講中文出糗超尷尬 最讓外國人崩潰的這些字 Foreigners learn chinese 2023-03-21【WTO姐妹會】Jakub 雪兒 阿琳娜 左右 Nicole 曉詩 貝娜 綺霞

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 215

  • @kevintsu5591
    @kevintsu5591 Рік тому +46

    綺霞真的好厲害~只學三年可以有這個程度真的太強了!

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +3

      真的超強

  • @leochan9784
    @leochan9784 Рік тому +37

    綺霞說的『迴轉』=180度和『旋轉』=360度也是理工系的解釋,她很聰明耶

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +4

      她真的很聰明

    • @linmaggie8353
      @linmaggie8353 Рік тому +3

      綺霞聰明又漂亮,而且表達能力超級好~

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +3

      @@linmaggie8353 真的!!!

    • @亞米-s4p
      @亞米-s4p Рік тому

      迴轉壽司只轉180度嗎?照這邏輯不就叫做旋轉壽司?

    • @leochan9784
      @leochan9784 Рік тому +6

      @@亞米-s4p 😁你把盤子當作車子,有車頭和車尾,車頭從你面前經過迴轉到對面客人時,就是180度。旋轉是車頭轉完後車頭還是朝向你。

  • @ducktangslime
    @ducktangslime 5 місяців тому +2

    好愛貝娜❤❤❤

  • @陳士騰-p5e
    @陳士騰-p5e 6 місяців тому +1

    貝娜真的是超級無敵漂亮的!😂😂😂😂❤❤❤❤

  • @daiisukeTWFormosa
    @daiisukeTWFormosa Рік тому +20

    綺霞真的很厲害👍,很有心由注音符號去學中文,好棒棒

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +4

      綺霞超認真~

  • @linhelen4695
    @linhelen4695 Рік тому +14

    綺霞和阿琳娜的精神可嘉,是真心愛中文。

    • @susu-uj3uv
      @susu-uj3uv Рік тому +2

      靠自學🫶🏻

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +1

      她們都好棒棒

  • @Valonikov684
    @Valonikov684 Рік тому +48

    綺霞是苦學上進的新住民女青年。
    真的很像古代那些在困境中勉力學習的人。
    雖因資斧不繼而失學,但她沒有失志,繼續努力,終於換得現在一口流利華語。

    • @leticia1535
      @leticia1535 Рік тому +25

      謝謝你!看到你的這些話讓我很感動 🥺🙏🏻

    • @大筆一丿
      @大筆一丿 Рік тому +9

      @@leticia1535 妳的四聲調非常好,一般外國人講華語幾乎沒有第四聲的腔調!

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +4

      她超厲害

    • @Luppichen
      @Luppichen Рік тому +2

      長得很正

    • @emmat19871
      @emmat19871 Рік тому

      資斧不繼是什麼?我懂中文嗎?

  • @teasun129
    @teasun129 Рік тому +18

    貝娜 進步很多現在講得很順了

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +1

      貝娜中文進步真的很快

  • @zhx8204
    @zhx8204 Рік тому +8

    吉雷米真的超級棒!!!!

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +1

      超喜歡他

  • @2658523
    @2658523 Рік тому +2

    阿琳娜的英文字很好看耶!以前有聽老師說過學英文最認真的例子,就是寫小紙條貼在各處。然後車子也有貼等紅燈就背單字。太用心了~

  • @susu-uj3uv
    @susu-uj3uv Рік тому +11

    吉雷米的台語真的很棒❤❤

    • @emine2353
      @emine2353 Рік тому

      更佩服他為推廣台灣原住民語言,還曾出版法語版的語言書,讓更多人認識台灣不同的語言

  • @HonzaTeng
    @HonzaTeng Рік тому +19

    我天,貝娜簡直不輸任何明星的漂亮,真是洋娃娃

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +2

      超美!!!

  • @chenjiunn3979
    @chenjiunn3979 Рік тому +18

    貝娜最近造型和以前不太一樣,感覺性格變得更開朗。

  • @erictsai7315
    @erictsai7315 Рік тому +4

    天啊~ 貝娜真的太美了~

  • @linhelen4695
    @linhelen4695 Рік тому +7

    貝娜好可愛,像歐洲畫作裡的女孩。

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +1

      是仙女~

  • @susu-uj3uv
    @susu-uj3uv Рік тому +17

    他們的中文真的厲害❤看到綺霞自學寫的中文 想到小時候被罰寫的經驗😅

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +2

      綺霞真的很厲害

  • @lee04230
    @lee04230 Рік тому +2

    吉雷米太厲害了,不能漏氣的台語都會說!!

  • @as712350
    @as712350 Рік тому +19

    中文字真的有很多故事啊~~
    誰會想到「船」就是方舟上一家八口,這不就是諾亞方舟嗎XD?
    吉雷米語言能力也很強耶!台語難度又比華語高上許多,有八個聲調,不過台語的精準度比較高,像是「退件」和「推薦」用台語念就可以很清楚分辨這兩個詞是不同的了。

    • @argchinastelia3081
      @argchinastelia3081 Рік тому +3

      「退」发第四声,「推」发第一声。用国语很清楚的区分开来,你的例子用错了!

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +2

      吉雷米很強!

    • @bikaoru
      @bikaoru Рік тому

      @@argchinastelia3081 他的意思是,台語不是只有聲調的問題所以外國人很容易聽出不同
      華語的話就只有音調不一樣,所以才容易混淆
      其實我問過很多外國人,華語麻煩的地方大多都是聲調問題
      有太多同音不同調的詞彙,造成音調錯會直接變成不同的意思

  • @linmaggie8353
    @linmaggie8353 Рік тому +3

    阿琳娜很棒!

  • @顏志仲-x6m
    @顏志仲-x6m Рік тому +3

    吉雷米 太棒了吧!

  • @卯金刀-p8t
    @卯金刀-p8t Рік тому +5

    這些外國人中文太棒了

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +1

      超厲害

  • @jameswang589
    @jameswang589 Рік тому +3

    綺霞真是漂亮有禮貌,勤奮好學的南美洲美女,

  • @hedgehog1594
    @hedgehog1594 Рік тому +11

    其實早在1982年就有一個新加坡的印度人(阿南)來台參與閩南語戲劇演出了!全程都是講台語的!

  • @簡育民-u4l
    @簡育民-u4l Рік тому +2

    👍👍👍

  • @阿國-r8b
    @阿國-r8b Рік тому +7

    19:10 全場Nicole瞬間有反應,看來是真正的老司機喔~左右為男、知男而上~

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +3

      男上加男

  • @loveavril1022
    @loveavril1022 Рік тому +2

    好喜歡曉詩阿~感覺好久沒看到她了~

  • @江水心
    @江水心 Рік тому +8

    小詩說:衣服反穿。可以說:衣服反著穿。
    前後是反著穿;內外是反面穿。

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +2

      是喔?

  • @victoriajudy3897
    @victoriajudy3897 Рік тому +5

    大家已經非常好了

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +1

      真的~

  • @morningstarleo
    @morningstarleo Рік тому +6

    貝娜你的中文进步太多了,中文越来越标准了。而且也越来越水了

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +1

      貝娜中文進步超快!

    • @nataliabessonova5619
      @nataliabessonova5619 Рік тому +5

      😫❤️❤️❤️ 你們對我太好了吧

  • @nippy0209
    @nippy0209 Рік тому +3

    喜歡波蘭帥哥

  • @Sumire-299
    @Sumire-299 Рік тому +10

    我也覺得學注音符號比較好了,我大部分的中國同學、學其他外語都有很重的口音。他們都會很自然的用拼音的發音去學。

  • @stevelee1060
    @stevelee1060 Рік тому +14

    正體字是最難學的語言之一,不只是發音,還有同音字,同義字,真的是很難學的.真正敢來台灣學習中文的外國人,是令人十分佩服的,加油.

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +3

      真的超難!!!!

    • @SargonofQueens
      @SargonofQueens Рік тому

      中文是全世界最容易學的主要語言。沒有文法,比其他語言一個字會因為性別時間位置的不同而改變。只有中文像樂高,學了一個字就可以自己說成句子。像「是」,英文就有十幾種變化。中文只要會四個音,一切都解決了。

    • @逗笔师
      @逗笔师 Рік тому

      我明白你们为什么坚持正体字,但十分不理解你们为什么不用罗马拼音来注音。

    • @SargonofQueens
      @SargonofQueens Рік тому +1

      @@逗笔师 中文已經有注音符號,共產黨不想繼續,所以再創造一套用外國字母的拼音。全世界有哪種語言必須先學外國字母再學本國自己語言的?真是大滑稽了。

  • @Peace-Yang
    @Peace-Yang Рік тому +14

    我分享在節目中兩個印象深刻的畫面,
    一是日本西田惠里奈講到男生為什麼要有「乾妹妹」,當然她發音就變成了,你知道的。
    二還是日本,MAKOTO他的「你聽過樹懶叫的聲音嗎?」我是看一次笑一次。

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +3

      超好笑🤣

  • @許俊鴻-q3z
    @許俊鴻-q3z Рік тому +7

    學習任何語言本來就會有難度,外國人都已經很不錯了,其實自己台灣人有時說的話不是很清楚也會發音不正確,那是因為已習慣且瞭解要表達意思,否則很嚴正說台灣人很多都發音不標準

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +2

      所以我們不用那麼嚴格🤣

  • @呂鎰安
    @呂鎰安 Рік тому +4

    吉雷米側臉看很像那三牛

  • @nortonnorton1
    @nortonnorton1 Рік тому +5

    這集怎沒邀請義大利的中文之神凱恩上節目呢?
    凱恩沒有口音 辭彙豐富 敘述流暢 堪稱百分百台灣人
    只有WTO很久前的一位日籍人妻代表可以媲美凱恩

    • @Peace-Yang
      @Peace-Yang Рік тому +4

      是小龍的太太晶晶嗎?

  • @emmat19871
    @emmat19871 Рік тому +2

    綺霞就很標準, 堅持注音的好標樣

  • @Peace-Yang
    @Peace-Yang Рік тому +20

    Jakub說他朋友教他講些色色的東西,但那頂多是自己丟臉出糗而已,我朋友更誇張,
    他亂教老外講「看啥小」「哩工啥小」,我就一直告訴我朋友說,
    我們現場每個人都知道他是被你整了,但是他萬一到了外面被人家揍了,這你要負責嗎?

    • @susu-uj3uv
      @susu-uj3uv Рік тому +3

      朋友真的好重要

    • @teasun129
      @teasun129 Рік тому +8

      真的拜託台灣人 不要以為這樣很有趣 !! 教中文就好好教 除非是老外自己想學這些

    • @holiyang0820
      @holiyang0820 Рік тому +2

      這好像是黑龍常教人說的,哈

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +3

      真的不要亂教耶

    • @linmaggie8353
      @linmaggie8353 Рік тому

      台灣人真的愛亂教五四三的話,騙外國人~

  • @ALEX-pw5nw
    @ALEX-pw5nw Рік тому +2

    貝娜跟我比較像,用聯想的可以發現很多有意思的東西
    可以學一下六書了,象形、指事、形聲、會意、轉注、假借

  • @吳泰民
    @吳泰民 Рік тому +3

    綺霞他學中文方式,好像我小學時期,老師的學校作業,(國語生字練習簿)。😅

  • @Sam642009
    @Sam642009 Рік тому +1

    這集都在開車🚗😂

  • @林文星-v3j
    @林文星-v3j Рік тому +9

    許多在台灣的新住民,學中文真的有些難度,無論是羅馬拼音,或是其它學習方式,真的辛苦你們了。其實可以用注音的方式學習,這樣更方便。另外可以多聽台語,當然髒話不雅的詞彙,最好不要學。

    • @calvintang398
      @calvintang398 Рік тому +5

      我反而覺得髒話更應該學。因為你能聽懂他人的情緒表達,給自己有判斷下一步的空間。

    • @Peace-Yang
      @Peace-Yang Рік тому +3

      這麼說,如果對方有興趣知道,我會教他,但此時教的人很重要,
      一定要明確告知這句話正確的意思,和正確的使用時機,
      其實人在他鄉異地,學會講髒話也是一種自我保護的方式。

  • @Jeffffrey0902
    @Jeffffrey0902 Рік тому +3

    曉詩算是講得很好啦,我有個親戚來了香港這邊五十年以上,他講的廣東話我還是聽不懂

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +1

      曉詩其實中文很好~

    • @emine2353
      @emine2353 Рік тому

      記得她之前還曾擔任移工的翻譯,所以程度上是沒問題的。畢竟翻譯並不是會講就能翻的工作。

  • @plkmm227
    @plkmm227 Рік тому +8

    正確來說, 應該是五個聲調.,還有一個"輕聲!"

    • @martingin6937
      @martingin6937 Рік тому +1

      轻声一般不算进去的吧。还有我好像不怎么听到台湾人将轻声。

    • @Peace-Yang
      @Peace-Yang Рік тому +4

      @@martingin6937 輕聲蠻常聽到的,最常的就是「子」兒子、褲子、車子、館子...等等,但你說的也對,台灣人舌頭很懶,經常會忽略輕聲,像動詞+動詞、名詞+名詞如試試、看看、嚐嚐、謝謝、哥哥、妹妹...等第二個字都應該讀輕聲,但現在很多人根本沒在管正確讀音,愛怎麼念就怎麼念了。

    • @jennysong8799
      @jennysong8799 Рік тому +2

      @@martingin6937 為什麼不算啊?

    • @martingin6937
      @martingin6937 Рік тому +3

      @@jennysong8799 轻声其实不算声调,因为没有具体音高调值。不同词汇的轻声音高也不一样。一声是55,二声是25,三声是214,四声是52。唯独轻声是没有声调的。(一般用五个数字描述音高变化,从1到5依次变高)

    • @martingin6937
      @martingin6937 Рік тому +2

      @@jennysong8799 同样一个“吗”字,在不同的语气下,表现出来的音高是不同的。

  • @227-12
    @227-12 Рік тому +4

    她說反穿沒有錯啊。以前很多人喜歡把外套反穿防曬騎機車

  • @chatting565
    @chatting565 Рік тому +4

    🤣🤣🤣

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +2

      ♥️♥️♥️

  • @taotao98103
    @taotao98103 Рік тому

    大陸飯店跟台灣飯店都是 Hotel 的意思啊。例如北京飯店是 Hotel。反而是香港叫 Hotel 為酒店。後來影響到大陸一些地方也把 Hotel 叫酒店。

  • @葛雨婕
    @葛雨婕 Рік тому

    現在都是每個禮拜播一次?

  • @JijinYawi-h7k
    @JijinYawi-h7k Рік тому +1

    小黑板上的「摔跤」寫錯啦!摔寫錯

  • @許銘-l2p
    @許銘-l2p Рік тому +1

    好想知道曉詩在那間按摩店上班

  • @changcheng145
    @changcheng145 Рік тому

    可否請問吉雷米先生,聽說法文很難學是否是真的?李安先生只學了幾個月就放棄了。謝謝!

  • @bikaoru
    @bikaoru Рік тому

    30:02
    日本人也是啊
    有時候講到我自己都聽不懂自己在說三小的時候
    對方還一直跟我說你日文很棒........^&*%$%#*&$(&*#

  • @張貴祥-z6s
    @張貴祥-z6s Рік тому

    正音班 才正

  • @住在太陽系第三顆星球

    我原以為曉詩想說:
    吸塵器跟
    屈臣氏。

    • @zeeee3718
      @zeeee3718 Рік тому +1

      我本來猜集塵器😂

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +1

      哈哈哈🤣

  • @cloudcorleone6382
    @cloudcorleone6382 Рік тому

    除了聲調外,那個ㄥㄣ、ㄓㄗㄔㄙㄕ,不靠注音符號學,應該很難。
    有時自己在念的時候,也會忽然懷疑自己有沒有講對XD

  • @atyw8655
    @atyw8655 Рік тому

    「摔」字有黑板那麼寫的嗎?

  • @youtubefive6091
    @youtubefive6091 Рік тому +1

    My dear Sasa 英文不是你想得那麼難 徳國妹講得好啱係學習嘅方法

  • @陳信東-s4f
    @陳信東-s4f Рік тому

    麻煩一下?請問?可以邀請外國人阿勇來教台語喔?

  • @Valonikov684
    @Valonikov684 Рік тому +4

    1.Jakub把「口罩」說成「口×」,如果他用另外一個聲調,就變成「口角」,那又是完全不同的動詞了。
    2.綺霞把「月亮」講成「月經」,如果調整一下聲調,就變成「月景」,那樣就很詩意,很高雅了。
    ※也許她心底真正想說的是「今晚的月景很漂亮」。

  • @王俊傑-m6c
    @王俊傑-m6c Рік тому

    黑板上的摔跤的摔寫錯了吧~

  • @fijonlin
    @fijonlin Рік тому +1

    講「反過來穿」

  • @amandalai6918
    @amandalai6918 Рік тому

    Nicole像Lisa

  • @Peace-Yang
    @Peace-Yang Рік тому +6

    我綜觀有這個節目以來,新住民會遇上的中文語言障礙有三大項~~
    一、口頭禪,像是靠x靠x林x,老外會誤用以為是打招呼語,
    二、台灣ㄍㄡˊ語,這沒辦法,有人發音就是如此,這也包括國台語夾雜在同一句子裡,
    三、音似語詞,睡覺水餃、打包打ㄆㄠˋ、包皮皮包、金紙精子...太多了。

  • @qunlynn997
    @qunlynn997 Рік тому +1

    卫生纸这个号有年代感,我小时候确实指的是厕纸,现在也可以指代纸巾

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +2

      現在都通用🤣

    • @emine2353
      @emine2353 Рік тому

      衛生紙算是總稱,只是面紙感覺更細緻

  • @bubblefish17
    @bubblefish17 Рік тому

    也想把韓語跟日語學好,但一直没有認真。每次看到韓國人日本人我也不敢開口。看到新住民這麼努力,我問我自己,現在還有什麼藉口?

  • @林至霖
    @林至霖 Рік тому

    講錯是還好 台灣對外國人包容度很高的

  • @z84468183
    @z84468183 Рік тому

    曉詩的那一段(小編不會打的那一段),我一聽就是吸塵器and集塵器,結果不是!

  • @jly5828
    @jly5828 Рік тому +6

    学语言最重要的是环境,讲得越多就会越流利。

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +2

      多練習~

  • @viivblue
    @viivblue Рік тому

    有個字寫錯了...

  • @youtubefive6091
    @youtubefive6091 Рік тому

    象型文字嘛

  • @ccc30237
    @ccc30237 11 місяців тому

    27:52
    其實中文也有五個聲調,曉詩少算了「˙」

  • @Bruce-nj6bc
    @Bruce-nj6bc Рік тому +2

    我來台3年,我ㄅㄆㄇ還是學不會🥲

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +1

      沒關係 慢慢來~

    • @emine2353
      @emine2353 Рік тому

      有app, 也可去文具店買小學生用的墊板,背面就會有注音符號

  • @查思远
    @查思远 Рік тому +1

    南方叫小姐没太大关系,不惯那些北方人

  • @大笨祥
    @大笨祥 Рік тому

    曉詩在哪間按摩店? 想支持她,卻怕舒服前,先被她笑死.......😅

  • @bluelanpulu
    @bluelanpulu Рік тому

    前排来宾的背后风景 若隐若现的😜

  • @GgGg-cq9ce
    @GgGg-cq9ce Рік тому +2

    貝娜这集是辣妹哦~

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +1

      火辣辣

  • @tamsuiman
    @tamsuiman 10 місяців тому

    泰語也很難,也是有聲調,還要捲舌😅😅

  • @Kumagood
    @Kumagood Рік тому

    要挑戰學廣東話嗎?9個聲調+口語和書面語不一樣

  • @jacklee38
    @jacklee38 Рік тому +4

    台灣人說(繁體字)說法也是錯的!
    正確說法是(正體字)才對。

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому

      是嗎?

    • @ytayhm
      @ytayhm Рік тому

      2009年馬總統提倡的

    • @emine2353
      @emine2353 Рік тому +1

      支持!畢竟“繁”是相對應於“簡”,但“正”則表示這才是真正的正式中文字,而不是為了掃盲被簡化過的

  • @fijonlin
    @fijonlin Рік тому

    說錯的,怎麼沒有幫他們糾正?

  • @楊昕澔
    @楊昕澔 Рік тому

    中文有6個言,輕聲,還有一個字,的。

  • @waiwai0405
    @waiwai0405 Рік тому

    全世界的酒店都一樣,是hotel
    只有台灣不一樣
    拜託

  • @kmama6715
    @kmama6715 Рік тому +1

    主持人,台灣人不會台語,不是件可誇耀的事⋯⋯

  • @高鶴年
    @高鶴年 Рік тому +17

    臺灣的國語(Mandarin)和對岸的普通話,都不是中文(Chinese),而是華夏民族當268年「亡國奴」,任人宰割時,被迫使用的語言;民國肇造,繼續沿用至今。求神問事時,媒體時有報導,中國眾神祗是真正中國人,卻聽不懂捲舌音國語。只聽得懂平舌音臺語(即華夏正音:古河洛語,在對岸即閩南語),亦即漢、魏晉南朝、隋、唐朝的中國話和官方語言。

    • @Omar-ti6tu
      @Omar-ti6tu Рік тому +3

      好了不要再扭曲造謠了,三百年前亦無留聲機,國語已成官方通行語言是事實,愛情平等婚姻自由已經被接納推行也是事實,這就是人類文明的發展,縱然不能開倒退的車

    • @許銘-l2p
      @許銘-l2p Рік тому

      ​@@Omar-ti6tu 他也不過是陳述事實,也沒有說要幹嘛,你講那什麼倒退車也是很無聊。

    • @Omar-ti6tu
      @Omar-ti6tu Рік тому

      @@許銘-l2p 談何事實,瞎掰到如此這程度

    • @許銘-l2p
      @許銘-l2p Рік тому

      @@Omar-ti6tu 怎麼瞎掰了?不懂文學歷史就去多讀書。

    • @Omar-ti6tu
      @Omar-ti6tu Рік тому +1

      @@許銘-l2p 笑話欸,文學史曾何認可台語是古漢語河洛的直系裔體,而閩方言存文白讀異且不說,幾百年間難道就沒有發生變異嗎?難道就沒有閩越族的影響嗎?

  • @chungshingtatkazaf2222
    @chungshingtatkazaf2222 Рік тому

    國語還好, 廣東話更難。。。

  • @nortonnorton1
    @nortonnorton1 Рік тому +1

    曉詩來台19年 但口音還是很明顯外國人口音

    • @martingin6937
      @martingin6937 Рік тому +2

      但是声调完全对

    • @Peace-Yang
      @Peace-Yang Рік тому +3

      @@martingin6937 曉詩講話的問題不是聲調,她是咬字發音不標準。

    • @martingin6937
      @martingin6937 Рік тому +1

      @@Peace-Yang 是真的,zcs和zh ch sh都不太听得清

    • @江水心
      @江水心 Рік тому

      @@martingin6937
      對於外國人需要這麼吹毛求疵嗎?
      台灣一堆長輩也是ㄗㄘㄙ,ㄓㄔㄕㄖ不分!

    • @martingin6937
      @martingin6937 Рік тому +1

      @@江水心 我就是陈述事实而已,我也没说她讲得好或不好。我最上面的回复你去看,我是觉得晓诗讲得是嘉宾里面算好的。

  • @calvintang398
    @calvintang398 Рік тому +2

    2030雙語政策,反而導致台灣自動稀釋了中文/臺語/客語/原民語的語言環境,因為被外語/英文給佔據。
    人民的語言程度更多時候會夾雜各種外語,精準程度大幅減少

    • @wupotung
      @wupotung Рік тому +3

      一點都不需要擔心,台灣就應該國際化,像新、馬等國一樣,多語精通及族群融合。☺️☺️☺️

    • @emine2353
      @emine2353 Рік тому +1

      會更自然的語言融合,像新馬那樣,但並不會影響說每個語言時的“精準”度。不需要危言聳聽做認知戰。

  • @顏志仲-x6m
    @顏志仲-x6m Рік тому

    台灣 中國-不一樣

  • @yuyuchen1683
    @yuyuchen1683 Рік тому

    稞ㄎㄜ
    粿ㄍㄨㄛˇ

  • @aaabank2000
    @aaabank2000 Рік тому +2

    口罩=口交?麡廣東人?

  • @lamvincent1977
    @lamvincent1977 Рік тому

    其實吉雷米的講國語,口音也很重。

    • @marleybob3794
      @marleybob3794 Рік тому +2

      語言重要的是能溝通,不是有沒有口音。我想,雷米已經這麼努力地推廣台灣本土語言,主持台語節目又寫書,真的不要在雞蛋裡挑骨頭!

  • @tpetwn
    @tpetwn Місяць тому

    左右之前肯定在中國學中文, 大陸口音很重!

  • @fijonlin
    @fijonlin Рік тому +1

    吉雷米的聲調也沒學好。不是學注音符號的
    台灣人不太會幫人指正,自己懂就好了😂

    • @marleybob3794
      @marleybob3794 Рік тому +2

      🤣吉雷米會講六國語言,你呢?

    • @emine2353
      @emine2353 Рік тому +1

      當你講話有口音,那正代表著你會使用不只一種語言😊
      對他人多點包容心,也對自己多點自信心!

  • @Huanghan0114
    @Huanghan0114 Рік тому +1

    中文也是五聲阿,
    怎麼都說四聲?
    八、拔、把、霸、吧。

  • @fukheilau9298
    @fukheilau9298 Рік тому

    沒有難學的語言?你去學講粵語試試,粵語有九聲,你能學九聲的粵語,而講得好,算你厲害!

  • @楊昕澔
    @楊昕澔 Рік тому +2

    請說中國!這個世界沒大陸這個國家。

    • @wataru33100
      @wataru33100 Рік тому

      最奇怪的是外國人把中國稱為"大陸",難道他們國家的語言中國叫做"大陸"嗎

  • @leesimage
    @leesimage Рік тому

    讚,支持臺灣改成拼音系統!🙌

  • @九竹墨青
    @九竹墨青 Рік тому

    为什么台湾人说中文

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +4

      因為我們是台灣人

    • @wataru33100
      @wataru33100 Рік тому +1

      台灣人說中文很多年了喔,你該不會不知道世界上很多語言都不只一個國家在使用吧

    • @bruce12021
      @bruce12021 Рік тому

      因為中國是國民黨戰敗後被共產黨奪走的啊,以歷史來說,台灣是使用繁體字的正統中華民族。

    • @emine2353
      @emine2353 Рік тому +1

      因為台灣地處國際貿易發達的地理位置,所以台灣人自古以來就語言能力很強,不同世代會兩種語言的人很多。台灣是多元民族、多元文化和多元語言的國家。是了解東亞很好的入門國家。

  • @martingin6937
    @martingin6937 Рік тому +1

    没懂那个主持婚礼的那个人在说什么……他说的东西大陆明明也会说啊……厕所里用的那个一般叫厕纸,现在哪有叫卫生纸的(指普通话)。

    • @U529HK
      @U529HK Рік тому +1

      可能區域習慣性用法吧
      貴國南北差異大,可能有很大的差別
      台灣基本上都通稱"衛生紙",有其他狀況才會特別說"面紙、餐巾紙..."等

    • @martingin6937
      @martingin6937 Рік тому

      @@U529HK 情商很低内。无所谓我会对等使用“贵省”或“贵岛”称呼您所在区域。

    • @U529HK
      @U529HK Рік тому +10

      @@martingin6937 我說貴國南北慣用語差異很大跟情商有啥關係??

    • @熊徹-v5w
      @熊徹-v5w Рік тому +6

      有東西碎裂的聲音。😂

    • @chrislei3515
      @chrislei3515 Рік тому

      而且现在很多人用“小姐”称呼年轻女生 早八辈子之前的事情 一直在说 能与时俱进点嘛😅