"Suya kaldırma gücü vermiş" ifadesi doğru olabilir mi? Güç, kudret suda gözüküyor, yansıyor. Su bir ayna, orada kaldırma kuvveti gözüküyor. Yani su kaldırmıyor, ateş yakmıyor. Su kaldırmayı bilemez. Suyun yapısını incelediğimizde bu problem daha iyi çözülür.
Allahrazı olsun
Allah razı olsun hocam 👍
Rabbim razı olsun
Allah razi olsun
Allah razı olsun...
Allah sizden razı olsun hocam.
22:00
Ahsenü'l Hadîs
"Suya kaldırma gücü vermiş" ifadesi doğru olabilir mi?
Güç, kudret suda gözüküyor, yansıyor. Su bir ayna, orada kaldırma kuvveti gözüküyor. Yani su kaldırmıyor, ateş yakmıyor. Su kaldırmayı bilemez.
Suyun yapısını incelediğimizde bu problem daha iyi çözülür.
Amin inşallah Allah sizden razı olsun Hocam
Allah razı olsun.