Текст: Я к тебе всей душой, Мантию снять был рад. Знаешь что? Только что понял, что Глаза разуть пора. На-на-на, на-на, на Гондон ты рваный. На-на-на, на-на, на Уёбок сраный. Верю, ты не думал ранить. Да просто ты не думал ни о ком Башкой, башкой, башкой Пустой, пустой, пустой За что ты так со мной? На-на-на, на-на, на Говнюк поганый. На-на-на, на-на, на Козлина драный. Всё далеко зашло. Нас унесло ко дну. Знаешь что? Только что понял, что Былого не вернуть. Но я жду и надеюсь, Что охладею в будущем чуть. А пока не смолчу всё ж тебя хочу я. А если вина на мне? Намёки, взгляды, жесты замечать я не спешил. Не-не-не, это он ублюдок. Может, урок извлечь способны мы, Ты дай совет, путь верный укажи. Не-не-не, он тупой обмудок. Нельзя насильно взять, а нужно заслужить. Может давил и сломал? Может не так понимал? Может известен финал? Одни «может», «может», «может» «может», «может», «может», жар, жар, жар не сдержать, как мне жить? О, верю, ты не думал ранить. Да просто ты не думал ни о ком Реально? Тупой такой. Не подумал ни хрена. Башкой, башкой, башкой Не подумал, не подумал, Пустой, пустой, пустой Не подумал, не подумал, О нас, о нас с тобой. На-на-на, на-на, на Тупой засранец. На-на-на, на-на, на Мудак еба́ный. На-на-на, на-на, на Иди ты в баню.
Не буду врать - это лучшая версия песни из всех услышанных, тут прям чувствуется обида и отчаяние Столоса, особенно в моменте "башкой тупой, за что ты так со мной?"
@@Yui_328 Я не хотела повторять энное количество раз «всерьёёёз, всерьёёёз…» или «совсееем, совсееем…», как это делали другие переводчики. Хотелось что-то этакое: 1) более самобытное, 2) сохраняющее двусмысленность оригинала. Там же игра слов почти как у Раммштайна в “Du Hast”. Если взять только три слова, вынесенные в название песни, то “all to you” воспринимается как «всё - тебе», «всё для тебя». А когда звучит фраза целиком, то оказывается, что это не «я готов дать всё тебе», а «наплевать на всё тебе». Из примерно 25~30 каверов, попадавшихся мне на глаза, только Триша передала эту двусмысленность (у неё именно «наплевать вообще на всё, […], на всё тебе») и, может, парочка некрупных каналов. По моей задумке, из строк _«Не думал ни о ком башкой пустой, за что ты так со мной?»_ можно вычленить и вынести в название песни три слова: «Ты со мной». Но слова немного не в том порядке идут, поэтому в концовке воспользовалась другой формулировкой: _«Не подумал о нас с тобой»_ - тогда песню можно озаглавить «О нас с тобой». А вообще, наверное, я слишком заморачиваюсь; всё равно в видео указывают английское название, чтобы искать можно было 😅
@@Ambidexter Эт да, название то всё равно на Английском, хах. И я если что без негатива, просто высказал свою точку зрения, что именно мне не понравилось, во всём остальном (лично для меня)перевод шикарен! Эти изменения неплохи, просто лично я люблю когда всё более аутентично, вот.
@@Yui_328 Спасибо =) Конструктивную критику я только приветствую. Просто подходы к переводам бывают разные. Для «Властелина Колец» даже целая схема нарисована: типа, этот переводчик сократил текст, тот добавил отсебятины, эти - буквалисты, у тех - более литературно… И ведь у каждого варианта есть свои почитатели. То же самое с Хеллавёрсом, а тем более с песнями 🤷🏻♀
@@Ambidexter Конечно! Критика тут без негатива, просто выразил своё мнение, не люблю как-то токсить или негативить, к тому же работа проделана колоссальная. И как же я вас понимаю 🫠🥲
Сколько проделанной работы и подборанных слов. Это один из лучших каверов, на фоне с остальными. Только у Джеки можно увидеть такое разнообразие не перестану кайфовать от такого.
Я никак не могла ожидать такооого😂 Восторг! Полный🎉! Это исполнение песни не похоже ни на одно другое. Здесь филигранно сохранили страдания влюблённого сердца и соединили с огромным количеством смешных поворотов, которые, на удивление, идеально вплелись в смысл песни. И не могу не сказать: КАКОЕ РАЗНООБРАЗИЕ СТАТУСОВ (обзывательств) БЛИЦА! Такое их количество я не слышала нигде! Это меня на столько поразило, что теперь врятли когда-то отпустит (в хорошем смысле). Благодаря такой фишке, теперь эта песня очень напоминает по эмоциональной атмосфере песню из 2 сезона 8 серии "Когда увижусь с ним". И не устаю удивляться, как голос Jackie-O может изменяться и подходить многим персонажам, прямо как здесь. Голос очень подходит Столосу. Теперь, когда я высказалась, пойду заслушаю этот незабываемый трек до дыр. Спасибо огромное за такую великолепную работу!❤
Господи! Наконеееец-то новый кавер от Джеки!!! Как же Джеки подходит ко многим персонажам! Или они к Джеки по голосу! Кайфффф! И Саби-тян с ним))) коллаб просто класс)))
Решила посмотреть этот кавер спустя 5 месяцев после просмотра оригинала, конечно, мне грустно стало, осознавая, что происходит между ними сейчас, но "иди ты в баню", облегчило мою ситуацию😅
Как всегда, находчиво и красиво. У меня такой вопрос созрел. Планируешь ли ты делать какой-то кавер на песни из Alien Stage? Было бы невероятно занимательно
сделай каверы на опенинги "О движении Земли", "Оверлорд: Святое королевство" и "ДанДаДан" прошу, я каждый день в ютуб захожу с надеждой увидеть хоть 1 из этих русских каверов
Я ЖДАЛ ЭТОГО! p.s. после просмотра: не думал, что я такое напишу, но мне не понравилось( Не хватает более эмоционального исполнения, музыка довольно тихая. Звучит прям как-то сухо. При прослушивании оригинала и некоторых других каверов, я прям чувствую этот порыв эмоций от исполнителя, это обиду... P.s. №2 Я прослушал ещё раз и теперь у меня мнение лучше, но всё равно не хватает в моментах эмоциональности, что бьёт по моему восприятию данной песни((
а как по мне лучший перевод, ведь Столас такой персонаж который вряд-ли будет очень жёстко выражаться, обижаться и говорить не самые лучшие слова - да, но всё равно будет смягчать ,это же не Блитц поёт
Текст:
Я к тебе всей душой,
Мантию снять был рад.
Знаешь что?
Только что
понял, что
Глаза разуть пора.
На-на-на, на-на, на
Гондон ты рваный.
На-на-на, на-на, на
Уёбок сраный.
Верю, ты не думал ранить.
Да просто ты не думал ни о ком
Башкой, башкой, башкой
Пустой, пустой, пустой
За что ты так со мной?
На-на-на, на-на, на
Говнюк поганый.
На-на-на, на-на, на
Козлина драный.
Всё далеко зашло.
Нас унесло ко дну.
Знаешь что?
Только что
понял, что
Былого не вернуть.
Но я жду и надеюсь,
Что охладею в будущем чуть.
А пока не смолчу всё ж тебя
хочу я.
А если вина на мне?
Намёки, взгляды, жесты замечать я не спешил.
Не-не-не, это он ублюдок.
Может, урок извлечь способны мы,
Ты дай совет, путь верный укажи.
Не-не-не, он тупой обмудок.
Нельзя насильно взять,
а нужно заслужить.
Может давил и сломал?
Может не так понимал?
Может известен финал?
Одни «может», «может», «может»
«может», «может», «может»,
жар, жар,
жар не сдержать,
как мне жить?
О, верю, ты не думал ранить.
Да просто ты не думал ни о ком
Реально?
Тупой такой.
Не подумал ни хрена.
Башкой, башкой, башкой
Не подумал, не подумал,
Пустой, пустой, пустой
Не подумал, не подумал,
О нас, о нас с тобой.
На-на-на, на-на, на
Тупой засранец.
На-на-на, на-на, на
Мудак еба́ный.
На-на-на, на-на, на
Иди ты в баню.
🔥🔥✨👍
Когда будет опенинг Аниме ДАНДАДАН? я считаю это кощюнство не сделать перевод на такой класный опенинг
Столько синонимов к слову мазафакер я слышу впервые 😂 кавер просто шикарный получился, спасибо за старания ❤
Я вот думаю, насколько гениален человек, который придумал на слово "motherfucker" синоним в каждой строчке. Я думаю без шуток - максимально гениален
Это да)))
Согласна))
Русский язык в целом богат матами, так что ничего сложного
А как по мне здесь это излишне, и лучше было остановится на одной только версии, чтобы как-то быть ближе к оригиналу
@Yui_328 (я говорил с сарказмом, приятель) а так ты по факту говоришь
«Иди ты в баню» - апапхапахапаа, простите, но это просто шикарно 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 Спасибо за ещё один замечательный кавер на эту песню :-)
Хахахах, о дааа, лучший кавер. И смех и грусть, все смогли добавить) крутые прям)))
Сова разбивает сердце на РУССКОМ
Переводчик гений, у меня всё
Не буду врать - это лучшая версия песни из всех услышанных, тут прям чувствуется обида и отчаяние Столоса, особенно в моменте "башкой тупой, за что ты так со мной?"
Да, но к сожалению это не совсем подходит на оригинал, т.к Столас там повторял "At all, at all, at all" и дальше завершал на "At all, at all to you"
@@Yui_328 Я не хотела повторять энное количество раз «всерьёёёз, всерьёёёз…» или «совсееем, совсееем…», как это делали другие переводчики. Хотелось что-то этакое:
1) более самобытное,
2) сохраняющее двусмысленность оригинала. Там же игра слов почти как у Раммштайна в “Du Hast”. Если взять только три слова, вынесенные в название песни, то “all to you” воспринимается как «всё - тебе», «всё для тебя». А когда звучит фраза целиком, то оказывается, что это не «я готов дать всё тебе», а «наплевать на всё тебе».
Из примерно 25~30 каверов, попадавшихся мне на глаза, только Триша передала эту двусмысленность (у неё именно «наплевать вообще на всё, […], на всё тебе») и, может, парочка некрупных каналов.
По моей задумке, из строк _«Не думал ни о ком башкой пустой, за что ты так со мной?»_ можно вычленить и вынести в название песни три слова: «Ты со мной».
Но слова немного не в том порядке идут, поэтому в концовке воспользовалась другой формулировкой: _«Не подумал о нас с тобой»_ - тогда песню можно озаглавить «О нас с тобой».
А вообще, наверное, я слишком заморачиваюсь; всё равно в видео указывают английское название, чтобы искать можно было 😅
@@Ambidexter Эт да, название то всё равно на Английском, хах. И я если что без негатива, просто высказал свою точку зрения, что именно мне не понравилось, во всём остальном (лично для меня)перевод шикарен! Эти изменения неплохи, просто лично я люблю когда всё более аутентично, вот.
@@Yui_328 Спасибо =) Конструктивную критику я только приветствую. Просто подходы к переводам бывают разные. Для «Властелина Колец» даже целая схема нарисована: типа, этот переводчик сократил текст, тот добавил отсебятины, эти - буквалисты, у тех - более литературно… И ведь у каждого варианта есть свои почитатели. То же самое с Хеллавёрсом, а тем более с песнями 🤷🏻♀
@@Ambidexter Конечно! Критика тут без негатива, просто выразил своё мнение, не люблю как-то токсить или негативить, к тому же работа проделана колоссальная. И как же я вас понимаю 🫠🥲
Мне так нравится, что вы все варианты обзывания блитца сделали разными
Сколько проделанной работы и подборанных слов. Это один из лучших каверов, на фоне с остальными. Только у Джеки можно увидеть такое разнообразие не перестану кайфовать от такого.
Я никак не могла ожидать такооого😂 Восторг! Полный🎉! Это исполнение песни не похоже ни на одно другое. Здесь филигранно сохранили страдания влюблённого сердца и соединили с огромным количеством смешных поворотов, которые, на удивление, идеально вплелись в смысл песни. И не могу не сказать: КАКОЕ РАЗНООБРАЗИЕ СТАТУСОВ (обзывательств) БЛИЦА! Такое их количество я не слышала нигде! Это меня на столько поразило, что теперь врятли когда-то отпустит (в хорошем смысле). Благодаря такой фишке, теперь эта песня очень напоминает по эмоциональной атмосфере песню из 2 сезона 8 серии "Когда увижусь с ним". И не устаю удивляться, как голос Jackie-O может изменяться и подходить многим персонажам, прямо как здесь. Голос очень подходит Столосу. Теперь, когда я высказалась, пойду заслушаю этот незабываемый трек до дыр. Спасибо огромное за такую великолепную работу!❤
обожаю ваш голос, он всегда идеально подходит каждому персонажу.. просто магия какая-то. я в восторге.😭
Боже.... Столько синониов к motherfuker😳❤️ это прекрасно
Обажаю эту песню ❤
Ходят слухи, что Джейк лайкает все комментарии...
Офигенный кавер, братан!
Харош! Надеюсь в будущем на кавер Daisies. Очень хочется услышать Аластора именно в исполнении Джеки😊
Гениально, переводчику спасибо и вам Jackie-O и Саби😅.
Как же красиво, вы проделали прекрасную работу ❤
Очень хороший кавер
Столько синонимов надо поискать
Спасибо
Спасибо за кавер. Песни Столаса- отдельное произведения искусства, они душевные , проникают в самое ❤. Джеки - О - браво !
Спасибо за такой прикрамный кавер я просто в шоке😮❤
Господи! Наконеееец-то новый кавер от Джеки!!! Как же Джеки подходит ко многим персонажам! Или они к Джеки по голосу! Кайфффф!
И Саби-тян с ним))) коллаб просто класс)))
не ожидала такого, это прекрасно, у меня аж мурашки по коже,ты лучший!!❤❤❤
Потрясающий перевод и вокал, это лучшее, что я слышал!
И как всегда лучший кавер из всех, обожаю тебя
перевод концовки про баню как будто моя бабуля дописала
2:04 Мне кажется этот момент не дотянули, в оригинале строчка "Makes me Burn" трогает до мурашек каждый раз
Ахахааха
Меня вынесло с бэка
Спасибо за кавер! Все как всегда на высоте)
Как всегда на высоте что вокал, что перевод 👍🏼
Спасибо! ❤
Безумно крутой перевод, со всеми особенностями и сложностями, спасибо за труд
Какой красивый бархатный голос.
И столько работы над текстом. Спасибо.
Решила посмотреть этот кавер спустя 5 месяцев после просмотра оригинала, конечно, мне грустно стало, осознавая, что происходит между ними сейчас, но "иди ты в баню", облегчило мою ситуацию😅
Просто до слез😂😂😂😂 спасибо за это
Я дождался!!!
🤩🤩🤩
Это самая лучшая версия этой песни❤️ Так много чуств и слов передано :)
Блин, это очень хорошо... Пока самый лучший кавер из всех
Я похлопаю!!!!
Это шикарно! 🤣
Вот и разница в популярности, между Отелем Хазбин и Адским боссом, милллион и тысячи просмотров
Шикарно ✨
😂Шикардосик и спасибо за видосик,
в общем класс и вам от меня лукас)))) 👏👍
Теперь ждем опенинг Дандадан😊
круто классно 🥰👍
Отличный перевод!
Поздравляю с релизом ещё одного кавера по адскому боссу. Респект Джеки с командой.
Душевно
это офигенный перевод...
Thanks for uploading on UA-cam
Оболденно как всегда Джеки💥💥💥💥✌🏻✌🏻✌🏻🔥🔥🔥👏👏👏🤜🏻🤛🏻😉😉😉👏👏👏👏полно эмоций, великолепное звучание, всё идеально!!!😎😎😎👌👌👌👌⚜️⚜️⚜️⚜️⚜️⚜️
Балдеж
Великолепно!❤️❤️❤️💖💖💖💗💗💗
Огонь.🔥
Нанана нана на мазерфакер 😢
Я надеюсь, что кавер на Дандадан выйдет раньше, чем я думаю
Лучший кавер на эту песню, голос столаса прям ему подходит, имба
ваааа
Браво 👏👏👏 🦉🦉🦉🔥🔥🔥
Как всегда, находчиво и красиво. У меня такой вопрос созрел. Планируешь ли ты делать какой-то кавер на песни из Alien Stage? Было бы невероятно занимательно
Пока что нет планов
@ Большое спасибо за ответ!
шик!!
Великолепно!
Очень красивый кавер
Чудесная работа переводчика😂😂😂
ты делаешь невероятную работу! Надеюсь в будущем на кавер WITHOUT ANY WORDS (OP 3 BLEACH) 🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
ВОТ ОН, великий русский язык. К одному английскому бранному слову мы найдём 1000 синонимов
oooooo
Daisies на русском у тебя должно получиться шикарно попробуй!!
АХАХА ПРЕКРАСНО
Офигенный кавер, вышло очень чувственно❤❤❤
Пс: Джеки, обрати, пожалуйста, внимание на проект Alien Stage 🙏🙏🙏 особенно песни Cure и Blink gone
❤❤❤😢
сделай каверы на опенинги "О движении Земли", "Оверлорд: Святое королевство" и "ДанДаДан" прошу, я каждый день в ютуб захожу с надеждой увидеть хоть 1 из этих русских каверов
Крутой кавер. Джеки можешь сделать кавер на первый эдинг Наруто, пожалуйста?
Я ЖДАЛ ЭТОГО!
p.s. после просмотра: не думал, что я такое напишу, но мне не понравилось(
Не хватает более эмоционального исполнения, музыка довольно тихая. Звучит прям как-то сухо.
При прослушивании оригинала и некоторых других каверов, я прям чувствую этот порыв эмоций от исполнителя, это обиду...
P.s. №2 Я прослушал ещё раз и теперь у меня мнение лучше, но всё равно не хватает в моментах эмоциональности, что бьёт по моему восприятию данной песни((
Джеки! Пожалуйста! Сделай кавер на опенинг " о движении земли"🥲
Джейк, Сделай кавер на трек "Sucker" от Marcus King и Лиги Легенд.
Гоняю трек на репите, но кавера на него ещё нигде не слышал и не видел.
Dandadan
Джеки а когда нибудь будет 12-13 оппенинг моей геройской академии?
Возможно
Нужен опенинг/ендинг ре зеро (3 сезон) на русском)
💋💋❤❤✨✨😍😍
Привет Jackie_O, стоит ждать Stray Kids - Falling Up в твоём шикарном исполнении?
Пока в планах только Come Play
Jackie, обьясни мне одну вещь, где опенинг 4 аезона бродячих псов и полная версия 5?
Го перевод TACHIAGARIYO вроде не где не выдел чтобы кто-то переводил на рус + популярная песня в Японии
Когда опенинг ДанДаДан?
Когда сдать опенинг блича
"alien stage final" пожалуйста спойте на русском!!🙇🏼🙇🏼🙇🏼🙇🏼буду молиться чтобы вы заметили!!🥹
Перевод очень понравился и спето красиво, но к сожалению инструментал очень разочаровал. Не хватает кого-то драйва и "взрыва" на кульминации.
Хотелось бы послушать токийского Гуля спустя 10 лет
ГДЕ МОЖНО С ОРИГИНАЛЬНЫМ ИНСТРУМЕНТАЛОМ ПОСЛУШАТЬ?!
А в спотике выйдет ?
И всё таки прикольная песня, но когда поют на иностранном языке маты воспринимаются как-то легче
Кавер шикарный! Голос просто бомба!
Но "иди ты в баню"... ну блин, ну сразу же так кринжовенько же не?
а как по мне лучший перевод, ведь Столас такой персонаж который вряд-ли будет очень жёстко выражаться, обижаться и говорить не самые лучшие слова - да, но всё равно будет смягчать ,это же не Блитц поёт
@@SvetlanaSparkle88 напомнить как вёл себя Столас в первых сериях адского босса? да даже Аластор три раза матюкнулся за сериал о чём ты?
дандадан на русском будет???>
Да
Я первый
Вторая