АААА! Блеять! May the Force be with you! - оказывается это не "да пребудет с тобой Сила!", а "и помчался с тобой на полной скорости!" Ссука... Йода, Оби Ван и Квай-Гон рыдают, просто рыдают...
Всё, конечно, полный угар, но есть и отдельные мегашедевры перевода. The Force is strong with Katarn - "Лошадь разрывается от каталитического". Да, вот так!
Просто интересно (только начал смотреть, есличо): почему Test demonstration переведено как "завещание"? Это вот настолько английский к тому времени изменится? :)
АААА! Блеять! May the Force be with you! - оказывается это не "да пребудет с тобой Сила!", а "и помчался с тобой на полной скорости!" Ссука... Йода, Оби Ван и Квай-Гон рыдают, просто рыдают...
Всё, конечно, полный угар, но есть и отдельные мегашедевры перевода. The Force is strong with Katarn - "Лошадь разрывается от каталитического". Да, вот так!
Просто интересно (только начал смотреть, есличо): почему Test demonstration переведено как "завещание"? Это вот настолько английский к тому времени изменится? :)
а Emperor - какая-то "Абра"... Уссаться :) Видимо, дикция Вейдера подводит.