Эндрю Дафф. Растительный дизайн в современном ландшафтном искусстве

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 9

  • @iluda
    @iluda 10 місяців тому

    Спасибо, переводчик не беда, а умная женщина, она и отзеркаливает его и смягчает резко звучащую речь Эндрю, ну в общем, хороша. И сколько информации доступной!

  • @СавваКулиш-б8ж
    @СавваКулиш-б8ж 2 роки тому +1

    Спасибо.

  • @ЮрийВалерьевич-ь7ш

    Кто может подсказать хороший ли курс у этого человека ? Учит чему то или так себе ?

  • @denisbatashev
    @denisbatashev 2 роки тому +7

    Переводчик - просто беда.

    • @elenakonshu1682
      @elenakonshu1682 2 роки тому +2

      Хороший переводчик!!! Спасибо!!!

    • @denisbatashev
      @denisbatashev 2 роки тому +1

      @@elenakonshu1682 Особенно удачно в ее переводе Мин Руйс стала датчанкой.

    • @yana6128
      @yana6128 2 роки тому +1

      @@denisbatashev на курсе уже другой переводчик!

    • @gardendiysketch
      @gardendiysketch 2 роки тому +3

      "Просто беда" была бы, если бы его не было!

    • @motya7088
      @motya7088 Рік тому +1

      Очень тяжко воспринимать с таким переводом и интонацией, без эмоций. Нудятина.. Похоже и русский трудно ей даётся. Жаль,жаль. Могло быть увлекательно,а не мучительно.