Feng Timo - Coolness Tłumaczenie PL
Вставка
- Опубліковано 1 жов 2024
- Feng Timo - Liang liang Coolness Chłód
Jedyne tłumaczenie (Chiński): WSHoran MULTI SUB BABEL: subtitles English Spanish Latvian Portuguese Russian Thai Korean Vietnamese Bahasa
Tekst: Chang Liu
Kompozytor: Xuan Tan
Zhang Bichen - Yang Zongwei (Aska)
FILM: San Sheng Sanshi Shili Taohua "Eternal Love" 2017
HD: • 冯提莫翻唱杨宗纬&张碧晨《凉凉》
PA: Linfair_records - Shanghai Tan Xuan Music Studio and Feng Timo Channel
CHŁÓD
Stopniowo nadchodzi noc,
przykrywając chłodem kwiaty.
Patrzysz w dal, choć
zmierzch pochłonął blask.
Nie mogę rozmyślać o tym,
tak trudno o tobie zapomnieć.
Chłonąc piękno kwiatów brzoskwini,
możesz wspomnienie minionego czasu porzucić?
To serca bezmiar oceanu,
wciąż udaje, że nie boli ani nie dokucza.
Ale to tylko złudzenie.
Chłodną nocą, łzy tęsknoty zmieniają się w rzekę.
Stają się wiosennym osadem, który je pielęgnuje.
Czas mija, po rękawy pełen miłości, której
zapach niknie wraz z płatkami uchodzącymi strumieniem.
Chłód losu otuli mnie suknią z kwiatów,
rozsypując doczesne życie w pył, raniąc serce.
Trudno odebrać śmierci uczucia.
Złamane serce nie zapomina,
swej dawnej krzywdy.
Po poprzednim życiu nadal trwa...
dawna niechęć.
Moje włosy przyprószone szronem,
ucieszy blask z twoim powrotem.
Nawet jeśli czas bez końca,
nie możemy go zmarnować.
Wędrując błądząc (bez celu)
Wędrując, z czasem przemiany dojrzeją.
Zziębnięte kwiaty brzoskwini,
niczym życie staną się gorętsze.
Zagościłaś w mym sercu na długo,
dość abyśmy byli razem przez trzy wcielenia.
(nasze ramiona ponownie połączą się)
Po drugiej stronie rzeki.
Chłodną nocą, łzy tęsknoty zmieniają się w rzekę.
Stają się wiosennym osadem, który je pielęgnuje.
Czas mija, po rękawy pełen miłości, której
zapach niknie z płatkami uchodzącymi strumieniem.
Chłód losu otuli mnie suknią z kwiatów,
rozsypując doczesne życie w pył, raniąc serce.
Trudno odebrać śmierci uczucia.
Złamane serce nie zapomina,
swej dawnej krzywdy.
Chłodne trzy życia i 3 światy upłyną przelotnie jak sen.
Tych minionych lat powiew, osuszył już me łzy.
Gdy wzajemne wspomnienia nie mogą się już rozpoznać,
pozwól wzajemnym uczuciom opaść z pyłem.
Po chłodnych 10 milach, gdy ponownie rozkwitnie wiosna,
również znajdzie za drzewem kolejny huragan.
Opadłe płatki niczym uczucia spłyną wraz z bezlitosną rzeką.
Nie pozwól, aby dawne żale naszych serc
schłodziły ten niewinny kwiat.
Mego życia pragnienie...
póki rozsypię się w pył.
03:40pm.martes 8 09 2020 me quedé sin batería y estoy ocupando 👀🕵️📲
deep much beautiful much
Gracias por compartir 👍❗
Привет друг. Почему нет русских субтитров? Клип супер. Очень необычно. 👍Отличная работа.
Привет друг. У вас есть русские и латышские переводы здесь, но постарайтесь улучшить :)
*Hochklassig Präsentation, authentische Interpretation. Brillantes Video, begleitet mit tolle Musik ⭐⭐⭐⭐⭐👍 !!!!!*
Ein wirklich schönes Lied, vielen Dank für Ihre Meinung Christos 😍
انت تعرف العربية .
اعرف ✨✨
القليل
أنا للترجمة إلى اللغة العربية