    • @rivenoak
      @rivenoak 4 роки тому

      "golden flower" then and btw flower of Florence is a lily

  • @owlman_
    @owlman_ 4 роки тому +66

    You messed up the Peso. It's "peso de a ocho" (Peso/Weight of eight [reals.]) Not, "peso de a echo."
    It's as if you had said that "sixpence" comes from "pincers that are sex toys."

  • @modmaker7617
    @modmaker7617 4 роки тому +23

    1:00 = Money
    1:36 = Currency
    3:00 = Dollar ($)
    4:20 = Cent (¢)
    4:33 = Dollar Nicknames
    5:54 = Euro (€)
    6:23 = Euro Nickname
    6:51 = Koruna/Krona/Krone (Kč/Kr)
    7:13 = Rupee (₹)
    7:33 = Peso ($/₱)
    7:54 = Franc (Fr)
    Error: Swiss Frank is also used in Liechtenstein which is in Europe.
    8:19 = Yuan/Yen/Won (¥/₩)
    8:26 = Ruble/Rouble (₽)
    8:37 = Rand (R)
    8:47 = Pound (£)
    9:31 = Pound Nickname
    9:57 = Cash
    In my country of Poland we use a currency called "złoty" (zł) which literally means "golden" and it sub-unit is called "grosz' (gr) which comes from the Latin phrase "denarius grosso" meaning "thick money". Seriously this channel mentioned my countries siblings Czechia & Slovakia also my countries BFFs Hungary, Romania and the Baltics (Yes I know Croatia thinks of Poland as their senpai but I still waiting to give then the notice) but never Poland. Is Czehcia really way more well-known than Poland outside of Europe?

    • @GcubePlayer8
      @GcubePlayer8 2 роки тому +1

      Thanks for writing the name origin of złoty as i definitely wouldn't

    • @Desertfox18
      @Desertfox18 Рік тому

      Small correction: Sri Lanka and Pakistan don't use that Indian rupee symbol as the symbol of our rupees. In general both Pakistan and SL use "Rs" as the symbol.
      Only Sri Lanka use "රු" and
      "ரு".

  • @Thatmemertho
    @Thatmemertho 4 роки тому +105

    I'm so early, the Canadian penny is still a thing

    • @suwinkhamchaiwong8382
      @suwinkhamchaiwong8382 4 роки тому +4

      the Canadian what

    • @LeadMuncher09
      @LeadMuncher09 4 роки тому +11

      @@suwinkhamchaiwong8382 Canada stopped using pennies a few years ago :p

    • @benawesomebw1197
      @benawesomebw1197 4 роки тому +6

      LeadMuncher09 I still have a huge bucket of them. Waiting 70 years for when they become rare.

    • @Obviary
      @Obviary 4 роки тому +4

      Do you mean "Last time I was this early, the Canadian penny was still a thing"?

    • @Thatmemertho
      @Thatmemertho 4 роки тому +2

      @@Obviary Nope

  • @LucasBenderChannel
    @LucasBenderChannel 4 роки тому +99

    Fun Fact: The Dollars symbol actually originated from the Peso sign... that's why it's $. It used to be a PS for Peso, until the P and the S merged into $. So there you go Trump.

    • @brokenursa9986
      @brokenursa9986 4 роки тому +3

      I've heard it was from US, since the dollar sign typically has two lines through the S, not just one. They superimposed the U over the S, then cut off the bottom of the U, leaving the two lines.

    • @PuzzledMonkey
      @PuzzledMonkey 4 роки тому +11

      @@brokenursa9986 Lucas Bender is correct. The US symbol explanation is a back derivation because the earlier history was lost or ignored.
      If you write a P in cursive, starting from the bottom stem, going up around the semicircle, then continuing to make an S around the stem of the P, you get basically a dollar sign. That's why the symbol for peso in Mexico is also a $.

    • @brokenursa9986
      @brokenursa9986 4 роки тому +5

      @@PuzzledMonkey I actually looked it after I commented. Both origins are considered correct, but for their respective versions of the symbol, and the single-stroke version of the symbol is older than the two-stroke version.

    • @caracaes
      @caracaes 4 роки тому +11

      @@brokenursa9986 Also, during the colonial period and the early independence, the most commom currency in the US was the Spanish Peso, which was called a dollar by english speakers. When the US first coined American dollars, they made it with the same value of a spanish peso.
      Another theory is that the striked s is due to the symbol of the spanish royal family in the Spanish Peso. Maybe all those theories have their weight on the history of the symbol.

    • @BubbaJ18
      @BubbaJ18 4 роки тому +9

      Good job bringing politics into this

  • @Jan_Koopman
    @Jan_Koopman 4 роки тому +19

    The former currency of the Netherlands was the "Gulden", which was the old Dutch word for "golden", which was probably because golden coins have been used throughout history. In the Gulden Era, we also used a word that was derived from "daler": "(Rijks)daalder" ("(Empire's) daler"), for a coin worth 2.5 Gulden

    • @babyinuyasha
      @babyinuyasha 4 роки тому

      Funny how it means "gold" but in the 20th century they were made from silver

    • @ArmLegLegArmHead47
      @ArmLegLegArmHead47 4 роки тому +2

      In German there is also the word "Taler"!

    • @jjc5475
      @jjc5475 4 роки тому +1

      i think it comes from gelden. which means to pay. and not goud or gouden.
      both words are different even in old germanic!

    • @Jan_Koopman
      @Jan_Koopman 4 роки тому +2

      @@jjc5475, 'gulden' is wel degelijk ouderwets Nederlands voor 'gouden' (denk maar aan 'het gulden vlies')

    • @elricthebald870
      @elricthebald870 4 роки тому +1

      @@jjc5475 Dont you see the irony in you error? In your own words gelden means to pay. To chance it into money, into gold. Geld and gold/goud DO have the same origin!

  • @Lattrodon
    @Lattrodon 4 роки тому +15

    "Cent" Comes from the Latin word "cent" which means One part from one hundred. Not century. Century Comes from the same Latin word cent. Not the other way around.

  • @rockthered8706
    @rockthered8706 4 роки тому +8

    I'm glad you remembered to add the Loonie and the Twoonie.

  • @solehsolehsoleh
    @solehsolehsoleh 4 роки тому +5

    Fun facts: Indonesian Rupiah and Maldivian Rufiya also came from the same origin as Rupee.
    Also Malaysian currency Ringgit is an obsolete term for "jagged" in Malay and was originally used to refer to the serrated edges of silver Spanish dollars that were used there in the past.

    • @AlicornHana
      @AlicornHana Рік тому

      Well, money does have spikey edges and silver can make scissors
      sharp

  • @DeWaltDisney
    @DeWaltDisney 4 роки тому +4

    In Ireland you'll sometimes hear Euros' being called YoYos, more around the time of the switchover in 2002.
    Another random factoid: The double line = in the Euro symbol € was due to Epiphone guitars having a trademark on the single line epsilon symbol.
    Officially they claim the two lines mean unity, stability or some shite , but the truth is epiphone got their first.

  • @supermarioenthusiast5881
    @supermarioenthusiast5881 4 роки тому +30

    You shoulda also talked about how the £ looks like an "L" because it used to be known as a lira aswell, which also means pound in Italian, and is currently used in turkey as their local currency, which means that £ & ₺ are both related!

    • @ArcanisUrriah
      @ArcanisUrriah 4 роки тому +4

      The £ sign evolved from Pound, which still is abbreviated to lb/Lb, so yes, it came from the letter L. :)

    • @Mkspokes
      @Mkspokes 4 роки тому +2

      ArcanisUrriah and it comes from libra :)

    • @grassytramtracks
      @grassytramtracks Рік тому

      And both lira and pound come from Libra Pondo, which is why in some countries, the pound is called livre in French and Libra in Spain and Italian

  • @erinbutler2892
    @erinbutler2892 4 роки тому +7

    Fun nickname: the "pieces of eight" you reference is still around in the US and Canada, with a twist. A quarter is also known as "two bits" - aka two of the eight pieces that make up a dollar.

    • @jaycee330
      @jaycee330 7 місяців тому +1

      Hence the chant which begins: "two bits, four bits, six bits, a dollar..." as all Floridians will know.

    • @erinbutler2892
      @erinbutler2892 7 місяців тому

      @@jaycee330 - Cool! I'm not familiar with that at all, but I'm also a long, long way from Florida. Something new to look up is always welcome. 8-)

    • @jaycee330
      @jaycee330 7 місяців тому

      @@erinbutler2892 Look up "Mr Two Bits"

  • @Can-vw1cb
    @Can-vw1cb 4 роки тому +24

    I looked at the Turkish Lira and it comes from the French word “livre” which supposedly is a weighing unit. Pretty accurate since people in the Ottoman empire used to weigh gold and stuff with some standard seeds to trade stuff since everything couldn’t be the same

    • @MrCubFan415
      @MrCubFan415 4 роки тому +4

      baddcat Italy’s former currency was also called lira

    • @FabioZpt
      @FabioZpt 4 роки тому +5

      I recon "livre" comes from the latin "libra" meaning "scale" (in which you measure mass). Nowadays the words coming from "libra" are used to translate the word "pound" (in the languages I know).

    • @janpeternelj2309
      @janpeternelj2309 4 роки тому +2

      Also sign for pound is an italic L and it stands for libra.

    • @connormcguigan7322
      @connormcguigan7322 4 роки тому +3

      Livre is also how the French refer to the pound. Interesting.

    • @BertGrink
      @BertGrink 4 роки тому +1

      @@janpeternelj2309 The symbol for the British Pound is £ which has the same root.

  • @user-oc5mw3fe3x
    @user-oc5mw3fe3x 4 роки тому +76

    “And Hyrule”! By the way the Rupee symbol looks like a handwritten き for a Japanese person. I can’t help but think of that every time I see it...

    • @5roundsrapid263
      @5roundsrapid263 4 роки тому +2

      I knew he’d say Hyrule...

    • @Tailikku1
      @Tailikku1 4 роки тому +9

      Well it was always "Rupee" in Japan, but they were breifly called "rubies" for the first game. In fact, the early NES name led to various translations using some variation of "ruby" as its name.

    • @adityaguru6654
      @adityaguru6654 4 роки тому +12

      The symbol of Rupee is a modified version of the Sanskrit alphabet र (ra). As the rupee starts with the sound Ra.

  • @MTTT1234
    @MTTT1234 4 роки тому +4

    In the German speaking area, the Euro after its introduction got the demeaning nickname 'Teuro' , a mix of the words 'teuer' , meaning expensive, and Euro. This happened because at first it gave people a sense of prices having increased all over the place because of shift in currency. Though it is less used now.

  • @piersquareddotnet
    @piersquareddotnet 4 роки тому +26

    This video made a lot of cents!
    I'll see myself out

  • @Drtrollkittehtv
    @Drtrollkittehtv 4 роки тому +31

    Money, money, money must be funny in a rich man's world

    • @5roundsrapid263
      @5roundsrapid263 4 роки тому +2

      The video for the song actually shows a Swedish Kroner.

    • @MrCubFan415
      @MrCubFan415 4 роки тому

      7/4 time signature :)
      edit: nvm, I was thinking of “Money” by Pink Floyd lol

    • @Claro1993
      @Claro1993 4 роки тому

      I thought the World funny in the Lyric was honey.

    • @Badinjava
      @Badinjava 4 роки тому +1

      @@MrCubFan415 Wait wasn't pink floyd's money in 7/8?

    • @BertGrink
      @BertGrink 4 роки тому

      "Money makes the World go around, the World go around, the World go around, It makes the World go 'round"
      _Liza Minelli in Cabaret_

  • @frallan874
    @frallan874 4 роки тому +37

    "and Hyrule"

    • @micahrobbins8353
      @micahrobbins8353 4 роки тому +3

      I wasn’t ready for that lol

    • @LunaBari
      @LunaBari 4 роки тому

      But Hyrule is a fictional world.

    • @t6amygdala
      @t6amygdala 4 роки тому +6

      Aksana_Belarus what if... he was making a joke

    • @nirutivan9811
      @nirutivan9811 4 роки тому

      I first didn’t get that one , cause in German the currency in Hyrule is called „Rubin“ (which translates to „ruby“ in English), while the currency is calle „Rupie“. But it’s funny that the two currencies have the same name in English.

    • @ghostchris519
      @ghostchris519 4 роки тому

      Nirutivan 98 yet it shows a picture a fucking game? You didn’t think anyone would catch you on this didn’t you.

  • @koubl
    @koubl 4 роки тому +8

    Also when you mentioned "capsa", the czech word "kapsa" means pocket and then also from there derives the term "kapesné", meaning pocket money. Keep up the good work!

    • @tantus79
      @tantus79 4 роки тому

      Isn't the Czech word for paper tissues also derived from this one?

    • @koubl
      @koubl 4 роки тому

      @@tantus79 exactly, "kapesné"

    • @darkwolfcz434
      @darkwolfcz434 3 роки тому

      @@tantus79 It does but it's for tissues in general. Not only paper ones

  • @Steveofthejungle8
    @Steveofthejungle8 4 роки тому +37

    Abba is a gift to the world and I’m glad you know it

  • @shakingh4nd
    @shakingh4nd 4 роки тому +16

    2:43 is there a reason you put the symbols to resemble the word 'yes'?

  • @AvrahamYairStern
    @AvrahamYairStern 4 роки тому +1

    I read in one of my etymology books that 'buck' in reference to money comes from poker. Normally in poker, one's turn was signified with a silver dollar being passed around, but poor cowboys on their ranches in the wild west would not have a silver dollar, but nearly every cowpuncher would have a Buckhorn knife, made from the antler of a buck, and that was used in place of the silver coin. As gambling towns such as Las Vegas (technically 'Paradise!') began to be Capitalized the people working there grew up in the West, and would say things like 'pass the buck' and 'the buck stops here' even though they were using the silver dollars at this point, and eventually buck came to mean paper dollars as well as silver dollars.

  • @maneuveraviator007_3
    @maneuveraviator007_3 4 роки тому +10

    I found this on time, not by notifications

  • @matthewfickling4441
    @matthewfickling4441 4 роки тому +21

    "This name of cent comes from century"
    Err, no it doesn't, it comes from French 'cent' from Latin 'centum', which mean 'hundred'. The cent in century ofc comes from the same but English cent doesn't come from century

  • @andreiserban2409
    @andreiserban2409 4 роки тому +6

    The name for Romanian Leu (Lion) comes from the fact that in the past we used belgian (i think) coins that had a lion on them.

    • @bosnianseparatist1174
      @bosnianseparatist1174 4 роки тому

      In Bulgaria we use Lev(s) which also means Lion(s) and it refers to the lion being symbol of power

    • @user-ww5mr5fw1x
      @user-ww5mr5fw1x 4 роки тому

      In Spain we say "perras (dogs)" and it comes from a lion that looked a dog

  • @Serenity_yt
    @Serenity_yt 4 роки тому +4

    In Germany we also sometimes refer to money as "Kohle" which means coal. Makes sense if you think about it.

    • @Markus_Abrach
      @Markus_Abrach 4 роки тому +2

      Please don't burn your money.
      Take it and safe it

  • @toddcarrier8832
    @toddcarrier8832 4 роки тому +4

    Glad Hyrule got a shout-out toward it's currency.

  • @shibolinemress8913
    @shibolinemress8913 3 роки тому +1

    "Penny" comes from the German "Pfennig", which used to be our smallest coin (1/100th of a Mark) before the changeover to Euro.
    Edit: According to Wikipedia, both "Pfennig" and "Pfund" (pound) derive from the Latin "pondus" (also pound).

  • @jobda1211
    @jobda1211 4 роки тому +22

    Fun fact: polish złoty is, if I remember correctly, the last name of currency that is somehow related to gold.

    • @tymekmika6698
      @tymekmika6698 4 роки тому +7

      It exactly means gold in polish

    • @jobda1211
      @jobda1211 4 роки тому +10

      @@tymekmika6698 Rather golden, because gold is złoto

    • @Dragoneye2828
      @Dragoneye2828 4 роки тому +4

      I thought about it not far back and I came to the conclusion that it goes back to the Middle Ages. There were 2 currencies in Poland, one "international" and one internal. The international currency was called Grosze Praskie, which was a fairly common currency made of Silver. That being said, considering it was a foreign currency (made by the Bohemians) the King of Poland wanted to get something fancy as well as something that would be purely Polish therefore he ordered the minting of a golden coin.
      Now, in modern-day Poland prices are listed in Złoty and Groszy, so let's say there's a price tag of 25.99 then it's 25 Złotych (złotych being the plural adjective form of złoto, it literally needs to add "coins" or "monet" to make it into Golden Coins) and then 99 Groszy (which goes back to that ancient currency that's long forgotten by now)
      Here's an article about that common currency: en.wikipedia.org/wiki/Prague_groschen
      I don't know how that theory handles when it's scanned by a historian but etymologically at least it's sound!

    • @seneca983
      @seneca983 4 роки тому +1

      Though öre/øre which are the 1/100th subdivision of Swedish, Danish, and Norwegian kroner also come from aurum, the Latin word for gold.

    • @jobda1211
      @jobda1211 4 роки тому +2

      @@seneca983 oh, really, it's my fault, I thought that øre were taken down, but apparently 50 øre still exists

  • @husarodelrey2159
    @husarodelrey2159 4 роки тому +1

    While Spanish is a largely forgotten language in the Philippines, an area where it still thrives is in money. We often use Spanish when talking about money (or time), and English or one of the many native languages when talking about other amounts and numbers.

  • @stefanocapparelli4997
    @stefanocapparelli4997 4 роки тому +3

    Could have talked about: Dínar, common in middle east. and also some specific names like Lira(Turkey and Italy before Euro), could have said how the currency in spain was the Peseta, which has the same origin as the Peso. And the Mark, c'mon the germans always had a thing for a Mark. Florint, from Hungary and Netherlands before Euro also the Guilder, common in former dutch colonies.... maybe in another video.

    • @angeloreyes1951
      @angeloreyes1951 4 роки тому

      Also Dinar is the currency of Serbia....and N.Macedonia but it is spelled Denar ( which is ironically the only one that stands out and also the closest to the original latin name for money - Denarius )

  • @Myrtle2911
    @Myrtle2911 4 роки тому +2

    Thanks for explaining "buck." It's a term I've used my whole life and never really understood.
    And please, please, please do a video on the random old currency names of the UK! I've always wondered about those!

  • @taisgrim
    @taisgrim 4 роки тому +15

    7:48 "Echo" is not a word in Spanish, I think you mean "Ocho" (Eight)

    • @yesid17
      @yesid17 4 роки тому +6

      echo is a word in spanish, just not the word he was looking for (it is a verb, roughly translates to 'i throw' or 'i toss')

    • @taisgrim
      @taisgrim 4 роки тому +3

      @@yesid17 sjskfkd me había olvidado jaj, es que en mí país no se usa mucho.

    • @sojourner_303
      @sojourner_303 4 роки тому

      @@yesid17 makes sense etymologically, because when sound echoes, it's kind of like the wall throwing it back to you.

    • @h24manu
      @h24manu 3 роки тому

      "Is there an Echo in here?"

    • @AD_RC
      @AD_RC 3 роки тому

      @@sojourner_303 not the same thing bud

  • @carlosalbertofernandezvele7574
    @carlosalbertofernandezvele7574 4 роки тому +1

    In Peru our currency, the Sol (S/) or PES has two variants:
    Originally, back in 1863 it was adopted as derivation of "Solidum", which was a Roman and Bizantine coin.
    As time passed, and because the word "Sol" also means "Sun", it was associated with the Sun god of the Incas: Inti. Inti (I/.) was also the name of our currency during the mid 80s and early 90s.
    Another name for the S/1.00 coin is "luca"(many Latin American currencies have that term for similar reasons) as late XVIII Spanish coins had the king with aristocrat wig (wig=peluca, hence "luca").
    Recalling the Inti experience, it caused us hiperinflation and the most used bill was of I/.500 ("quinientos") when convertion rate was stablished to return to the S/, the I/500 bill was worth S/. 0,50 (fifty cents). Nontheless, the word for 500 was still attached in the common language and it was shortened and transforned from "quina"(also name of the national tree on the CoA) to "china" (which means "Chinese", linked to the nickname of president Fujimori, when the Sol was brought back).
    Another coin with a nickname in our currency is the S/ 0,10 ("Ferro"). It is shorten for "Ferrocarril" (Rail transport) as in the late XIX century a lot of bills had trains on them.

  • @edgelord8337
    @edgelord8337 4 роки тому +22

    Fun fact: money actually doesnt grow on trees but its actually made out of trees.
    Paper is made of of trees and money is paper.

    • @LucasBenderChannel
      @LucasBenderChannel 4 роки тому +6

      Weeelll... UK, Canada, Australia and many others currently swith to plastic polymers. US Dollars are made out of the same stuff jeans trousers are and so on.

    • @tishafeed8085
      @tishafeed8085 4 роки тому +2

      @@LucasBenderChannel many banknotes are made with cloth and paper

    • @nvdawahyaify
      @nvdawahyaify 4 роки тому +3

      The U.S. dollar is made of 60% cotton and 40% linen(flax).

    • @seneca983
      @seneca983 4 роки тому +1

      In many places, the paper in paper money is made from cotton fiber, not wood fiber.

  • @pratikmalvi8731
    @pratikmalvi8731 4 роки тому

    Out of 11 minutes 8 minutes discussed only about us and Britain.... Bravo👏👏

  • @thegrayshaws
    @thegrayshaws 4 роки тому +5

    I got some money from a guy in Ireland and he called the Euros "Yo yos." Dont know how widespread that is.

    • @ThatGirlWithTheCoffee
      @ThatGirlWithTheCoffee 4 роки тому

      Chimeradave Common enough in the Capital, not so sure about outside of that

  • @mattmine3020
    @mattmine3020 4 роки тому +1

    Would love to see part 2 covering some more such as some of the south East Asian currencies, the Malaysian Ringgit, Thai Baht, Cambodian Riel, Vietnamese Dong, and a lot of other that I can’t think of off the top of my head.

    • @Suite_annamite
      @Suite_annamite 4 роки тому +1

      The basic name for Vietnamese currency (đồng / ₫) derives from a different Chinese source:
      rather than the unit for "round", it's from the Chinese term for "copper coin" : tóng qián (铜钱).
      Cambodia's "riel" might have been inspired by Spanish money traded from the Philippines.

  • @julianakon1565
    @julianakon1565 4 роки тому +5

    The easiest one: złoty, polish currency, which literally means golden

  • @soumyadeep5
    @soumyadeep5 4 роки тому +1

    The Indian Rupee (INR) is colloquially called *taka* in the Indian state of West Bengal. The name has its origin from *thamga* , a word which means stamp or seal. Thamga was used by ancient Eurassian nomads around 3500 BC

  • @darreljones8645
    @darreljones8645 4 роки тому +4

    I'm surprised you didn't mention the real/riyal, the unit of currency in many Arab countries. I'm sure they have a common origin, despite the different spellings.

    • @pedromenchik1961
      @pedromenchik1961 4 роки тому +3

      Brazilian currency is also called "real", plural "reais". Symbol is R$

    • @AramatiPaz
      @AramatiPaz 4 роки тому +1

      I bet it's a common name.

    • @Suite_annamite
      @Suite_annamite 4 роки тому +2

      Since "dinar" is related to "dimes" in English, and came from Roman currencies of "10" or "1/10", currency names like "rial/riel/riyal" sound like old Spanish for "royal". So maybe also have either ancient Roman origins, or later from trade with the Spanish empire. Even Cambodian currency came from trade with the Spanish Philippines.

  • @kxnyshk
    @kxnyshk 3 роки тому +2

    The Rupee currency is actually been used in much more nations than what you mentioned, as in-
    India - *Indian Rupee (₹)*
    Pakistan - *Pakistani Rupee (Rs.)*
    Nepal - *Nepalese Rupee (NRs.)*
    Sri Lanka - *Lankan Rupee (SLRs.)*
    Indonesia - *Indonesian Rupiya (Rp.)*
    Maldives - *Maldivian Rufiyaa (Rf.)*
    Seychelles - *Seychellois Rupee (SRe.)*
    Mauritius - *Mauritian Rupee (Rs.)*
    Ps:-
    India is the only one which uses a symbolic notation *(₹)* for Rupee in addition to than the regular alphabetical one *(Rs.)*
    And, Pakistan & Mauritius don't have a diff stylized notation, they just use the regular Rupee abr. which is *(Rs.)* just like that of India.

    • @Desertfox18
      @Desertfox18 Рік тому

      Sri Lanka use රු(Sinhala) and ரு(Tamil) as unofficial symbols of the Sri Lankan Rupee.
      Also the official short term for the Sri Lankan Rupee is LKR, not SLRs.

  • @moomoomoo33ass
    @moomoomoo33ass 4 роки тому +5

    I live in Aruba . We use the Florin 🤗

  • @wanderpanzer9038
    @wanderpanzer9038 4 роки тому +1

    In East Asia, Mongolian tugrik and Macanese Pataca are also currency units that originate from "圓" (Round).
    And by now, "圓" has been replaced by simpler homophonic characters in some countries. In China it was replaced by "元", in Japan by "円", and in Korea it is no longer written in Chinese characters.

    • @wanderpanzer9038
      @wanderpanzer9038 4 роки тому +1

      Hong Kong Dollar and Taiwan Dollar are still described "圓" in local traditional Chinese.
      Hence, the currencies of East Asia are all "Round".

  • @Jimmy_Johns
    @Jimmy_Johns 4 роки тому +3

    In Costa Rica we use the Colón ₡, named after Christopher Columbus (which in Spanish is called Cristóbal Colón).

    • @Suite_annamite
      @Suite_annamite 4 роки тому

      It's so weird how official money can be named after one person. A few other countries do that too, I think, though not many.

  • @CadetGriffin
    @CadetGriffin 4 роки тому

    Pound:
    1. a unit of weight
    2. a currency
    3. to hit with something (similar to "pounce")
    4. a pet shelter
    Batman:
    1. a superhero
    2. a city
    Cricket:
    1. a sport
    2. an insect
    3. an mobile phone service company
    Griffin:
    1. a surname
    2. a mythological creature
    Iris:
    1. a part of the eye
    2. a flower
    Kappa:
    1. a Greek letter
    2. a mythological creature

  • @gothenix
    @gothenix 4 роки тому +4

    Blackcurrant has this weird "current" part
    Almost like in Polish, "Czarna Porzeczka" where it could be translated literally into "at the small river"
    So maybe theres something to it

  • @mal9310
    @mal9310 4 роки тому +1

    Moneta in polish means "coin".
    Złoty (the currency) means "golden". Assuming it used to be "golden coins".

  • @cseguin
    @cseguin 4 роки тому +9

    I personally spell it "twoonie" - since it's a two dollar coin . . .

  • @EldhjaertaZ
    @EldhjaertaZ 4 роки тому

    Swede here just to state that not all currencies have a pictograph representing them as the Swedish Krona for example does not. It is however often shortened to "Kr." or "Kr".
    Sometimes people think ":-" is a symbol for the Krona, but it is not. It simply indicated the positional notation heading into the sub-currency Öre (of which there are 100 per Krona); it literally just means "no öre" - X SEK, fat.
    Interesting video beyond that; the explanation for the Dollar, and thereby Daler was very interesting and informative.

  • @ProfessorPineappleEdits
    @ProfessorPineappleEdits 4 роки тому +10

    other Words used from germans for Money: Asche, Bares, Flocken, Kohle, Knete, Kies, Kröten, Lappen, Mäuse, Moos...

    • @Serenity_yt
      @Serenity_yt 4 роки тому +4

      And for the non Germans: ash, short version for Bargeld which means cash, flakes, coal, clay, gravel, toads, cloth(although there are also other translations), mice, moss

    • @DatAlien
      @DatAlien 4 роки тому +4

      Moneten

    • @user-fr3us1vi8o
      @user-fr3us1vi8o 4 роки тому +2

      That's a lot of names xd

    • @gerritlenhard1542
      @gerritlenhard1542 4 роки тому +2

      I think in Berlin they use the term Pinke-Pinke for money as well. Whatever that means.

  • @mrping2603
    @mrping2603 4 роки тому +1

    You always make videos on such interesting topics that I've never even realized how interesting they actually are! Keep up the good work :)

  • @TentoesMe
    @TentoesMe 4 роки тому +5

    Here in U.S.A. we use "Samoleon."

    • @bochijaramillo5708
      @bochijaramillo5708 4 роки тому +2

      What?

    • @StatsJedi
      @StatsJedi 4 роки тому

      I wondered if anyone else was going to think of that. Would like to see the etymology of this one! Simolean.

    • @TentoesMe
      @TentoesMe 4 роки тому

      @@bochijaramillo5708 Nickname for the US dollar.

    • @jaycee330
      @jaycee330 7 місяців тому

      @@StatsJedi Portmanteau of "simon" (Br. slang of sixpence) and "Napoleon". The term originated in New Orleans.

  • @9delta988
    @9delta988 3 роки тому

    The 2.5 gulders piece used to be called a daalder. With the dollar backstory I now know why. Thanks man.

  • @Peipposka
    @Peipposka 4 роки тому +3

    It would be nice to know about old currencies, like here in finland we used to have marks(markka) like in germany.

    • @richardholmquist7316
      @richardholmquist7316 4 роки тому +1

      'Mark' was an old word in English & German for a region of a kingdom - a province or principality or something like that. It's easy to see how it could become the name for the currency of that 'mark'. Tolkien used the word 'mark' in The Lord of the Rings.

    • @SWLinPHX
      @SWLinPHX 4 роки тому

      @@richardholmquist7316 Deutsch Mark

    • @laurelelasselin
      @laurelelasselin 3 роки тому

      @@richardholmquist7316 To refer to Rohan - the Riddermark. I think.

  • @RechtmanDon
    @RechtmanDon 4 роки тому

    One of the best jokes to come out of the "Prairie Home Companion" radio show: What did the deer say after coming out of the forest? 'Well, that's the last time I'll do that for a couple of bucks!'

    • @paulkostiak8367
      @paulkostiak8367 4 роки тому

      What do beer nuts and deer nuts have in common? They're both under a buck.

  • @Ifoundnohappinesshere
    @Ifoundnohappinesshere 4 роки тому +6

    The Vietnamese Dong: I'm I a joke to you?

    • @talknight2
      @talknight2 4 роки тому

      Yes. Yes you are.

    • @Suite_annamite
      @Suite_annamite 4 роки тому +1

      Vietnamese currency comes from the *Chinese word for "copper"* rather than "round"/"piece" like in Chinese-Korean-Japanese. *We are so alone!* *sniffs*
      PS: Kindly "like" my comment above so it will be less alone!

  • @Plutonium2000
    @Plutonium2000 4 роки тому +1

    Nicknames for the € in Germany: Moneten, Kohle, Moos, Kies, Pulver, Mäuse, Koks, Knete, Zaster, ... There are many more. Even though we use them to describe the Euro at the moment, we would probably continue to use these words if a new currency was to replace the euro

  • @CreativaArtly
    @CreativaArtly 4 роки тому +7

    I love ABBA. They’re releasing new songs this year along with having VR tours and biopics in the works. Thanks Simon Fuller btw for making this reunion happen!!!

  • @a2falcone
    @a2falcone 6 місяців тому

    In Latin American Spanish the general informal word for money is "plata". It literally means "silver". In Spain they say "pasta", which means "paste". The formal word for money is "dinero", which comes from the Latin "denarius" (a type of coin in ancient Rome).

  • @JovanLemon
    @JovanLemon 4 роки тому +4

    "every currency has its own symbol"
    *sad Serbian Dinar noises*

    • @Claro1993
      @Claro1993 4 роки тому +1

      LemonGamer SOme currency symbols however is usually a two to three letter abbreviation of their name.

    • @sponge1234ify
      @sponge1234ify 4 роки тому

      *cries in rp and rm*

    • @raakone
      @raakone 4 роки тому

      The Indian Rupee only got its symbol relatively recently. Surely something can be thought of for the Serbian Dinar!

  • @erikgranqvist3680
    @erikgranqvist3680 4 роки тому

    The Swedish krona came to life in the 1873 reform. Swedish old currencies: penning (from the 11:th century to 1776, when it was totally abollished), mark in various forms( namley mark, kopparmark, pråglad mark. Only the last one was officially a currencie for use. The other ones was more of a helper for counting. Disapeared in 1776). Öre was from the start meant to be a helper for counting, but was embossed between 1522 and 1776, whereafter it disapeared. It made a comeback in 1855, and are stil with us today in the name. Örtugg was 1/24 mark or 1/3 öre. Was used from something like 1360 onwards. Daler was made in 1534. 1604 it was renamed riksdaler. In the 1766 reform was everything except the Daler scraped, and they made Skilling, in name that is. The coin itself was made from 1802 (or something like that). I think 48 Skilling was 1 Daler. In 1855 they started to use the decimal system for currency instead of the older system. From then 1 Daler=100 öre. In 1873, Sweden, Denmark and Norway got Krona as currencie.
    The Swedish National Bank started in 1668, and are possibly the worlds oldest National Bank.

  • @huldanoren951
    @huldanoren951 4 роки тому +3

    Does the word "capsule" come from capsa too?

    • @jaycee330
      @jaycee330 7 місяців тому

      Yep, by way of the French (little box). And similar meanings of "encapsulate" (to put in a box), and the word "cap" itself.

  • @OrkhanG1998
    @OrkhanG1998 4 роки тому

    Greetings from Azerbaijan! We, together with Turkmens, use Manat as our currency. Manat literally means a deposit coupon. Manat emerged as a medieval financial instrument used for trade facilitation (a proto paper currency). Manat's subunit is Qepik (say like [gah-pick]). Qepik literally means low nominal money.

  • @luqmaanabrahams1971
    @luqmaanabrahams1971 4 роки тому +3

    Witwatersrand is not the name of a city, It's the Afrikaans word for ridge

  • @username65585
    @username65585 4 роки тому +1

    Gold was a world currency a century ago. Different countries may have had different names but they were just different weight of gold and could be used interchangebly.

  • @mephostopheles3752
    @mephostopheles3752 4 роки тому +5

    Last time I was this early, these jokes were funny.

  • @jebbus132
    @jebbus132 4 роки тому +1

    One old currency is the mark. Those countries that I know that used it are Germany and Finland. As I understand the word is based on a medieval unit of weight. Oldest mention of the currency in use is the Hamburg mark, beginning in the City of Hamburg in 1619, and ending in Germany in 1990 and in Finland it was in use from 1860 to 1992.

    • @wanderpanzer9038
      @wanderpanzer9038 4 роки тому

      The Bosnian Convertible Mark is the remnant of that which still remains.

  • @ronukaj8968
    @ronukaj8968 4 роки тому +3

    Mandatory comment for the youtube algorithm, move along.

  • @kennymndawe53
    @kennymndawe53 4 роки тому

    RAND user here. I never knew how the naming of our currency got to be such but now I know. Thanks

  • @theothanosreal
    @theothanosreal 4 роки тому +9

    Kronavirus

  • @criiiis18
    @criiiis18 4 роки тому +1

    Here in Costa Rica we use the Colon and it comes from Cristopher Columbus. The popular way of referring to Colon is peso just like in Mexico

  • @lewis_bubba711
    @lewis_bubba711 4 роки тому +1

    Support comment :D
    By the way, keep up the good work your videos are amazing.

  • @davidcarney1533
    @davidcarney1533 4 роки тому +2

    I always found it funny how we only use quid for whole pounds

  • @TheRealCrazyCreator
    @TheRealCrazyCreator 4 роки тому

    About nicknames for the Euro.
    While I'm not aware of any names for euros that would be equivalent to bucks for dollars or quid for pounds, there is one in Dutch for the 1, 2 and 5 eurocent coins: rosse centen / rostjes.
    The name is derived from ros, the Dutch word for the copper red colour of the coins. (Ros is also used for the hair colour of gingers)

  • @joelmattsson9353
    @joelmattsson9353 4 роки тому +1

    Not a currency, but the Swedish word for money is 'pengar', which is the plural form of 'peng', which is cognate with English 'penny'. So yes, penny is an ancient word, going back to proto-germanic '*panningaz'

  • @isaac_aren
    @isaac_aren 4 роки тому

    Back in the golden age of piracy, you had "Reales" which was the main currency of Spain. 16 Reales was equal to 1 gold Escudo which was around 3.4 grams of 22-carat gold. 2 Escudos was known as a doubloon

  • @biercom
    @biercom 4 роки тому +1

    You gonna get a lot of money for this money video. I've seen two stock exchange commercials already. 😜

  • @AramatiPaz
    @AramatiPaz 4 роки тому +2

    In Brazil you never have to worry if a bill is fake.
    Because here all currency is REAL

  • @Hendricus56
    @Hendricus56 3 роки тому

    6:20 At least some people in Germany (including my parents) tend to call Euros Euronen, simply because it is sounding somewhat nicer than Euro or Euros and it is simply made with a typical plural ending in German. -nen, -en or simply -n when the last letter of the singular is already an e like in Brücke (bridge). Another example: Million is also million in German, although we pronounce it differently, but the plural is Millionen. So you could say 5 Millionen Euronen, when you mean 5 million Euros, having some sort of a rhyme in the name, making it sound even nicer

  • @storyspren
    @storyspren 4 роки тому +1

    Fun fact: Clips in Mistborn have that same "clipped off" etymology as rubles in the in-world lore. I'm pretty sure the boxings' in-world etymology was also brought up at some point but I don't remember it.

  • @guillermolandeovillanueva5434
    @guillermolandeovillanueva5434 4 роки тому

    In Peru, a Spanish speaking country, we use the SOL (S/.), which means sun. It's name is relatively new, a few years ago it was the same coin but it was called Nuevo Sol (new sun).
    A brief history, during the XIX and up to 1985 we had a coin called Sol de Oro (Golden Sun), then to control hyperinflation we change to the INTI, which means sun in Quechua. Then after a few years of economic crisis and another hyperinflation crisis, in 1991 we change to the Nuevo Sol. The solar theme has survived through the years because of the Inca Empire. They actually didn't use coins, or markets to that end. Their economy was based on communal work and taxation was charged in the form of work for the state. However, their main god was the Inti (Sun). So when the Peruvian republic gained its Independence from the Spanish empire, that connection whit the Incas was kept.

  • @KetchupBlood94
    @KetchupBlood94 4 роки тому +2

    There are a couple of mistakes in this video that I have noticed, cent comes from centum meaning 100 in latin and Norwegians use Krone not Krona.

  • @zsoltsandor3814
    @zsoltsandor3814 4 роки тому

    In Hungary we have forint, related to Florin, related to Florence. It used to have fillér as a subunit, but it's not used anymore, maybe only in electronic context.
    But we used to have pengő (referring to the sound a coin makes), and korona (not the virus) beforethat.
    We also used to have the subunit krajcár (which I guess has something to do with the German "Kreuz", meaning cross).