Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
"무기 가지러 가는데 무슨 한 세월이야!?"이거 레알 초월번역인듯 ㅋㅋ
중국 성우 빌리 잇츠 쇼타임 부분이 제일 잘 어울리는 듯, 목소리 개 간지나네 ㄷㄷ
빌리 테마 영상에서는 중국 성우가 원탑인 듯, ㄹㅇ 저 it's showtime! 장면이 다른 나라 성우들보다 맛있게 잘 살린 듯, 저 긁는 목소리 진짜 낭만 그 자체다.. 크으으으... 근데 중국어는 묘하게 툭툭 튀는 게 좀 있어서 영어나 일본어가 좀더 부드럽게 들리는 게 좀 아쉬울 뿐..
4:23 좋다
0:421:563:094:22
한국판 경우은 가면라이더을 맡았다
와 중국 빌리성우 잇츠쇼타임 개미쳤다 진짜
빌리는 영어가 진짜 영화에 나올거같음
중국 성우 빌리 진짜 괜찮네
와 쇼타임 부분은 전부다 찰지내!
일본어는 기계음이 조금 덜 들어갔으면 좋았을지도..?
뭐가 한국판 과 비교하면 약간 중년 느낌이 드네(?)
@@GAT-X102오 진짜 그러네?
영어 은근히 힙한 분위기라 나쁘지않네. 보통 감성 안 어울려서 항상 별로인데
젠존제가 미국 카툰풍 연출도 쓰고 특유의 캐릭터들 오버액션하는 것도 넣고 오히려 미국카툰 감성쪽인 면도 많아서 그런 듯요 ㅋㅋ
와 중국성우 의외로 잘하네중 > 한 > 일 > 영
일음이 젤 별로같음
@@ofbyfor1177 전체 다 일음 미만잡
2:28
비교영상 재밌네요
장전하는 장면이 어떤 애니가 생각나네 ㅋㅋ
일본어떼변~신!할때터졌다
데스티니 케이드가 생각나..
어! 이거 데드풀 짭인가?
"무기 가지러 가는데 무슨 한 세월이야!?"
이거 레알 초월번역인듯 ㅋㅋ
중국 성우 빌리 잇츠 쇼타임 부분이 제일 잘 어울리는 듯, 목소리 개 간지나네 ㄷㄷ
빌리 테마 영상에서는 중국 성우가 원탑인 듯, ㄹㅇ 저 it's showtime! 장면이 다른 나라 성우들보다 맛있게 잘 살린 듯, 저 긁는 목소리 진짜 낭만 그 자체다.. 크으으으... 근데 중국어는 묘하게 툭툭 튀는 게 좀 있어서 영어나 일본어가 좀더 부드럽게 들리는 게 좀 아쉬울 뿐..
4:23 좋다
0:42
1:56
3:09
4:22
한국판 경우은 가면라이더을 맡았다
와 중국 빌리성우 잇츠쇼타임 개미쳤다 진짜
빌리는 영어가 진짜 영화에 나올거같음
중국 성우 빌리 진짜 괜찮네
와 쇼타임 부분은 전부다 찰지내!
일본어는 기계음이 조금 덜 들어갔으면 좋았을지도..?
뭐가 한국판 과 비교하면 약간 중년 느낌이 드네(?)
@@GAT-X102오 진짜 그러네?
영어 은근히 힙한 분위기라 나쁘지않네. 보통 감성 안 어울려서 항상 별로인데
젠존제가 미국 카툰풍 연출도 쓰고 특유의 캐릭터들 오버액션하는 것도 넣고 오히려 미국카툰 감성쪽인 면도 많아서 그런 듯요 ㅋㅋ
와 중국성우 의외로 잘하네
중 > 한 > 일 > 영
일음이 젤 별로같음
@@ofbyfor1177 전체 다 일음 미만잡
2:28
비교영상 재밌네요
장전하는 장면이 어떤 애니가 생각나네 ㅋㅋ
일본어떼변~신!할때터졌다
데스티니 케이드가 생각나..
어! 이거 데드풀 짭인가?