Bayna- Ghali (tradu italiano/English lyrics/الترجمة العربية

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 жов 2022
  • La traduzione italiana dei versi in arabo:
    Il dolore ha combattuto e ha richiesto tempo
    Non importa, ti voglio di nuovo
    Lei pensa che sia colpa mia
    La mia immaginazione è fertile
    So che il cielo è il limite
    Anche se sono sfortunato
    Non ho dimenticato le persone che mi hanno tradito, ma mi fido di te
    Non lo so quindi devo vederlo per crederci
    (x2) Cosa c'è tra noi, tra noi? Qualcosa è impossibile
    Quello che c'è tra noi, tra noi... ma so che questa situazione non durerà per sempre
    الترجمة العربية للآيات باللغة الإيطالية:
    البحرالابيض المتوسط
    بيني وبينك البحر الأبيض المتوسط
    الوجه المألوف لشخص غريب
    يتيم كملحد جديد
    تخيل القرآن على الراديو
    لا يتحدثون عنا في الأخبار
    لعنة ذلك اليوم في الملعب (حدث سياسي).
    الآن ، رأسا على عقب ، كل شيء أكثر وضوحا
    وفقًا لأمي ، أنت إيطاليا هي أمي الثانية
    لا يوجد طفل ليس على خطأ
    أنت تحلم بأمريكا ، وأحلم بإيطاليا
    إيطاليا الجديدة

КОМЕНТАРІ • 25

  • @dcnats92
    @dcnats92 11 місяців тому +47

    This dude is so talented. Wish he was more popular globally. Makes fire music

    • @lultimilyrics
      @lultimilyrics  11 місяців тому +2

      I know right!!! Thanks for your comment

    • @nassya9814
      @nassya9814 5 місяців тому +1

      I'm from UK and I love his music

  • @balkisdaami6102
    @balkisdaami6102 5 місяців тому +14

    A good translation of the Arabic part would be this
    The sadness overtook me, and the time was lost
    You thought that I’d be in the cold that you give forever
    Now that it’s me that you blame
    With the the soul of my imagination I flew up high
    Even though clouds cover the sky
    Even though my bad luck never ends
    I didn’t forget the betrayal of the unloyal,
    But I forgave, my intentions forever pure
    But just tell me, as I have no clue
    And my eyes can not see the way
    Come on it’s obvious, obvious, nothing is impossible
    It is obvious, obvious, no this bad situation won’t last
    Come on it’s obvious, obvious, nothing is impossible
    It is obvious, obvious, no this bad situation won’t last

    • @tibou1s855
      @tibou1s855 4 місяці тому +1

      Here's maybe more correct translation of the second part:
      In the eyes of unloyal I didn't forget (them)
      I have forgiven and my intentions are pure
      Except that you're telling me I have no clue
      The eyes did not see the way (destiny)

  • @hechembedhiaf634
    @hechembedhiaf634 Рік тому +29

    Mahi beyna shey mahou mouhal=it’s clear, nothing is impossible *

  • @alessiazalando4245
    @alessiazalando4245 5 місяців тому +3

    Vorrei che fosse piu lungaaa come canzonee è bellissima piango quando la sento!

  • @user-rm8st1fw9w
    @user-rm8st1fw9w 2 місяці тому +1

    the tunisian part is wrongly translated , but good job

  • @shima8969
    @shima8969 4 місяці тому +2

    grazie della traduzione!

  • @viaggi_senza_confini
    @viaggi_senza_confini 9 місяців тому +6

    ti adoro bro, grazie mille!!!

  • @ademmrabet9111
    @ademmrabet9111 5 місяців тому +4

    btw some lyrics are wrong in arabic but great work bro

  • @channelrayen
    @channelrayen 5 місяців тому +5

    good job but the translation of the tunisian part is wrong

  • @HibaBousmina
    @HibaBousmina Рік тому +6

    Raga io ho capito tutto perché sono Tunisia è bellissima!!!

    • @salvatorestraface7273
      @salvatorestraface7273 5 місяців тому

      La traduzione è corretta?

    • @aminechouigui6287
      @aminechouigui6287 5 місяців тому

      ​@@salvatorestraface7273 Not all is correct,
      Bayna = it's clear
      Shey mehou mou7al : nothing is impossible

  • @nejiakhemiri-8531
    @nejiakhemiri-8531 5 місяців тому

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @duniaserag2826
    @duniaserag2826 5 місяців тому +1

    Ex where the arabic transition just in the firist video

  • @balkisdaami6102
    @balkisdaami6102 5 місяців тому +2

    The lyrics in arabic are wrong but good effort.

  • @nourheneghazel3342
    @nourheneghazel3342 5 місяців тому

    Bayna means its clear notwhat between us

  • @OussaMa-pb8sh
    @OussaMa-pb8sh 4 місяці тому

    اللي ترجم الغناية يعطيه كسرة في يديه ليه و للاستاذ اللي علمو ال anglais

  • @quite.unloveable
    @quite.unloveable 5 місяців тому +1

    1:22 seconda mamma, sei la mia seconda mamma
    english translation should go:
    “second mom, you are my second mom”

  • @IoTiRuboLaNutellaFra
    @IoTiRuboLaNutellaFra Рік тому

    Mi scusi stavo per chiamare le persone italiane perchè non c'è ne una una persona che parla in italiano qui, allora ok avete vinto, (Pain! You break me down, and build me up,believer believer) OK adesso basta possiamo pure chiamare gli Italiani

    • @rahmakacem2209
      @rahmakacem2209 Рік тому +5

      Bro i didn't understand a word you said, can you reformulate your idea? You can write in italian