TUTTE le 73 TECNICHE viste in INAZUMA ELEVEN ARES in ITALIANO!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 вер 2024
  • 👕 Magliette Inazuma Eleven Orion: bit.ly/2zch29A;
    📺 Per vedere gli episodi di Inazuma Eleven Ares: bit.ly/2SHZ99h;
    🌐 Shop eBay: bit.ly/2XPSlts;
    ► Instagram: / inazumacorner
    ► Twitch: / diegub_
    ► Canale Telegram Inazuma Corner: bit.ly/2RHNyIU
    ► Gruppo Telegram Inassuma Croner: bit.ly/3hka56U
    ► Supporta il canale: streamlabs.com...
    Sakka yarouze! ⚡️⚽️
    #InazumaCorner #InazumaEleven #InazumaElevenOrion #InazumaElevenAres

КОМЕНТАРІ • 808

  • @diegub
    @diegub  5 років тому +31

    ► Instagram: instagram.com/inazumacorner/
    ► Canale Telegram Inazuma Corner: bit.ly/2RHNyIU
    ► Gruppo Telegram Inassuma Croner: bit.ly/2IFazWP

    • @Astral19GT
      @Astral19GT 5 років тому +4

      Secondo me il livello di tradizione delle tecniche è un 6.5

    • @metereontv9123
      @metereontv9123 5 років тому +1

      Ma orion quando uscirà in Italia

    • @andreavasone4425
      @andreavasone4425 5 років тому +1

      Mark ha la voce di Canon

    • @lorenzodinardo7857
      @lorenzodinardo7857 5 років тому

      Qual è il sito che usi per vedere gli episodi in italiano

    • @metereontv9123
      @metereontv9123 5 років тому

      @@lorenzodinardo7857 RAI play

  • @tomeito2322
    @tomeito2322 4 роки тому +81

    Metodi per segnare al 100%
    1) avere una nuova tecnica da mostrare
    2) il portiere usa la mano d'acqua
    3) usare un pinguino

    • @DavidTiger0
      @DavidTiger0 4 роки тому +3

      Il cosmic blaster non è d’accordo

  • @michelonebananone5528
    @michelonebananone5528 5 років тому +372

    Tutte le 73 volte in cui Sandra e la MANO D'ACQUAAAA si sono rivelate inutili

    • @amarzucca1164
      @amarzucca1164 5 років тому +1

      Quasi

    • @step6404
      @step6404 5 років тому +64

      Noi ridiamo e scherziamo ma c'è di peggio di Darren.

    • @amarzucca1164
      @amarzucca1164 5 років тому +6

      @@step6404 poraccio quello la

    • @decan1693
      @decan1693 5 років тому +3

      Norika

    • @tommasov7791
      @tommasov7791 5 років тому +9

      Mi ricorda la mano insuperabile di darren

  • @dantethegame4227
    @dantethegame4227 5 років тому +176

    Il riassunto di questo video
    Manooo d' acquaaaa gooalll

    • @gabibbosbrugnato
      @gabibbosbrugnato 5 років тому +16

      Personaggio più inutile di Shadow Cimmerian e più scarso di William Glass..

    • @kevincasadei
      @kevincasadei 5 років тому +4

      @@gabibbosbrugnato e nonostante questo... SPOILER DI INAZUMA ELEVEN ORION
      La prendono in nazionale a metà serie.
      Ok?

    • @gabibbosbrugnato
      @gabibbosbrugnato 5 років тому +8

      Tra tutti i portieri prendono sta scarpa sudicia in porta. Persino un portiere della Serie B Thailandese senza tecniche è più forte di sta qui

    • @ginopiino1063
      @ginopiino1063 4 роки тому

      @@gabibbosbrugnato Ahahahha

    • @litfibapelu
      @litfibapelu 4 роки тому

      @@kevincasadei Si e ci sono rimasta malissimo😭😭😭😭😭

  • @lanimale3799
    @lanimale3799 4 роки тому +36

    passare da mark a sta pippa è come se dopo l'addio di buffon giocasse pinsoglio

  • @Matteo-mv7ds
    @Matteo-mv7ds 5 років тому +127

    Parata pelosa top meme

  • @callmebroken2749
    @callmebroken2749 5 років тому +171

    muro di roccia senza la voce originale, *mi sembra strano*

    • @AndreaBene20
      @AndreaBene20 4 роки тому

      ???

    • @diegodamico8618
      @diegodamico8618 4 роки тому +1

      World Of Conscious il doppiaggio di Jack non è quello che c’era nella 1 stagione

    • @AndreaBene20
      @AndreaBene20 4 роки тому

      @@diegodamico8618 eh okay ma ha detto "voce originale", non pensavo in Italiano

    • @tsunayoshisawada1669
      @tsunayoshisawada1669 4 роки тому +8

      Pk mark con la voce del doppiatore di Arion è meglio secondo te?

    • @AndreaBene20
      @AndreaBene20 4 роки тому

      @@tsunayoshisawada1669 il doppiatore di Arion ha già doppiato Mark nei videogiochi: nel 2°, 3° e nello strikers

  • @step6404
    @step6404 5 років тому +67

    Da "Cosmic blaster" a "Scambio nero"...tremendo

    • @pierpaoloesposito7613
      @pierpaoloesposito7613 4 роки тому +1

      Perché "Tiro del tridente", invece di "King Lance"?

    • @ganzo1
      @ganzo1 3 роки тому +1

      Si ma lo sapete che pure "God Hand" non c'entra niente con "Mano di Luce"

    • @claudiolatroye5395
      @claudiolatroye5395 3 роки тому

      @@ganzo1 di certo Mano di Dio non potevano metterla.

    • @sicario0082
      @sicario0082 2 роки тому

      Però "mano di luce" anzi che god hand va bene????????

  • @josephsquid5075
    @josephsquid5075 4 роки тому +52

    Ma solo io rivoglio Flavio Aquilone per Shawn come doppiatore? O almeno per Aiden

  • @danielferrazzoli8933
    @danielferrazzoli8933 5 років тому +86

    Byron ha cambiato più volte voce di non so chi

    • @mohamedaminboukhaddada6263
      @mohamedaminboukhaddada6263 3 роки тому

      Mi è piaciuto il Tiro del tridente

    • @IlMattek
      @IlMattek 2 роки тому

      @@mohamedaminboukhaddada6263 no vabbeh fra è pazzesco ma chi te lo ha chiesto?

  • @dichaoguo8119
    @dichaoguo8119 5 років тому +69

    “Questa volta la parerò...AHHHH” “GOOOLLL”

    • @betwind9565
      @betwind9565 3 роки тому +1

      2:56 epicità assurda ahqh

  • @glx_mitcpp2337
    @glx_mitcpp2337 5 років тому +227

    Queste sono le persone che aspettano ancora il galaxy
    👇

  • @stephano069
    @stephano069 3 роки тому +14

    Min 22:19 Yuma che ci fai qua,Devi evocare Utopia xD

  • @andreabellotto1732
    @andreabellotto1732 5 років тому +13

    Il portiere dell’altaluna che dice :” che cos’è questa potenza?” Sul tiro di Adriano è una citazione al “che cos’è questa potenza?” Detta dal portiere della zeus nella finale del FF della prima stagione

  • @eduardodempsey3243
    @eduardodempsey3243 5 років тому +51

    Invece di doppia tormenta glaciale hanno rovinato una delle mie tecniche preferite chiamandola cooperazione glaciale che mi ha veramente scioccato

    • @loredanagiglia5076
      @loredanagiglia5076 5 років тому +3

      eduardo Dempsey essendo un fanboy di shawn e Aiden non posso che darti ragione, ma poi lo scambio nero😂 a salvi i questo elemento non piace😂😂😂

    • @francescobianco2814
      @francescobianco2814 5 років тому +4

      Ma poi dopo c'é la tripla tormenta, allora perché non metti anche la dopppia

    • @edwardsuou
      @edwardsuou 5 років тому +4

      Non è neanche "cooperazione glaciale" che è passabile ma "combinazione gelida" che fa pena pietà e compassione.

    • @edwardsuou
      @edwardsuou 5 років тому +2

      Collaborazione gelida non combinazione gelida

    • @antonellasangalli4710
      @antonellasangalli4710 5 років тому +3

      Anche tormenta glaciale doppia direzione

  • @Nett126
    @Nett126 5 років тому +90

    Traduzione delle tecinche più che orrida,ho fatto bene a non seguire il doppiaggio italiano,in ogni caso,gran ottimo video

    • @salvatore88ita4
      @salvatore88ita4 5 років тому +2

      MA IMPARA PRIMA TU A SCRIVERE

    • @Nett126
      @Nett126 5 років тому +1

      @@salvatore88ita4 nel mio messaggio non c'è assolutamente nulla di sbagliato. Ho espresso una mia opinione sulla traduzione delle tecniche,che a mio parere è veramente oscena,vai a infastidire altre persone grazie

    • @salvatore88ita4
      @salvatore88ita4 5 років тому

      si pero tecinche secondo me e sbagliato Cmq mi scuso per il fastidio

    • @Nett126
      @Nett126 5 років тому

      @@salvatore88ita4 AAHAHAHA non lo avevo notato,chiedo scusa

    • @salvatore88ita4
      @salvatore88ita4 5 років тому

      @@Nett126 trq capita di fare quasti errori La prossima volta stai più attento 😉

  • @antoniozizzari1870
    @antoniozizzari1870 3 роки тому +7

    Sono cresciuto con l’inazuma eleven originale, quello dove il protagonista era mark, e mi piange il cuore vedere queste tecniche

    • @sicario0082
      @sicario0082 2 роки тому

      In teoria dire l'originale è sbagliato perché non è che inazuma eleven è vero e gli altri sono finti perché sono pur sempre delle serie di inazuma create dai creatori originali gli stessi che hanno creato inazuma eleven

  • @lucadidomenico1028
    @lucadidomenico1028 5 років тому +141

    Adriano è un attaccante vero
    Il tiro frizzante è il suo tiro

    • @amarzucca1164
      @amarzucca1164 5 років тому +2

      XD

    • @jacopogarelli9787
      @jacopogarelli9787 5 років тому +3

      Splash

    • @leoo_3271
      @leoo_3271 5 років тому +2

      😂😂

    • @amarzucca1164
      @amarzucca1164 5 років тому +24

      Con Sandra in porta c'è lo hai in culo
      La mano d acqua è schifo puro
      Noi del raimon vinceremo ma con Sandra in porta mai ah aha ahi
      È per scherzare non è che odio Sandra

    • @ersaccaccio
      @ersaccaccio 5 років тому +3

      @@amarzucca1164 porcoddio quanto cazzo e scarsa la detesto fa sempre prende gol e poi diventa anche campionessa di Giappone

  • @giompino5617
    @giompino5617 5 років тому +31

    Madonna ma Adriano è uno spawner di bombe a mano al gusto di limonata😂

    • @luigipagliaro2406
      @luigipagliaro2406 4 роки тому +2

      Ma in questo gioco su ps4 posso mettere lingua italiana? Ti prego rispondimi, scusa il disturbo 😞😉

    • @luigipagliaro2406
      @luigipagliaro2406 4 роки тому +1

      Ma è per ps4, no pk nn mi esce il gioco, aiutami per favore😢

    • @franciso7767
      @franciso7767 4 роки тому

      Perche non e uscito

  • @jokerthelookingcool2917
    @jokerthelookingcool2917 4 роки тому +12

    Comunque mark con la voce di arion mi fa sempre ridere 😂😂

    • @DavidTiger0
      @DavidTiger0 4 роки тому

      Massimo Semeria Beh è lo stesso doppiatore che aveva nei videogiochi

  • @HeavenOrHeavymachinegun
    @HeavenOrHeavymachinegun 4 роки тому +10

    Il "Morso della Belva Selvaggia" è sottovalutato. Probabilmente è la tecnica di parata migliore.

  • @davidecampaci2512
    @davidecampaci2512 5 років тому +49

    La cosa che mi spaventa è che questi nomi saranno quelli del gioco...

    • @christiandatena2499
      @christiandatena2499 5 років тому

      Purtroppo

    • @davidecampaci2512
      @davidecampaci2512 5 років тому +1

      @@christiandatena2499 io spero si possa mettere l'audio originale in qualche modo ma credo che resterà solo un mio desiderio...

    • @christiandatena2499
      @christiandatena2499 5 років тому

      @@davidecampaci2512 anche il mio e di tanti altri fan non giapponesi XD

    • @gabrielevalentini4438
      @gabrielevalentini4438 5 років тому +5

      No penso che ci saranno parecchie correzioni... Come nei vecchi giochi, magari non te ne sei mai accorto ma credo che almeno una decina di tecniche avevano un nome differente come per esempio il Tackle Fulmineo (Contrasto Fulmineo nell'anime), il Tiro Soprannaturale (Tiro Portentoso nell'anime), Giravolta Esplosiva (Calcio Rovesciato X nell'anime) e varie altre

    • @davidecampaci2512
      @davidecampaci2512 5 років тому

      @@gabrielevalentini4438 Ora che mi ci fai pensare è vero, in effetti non ci avevo mai fatto molto caso, speriamo in bene😃

  • @emiliomiele1725
    @emiliomiele1725 5 років тому +26

    Perché non fai un video dei cambiamenti dei personaggi prima e dopo nel senso tutte le trasformazioni di Mark dalla 1 stagione fino ad adesso

  • @simonedonato5250
    @simonedonato5250 5 років тому +43

    Colpo Supremo Impatto il mio cuore ha saltato un battito

    • @godzden5601
      @godzden5601 5 років тому +7

      Scambio nero, adesso sono in ospedale

    • @amarzucca1164
      @amarzucca1164 5 років тому

      @@godzden5601 morto io

    • @amarzucca1164
      @amarzucca1164 5 років тому +1

      Colpi supremo neanche troppo male guarda

    • @amarzucca1164
      @amarzucca1164 5 років тому +2

      @@godzden5601 detonatiro io in rianimazione

    • @amarzucca1164
      @amarzucca1164 5 років тому +1

      @@godzden5601 colpo del tridente stessa cosa

  • @itzz_antoww2423
    @itzz_antoww2423 4 роки тому +4

    Ali del goal una delle tecniche più belle di tutte le serie

  • @ludovicoalbertotreglia6078
    @ludovicoalbertotreglia6078 5 років тому +24

    Ma si chiamano tutte tormenta di fuoco?😂

  • @federicobressan6269
    @federicobressan6269 5 років тому +49

    Raga però c'è... il "The Explosion" non me lo puoi tradurre con Detonatiro😨😨😥😥

  • @diegoilmagnifico7562
    @diegoilmagnifico7562 5 років тому +15

    Da notare Sky walk che in GO è stato tradotto guizzi aerei mentre inspiegabilmente in ares hanno cambiato la traduzione in manovre aeree

    • @angelolamatta582
      @angelolamatta582 5 років тому +2

      Ma salve

    • @angelolamatta582
      @angelolamatta582 5 років тому +2

      Mai cosa più vera,mi sono triggerato troppo

    • @suquarovuerde7987
      @suquarovuerde7987 5 років тому +1

      Stessa cosa con una tecnica di Byron : L'ariete Supremo è chiamato così nella serie animata, ma nel gioco è chiamato Colpo Angelico.

    • @diegoilmagnifico7562
      @diegoilmagnifico7562 5 років тому +2

      @@angelolamatta582 anche manolonga e tiro rotante mi hanno triggerato parecchio😂

    • @gianlorenzosciarrillo2136
      @gianlorenzosciarrillo2136 5 років тому +1

      SECONDO ME, MANOVRE AEREE PER HEATH MOORE CI STA

  • @Albortomagico
    @Albortomagico 3 роки тому +7

    Ogni volta che sento king dire qualcosa *piango copiosamente*

  • @diegoilmagnifico7562
    @diegoilmagnifico7562 5 років тому +116

    Comunque cosa si sono fumati per dare queste traduzioni!?

    • @iNsVisioN
      @iNsVisioN 5 років тому +3

      Diego Il Magnifico muro di roccia è inascoltabile

    • @diegoilmagnifico7562
      @diegoilmagnifico7562 5 років тому +2

      @@iNsVisioN non so se sei ironico,ma guarda che quello c'è da IE1

    • @phoenixofjustice713
      @phoenixofjustice713 5 років тому

      @@diegoilmagnifico7562 Ti sta solo dicendo che tu critichi i nomi delle nuove tecniche quando molte tra quelle vecchie fanno cagare come quelle di Ares

    • @diegoilmagnifico7562
      @diegoilmagnifico7562 5 років тому +4

      @@phoenixofjustice713 lo so che anche in passato sono state fatte brutte traduzioni,ma secondo me in Ares si è superato il limite

    • @phoenixofjustice713
      @phoenixofjustice713 5 років тому

      @@diegoilmagnifico7562 Zio non devi rispondere a me, rispondi ad Ins Vision

  • @noira888
    @noira888 5 років тому +39

    Rega minuto 23:21 come rovinare il tiro più bello (in giapponese) doppiato in modo epico😢

    • @TheWorld-kd9sf
      @TheWorld-kd9sf 5 років тому

      Concordo

    • @francescobianco2814
      @francescobianco2814 5 років тому

      Giusto

    • @ice_tedu3746
      @ice_tedu3746 5 років тому

      Qualcuno può spiegarmi di cosa parla inazuma eleven ares?

    • @fedrikrose2277
      @fedrikrose2277 5 років тому +2

      Ma la cosa più brutta è che hanno tagliato l'ora ora ora ora ora ora ora ora ora ora.

    • @matteomarconi3119
      @matteomarconi3119 4 роки тому +1

      Ma che dici il tornado di fuoco per me è il più bello

  • @giuseppe_derosa6175
    @giuseppe_derosa6175 4 роки тому +14

    23:21
    Lui: DETONATIROOOOO!!
    Io: Ma che Detonatiro, ti insegno io... ZA EXPLOGIONNNNNN!!!

    • @ganzo1
      @ganzo1 3 роки тому +1

      Finalmente un uomo di cultura

    • @quodrehh2088
      @quodrehh2088 3 роки тому

      ZA WARUDO! ah, no.

  • @gabrielevalentini4438
    @gabrielevalentini4438 5 років тому +10

    Comunque ci voleva impegno per trovare nomi così pietosi per quasi tutte le nuove tecniche... E loro si sono impegnati di brutto

    • @lorenzo_bonora
      @lorenzo_bonora 5 років тому +1

      Detonatiro e collaborazione glaciale sono le peggiori a parer mio bastava semplicemente guardare un un'episodio subbato e manco dovevano impegnarsi per inventare nuovi nomi c'erano già neanche a copiare sanno fare in più i nomi di shawn ed aiden sono pronunciati malissimo.

  • @Bydowdow
    @Bydowdow 3 роки тому +4

    22:59 la danza del goal è la mia tecnica preferita ora, non so perché😂😂

  • @emanuelefabbri7925
    @emanuelefabbri7925 3 роки тому +4

    Quello splash me lo sono immaginato con la voce del gabibbo😂😂

  • @ghera7876
    @ghera7876 5 років тому +12

    Ma che voce hanno dato a Jack, si sono fumati qualcosa

  • @shulk4586
    @shulk4586 5 років тому +34

    È pelosa no pelosà

  • @manubiondo5713
    @manubiondo5713 4 роки тому +3

    Ho visto solo qualche puntata della serie Ares, ho visto solo la serie originale e la versione Go. Trovo indecente il fatto che abbiano cambiato tecniche come il tornado di fuoco, la mano del colosso e tante altre. Erano delle mosse così ioniche! Ma se il nuovo pubblico le apprezza non ho nulla da ridire

  • @andreabellotto1732
    @andreabellotto1732 5 років тому +16

    Sono riusciti a togliere tutta l’epicità di molti tiri
    Peccato per le voci di Jude, mari e gli altri..

    • @gabrielevalentini4438
      @gabrielevalentini4438 5 років тому +4

      No perché? Il doppiatore di Jude è molto bravo e inoltre non è nemmeno troppo diverso da quello originale

    • @diegoilmagnifico7562
      @diegoilmagnifico7562 5 років тому +3

      Il doppiatore attuale di jude inoltre lo ha anche doppiato in tutti I giochi di Inazuma.Esclusa la versione adulta nel GO

    • @draiji7466
      @draiji7466 5 років тому

      @@diegoilmagnifico7562 tranne nel primo gioco

    • @diegoilmagnifico7562
      @diegoilmagnifico7562 5 років тому

      @@draiji7466è vero,me ne ero dimenticato

  • @rikitios9333
    @rikitios9333 5 років тому +11

    non so se sono io, ma le animazioni e i disegni in generale sono nettamente inferiori alla serie principale

  • @_onlyrus3432
    @_onlyrus3432 5 років тому +20

    King's lance----> diventerà Lancia del re no? Nosaka è il re del campo no? NO?
    Adattamento: i don't think so...

    • @edwardsuou
      @edwardsuou 4 роки тому +1

      Da notare anche che quella o è una lancia oppure un tridente, non può essere contemporaneamente entrambe le cose (l'animazione è sempre la stessa sia in lingua originale che in italiano)
      Come si può anche solo pensare di tradurre "King's Lance" ( è persino in Inglese non serviva nemmeno cercare la traduzione dal giapponese) con "tiro del tridente" quando la traduzione letterale "lancia del re" andava benissimo
      Il traduttore ha ignorato il nome originale evidentemente, altrimenti non me lo spiego
      L'arma che impugna il re è pur sempre una lancia perché pur avendo tre estremità solo una è fatta per affondare.

  • @PaperaGialla009
    @PaperaGialla009 5 років тому +7

    4:42 per me dovrebbe chiamarsi triangolo di fuoco z

  • @sharkyjay6749
    @sharkyjay6749 5 років тому +4

    Una localizzazione della tecniche che mi fa venire il latte alle ginocchia! Per quanto il doppiaggio delle varie serie di IE sia sempre stato inattacabile da un punto di vista recitativo, è vero anche che gli adattamenti delle tecniche risultavano sempre un po' il punto debole del lavoro, ma comunque erano quasi tutte accettabili. In Ares non solo la recitazione dei doppiatori oscilla tra lo scadente e il mediocre (salvo Garbolino, Lupinaci, Oldani e Novara) ma anche i nomi delle tecniche non si salvano per nulla. Sentendole tutte insieme ho notato una ripetizione spaventosa della parola "tiro" seguito da un aggettivo, o addirittura da un altro sostantivo (Tiro Diamante... Bah!). In generale ho percepito un grandissimo scazzo da parte degli adattatori per rendere i nomi delle tecniche un minimo d'impatto o d'effetto; Modificandone alcune che, anche in originale presentavano un nome in inglese, che si poteva letteralmente tradurre così com'era (Fire Lemonade credo sia l'esempio più lampante). Tralasciando i vari "Doppio" e "Triplo" che anche nelle vecchie serie erano abusati come termini, alcune tecniche hanno dei nomi che non hanno nemmeno un senso compiuto (Collaborazione Gelida; Manolonga, Parata pelosa) e sembrano essere state adattare veramente a caso, giusto per metterci un nome in italiano e far uscire l'episodio.
    Io, da grande amante del doppiaggio, mi sento doppiamente deluso da questa serie; l'attendevo in italiano da quando è uscita e sentire uno scempio del genere mi fa veramente male al cuore!

    • @tommasopettinari8444
      @tommasopettinari8444 5 років тому

      Sinceramente a me il doppiaggio non dispiace a livello generale. Senza dubbio ci sono stati momenti di alti e bassi ma definirlo mediocre secondo me è un po' esagerato

    • @sharkyjay6749
      @sharkyjay6749 5 років тому +3

      @@tommasopettinari8444 In alcuni momenti i doppiatori stavano letteralmente leggendo il copione (tipo la mamma di Sonny durante la scena della lettera), non stavano assolutamente recitando. Se quello è il massimo che sanno fare impegnandosi, mi spiace dirlo, ma o sono novizi o non sono buoni a far sto lavoro. E lo dico da grandissimo estimatore del doppiaggio italiano!

    • @diegoilmagnifico7562
      @diegoilmagnifico7562 5 років тому

      @@sharkyjay6749 anche a me ha dato molto fastidio la ripetizione di "tiro",tra l'altro I nomi sono risultati spesso banali e privi di senso

    • @draiji7466
      @draiji7466 5 років тому

      Rifletti prima di sparare sentenze inutili, se non sai un cazzo di doppiaggio devi stare zitta molti dei doppiatori di Ares sono debuttanti ed è normale che non siano ai livelli dei doppiatori di Roma però è giusto che sia così visto che in questo modo anche i nuovi doppiatori possono fare esperienza

    • @sharkyjay6749
      @sharkyjay6749 5 років тому +3

      @@draiji7466 Se ce l'hai con me, intanto, sappi che sono un maschio; Per quanto ne sai tu potrei essere pure un esperto di doppiaggio che segue decine di serie come consulente; In ogni caso, il fatto che siano emergenti non toglie che abbiano fatto un lavoro non degno di lode. Se in una scena che doveva essere straziante e pregna di commozione mi sento una tipa che, letteralmente, legge il copione non me ne frega nulla che sia emergente o già affermata, ha comunque rovinato una scena chiave dell'anime. Io io ho tutto il diritto di lamentarmene.

  • @tizianoiannicca4812
    @tizianoiannicca4812 4 роки тому +2

    Mark con la voce di Arion è inascoltabile

    • @DavidTiger0
      @DavidTiger0 4 роки тому

      Tiziano Iannicca Beh è la stessa voce che aveva nei videogiochi...

  • @sayzeer
    @sayzeer 4 роки тому +7

    Riassunto del video
    MANOOOO D'ACQUAAAAAAA/VELO DELLA SIRENAAAAA
    GOOOOOOOOOL

  • @fab3740
    @fab3740 5 років тому +24

    Sì sono impegnati ad attarle così male alcune tecniche o?

  • @giulioierax5088
    @giulioierax5088 5 років тому +6

    Riassunto del video:aaaaaa mano d'acqua... GOAL

  • @intothestorm4439
    @intothestorm4439 5 років тому +2

    A me piace troppo il triplo tornado con la canzone in sottofondo fighissimo anche il tiro do Adriano mi ha fatto venire la pelle d'oca

  • @danieladesanctis5200
    @danieladesanctis5200 5 років тому +86

    sinceramente, io preferisco di più i nomi in giapponese

    • @deniscipi6107
      @deniscipi6107 5 років тому +3

      Ma cosa sono tarocchi

    • @mancio7590
      @mancio7590 5 років тому

      @@deniscipi6107 tarocchi i nomi giapponesi? Ok champ

    • @Pilopilo04
      @Pilopilo04 5 років тому

      @@deniscipi6107spero tu intenda quelli italiani

    • @deniscipi6107
      @deniscipi6107 5 років тому +1

      Si si non ditemi che i nomi giapponesi su holly e benji sono meglio di quelli italiani... allora state male

    • @mancio7590
      @mancio7590 5 років тому

      @@deniscipi6107 ehmmmm è Inazuma Eleven...

  • @San-yb8zu
    @San-yb8zu 5 років тому +10

    Alcune traduzioni come Ali del Gol,Doppio Guardiano e Fiamma Daruma secondo me ci stanno,ma altre come Parata Emblematica,Tiro del Tridente e Scambio Nero potevano farle molto meglio
    Poi,il senso di "ri-tradurre" Guizzi Aerei in Manovre Aeree qual è?

    • @danieledipisa4657
      @danieledipisa4657 5 років тому

      Secondo me non si sono rivisti la trilogia del GO pensando non ci fossero tecniche da la.. e invece..

    • @amarzucca1164
      @amarzucca1164 5 років тому

      Manovre avere però ci sta di più

    • @gabrielevalentini4438
      @gabrielevalentini4438 5 років тому

      @@amarzucca1164 Mai nella vita... Manovre aeree non ti sa nemmeno da tecnica😂

    • @amarzucca1164
      @amarzucca1164 5 років тому

      Non è malissimo secondo me c'è di peggio

    • @gabrielevalentini4438
      @gabrielevalentini4438 5 років тому

      @@amarzucca1164 Si beh, su quello non ci piove... Per esempio Parata Emblematica o Tiro del Tridente

  • @matteopaterlini9713
    @matteopaterlini9713 5 років тому +1

    Finalmente aspettavo da troppo questo video

  • @draiji7466
    @draiji7466 5 років тому +4

    Chi si lamenta dei nomi delle tecniche deve capire che non sono errori di traduzione ma semplicemente i nomi sono stati adattati per renderli più facilmente comprensibili

    • @trascendentalreader34
      @trascendentalreader34 5 років тому +2

      Se lo dicevi per i nomi di persona pietà ci sta ma per le tecniche no...

    • @edwardsuou
      @edwardsuou 5 років тому +2

      Il lavoro aveva quello scopo ma è stato fatto molto male e non ha raggiunto l'obiettivo. C'è modo e modo. L'adattamento deve tenere conto di cosa la tecnica è.

  • @ludovicovuono6872
    @ludovicovuono6872 5 років тому +8

    Mi triggera troppo mark con la voce di Arion

    • @sharkyjay6749
      @sharkyjay6749 5 років тому +2

      Era il suo doppiatore originario nei primi giochi di IE! A dirla tutta era Arion che aveva il doppiatore di Mark. In tutti i casi non vedo come il doppiare un personaggio, che magari non piace, influisca sull'innegabile bravura di un doppiatore.

    • @ludovicovuono6872
      @ludovicovuono6872 5 років тому

      @@sharkyjay6749 Non dico che non mi piace dico soltanto che mi fa strano (Arion è uno dei miei personaggi preferiti)

  • @mattiarusso848
    @mattiarusso848 5 років тому +1

    Avevo orevisto l uscita di questo video hahahaha

  • @edwardsuou
    @edwardsuou 4 роки тому +3

    Parliamo un attimo della traduzione della tecnica di Nosaka
    Vi vorrei far notare che quella o è una lancia oppure un tridente (è logica base i tridenti sono armi fatte in modo diverso, non sono un tipo di lancia), non può essere contemporaneamente entrambe le cose (l'animazione è sempre la stessa sia in lingua originale che in italiano)
    Come si può anche solo pensare di tradurre "King's Lance" ( è persino in Inglese non serviva nemmeno cercare la traduzione dal giapponese) con "tiro del tridente" quando la traduzione letterale "lancia del re" andava benissimo
    Il traduttore ha ignorato il nome originale evidentemente, altrimenti non me lo spiego
    L'arma che impugna il re è pur sempre una lancia perché pur avendo tre estremità solo una è fatta per affondare e le altre 2 parti non sono neanche affilate

  • @francy3045
    @francy3045 5 років тому +9

    Da 25:56 a 26:00 oddio cosa sembra

  • @peepbtw-8710
    @peepbtw-8710 5 років тому +10

    Bellissimo il fatto che la squadra di hunter ex xavier e hiroto abbia guarda un po’ lo sponsor alien

    • @toritoaisja
      @toritoaisja 5 років тому +6

      peeP btw - ma vogliamo parlare della Zeus con la GodBull? Pls

    • @peepbtw-8710
      @peepbtw-8710 5 років тому

      Aisja non ci avevo pensato pensavo semplicemente alla sottomarca della redbull😂

    • @samuelesirizzottiz6461
      @samuelesirizzottiz6461 4 роки тому

      Godbull cosa mi ricorda

  • @amrex6062
    @amrex6062 5 років тому +9

    Penso che a tutti sia dispiaciuto per il TIRO FRIZZANTE
    COME SARÀ PER L'EVOLUZIONE DELLA FIRE LEMONADE? TIRO SUPER FRIZZANTE?

    • @miriamtenace767
      @miriamtenace767 5 років тому +1

      No sara fire lemonedo raesing!!!!!!!!!!!!!! Troppo bello in giaponese

    • @amrex6062
      @amrex6062 5 років тому +1

      @@miriamtenace767 sarebbe bello

    • @ingridbarbacane4819
      @ingridbarbacane4819 5 років тому +1

      Io quando vidi per la prima volta il tiro frizzante io dissi:Adriano ha finalmente sbloccato se stesso ed il enorme enormissimo potenziale o almeno in piccola piccolissima parte

    • @amrex6062
      @amrex6062 5 років тому +1

      @@ingridbarbacane4819 con la fire lemonade rising usa solo il 5/6% del suo potenziale

    • @walter2203
      @walter2203 3 роки тому

      No tiro effervescente

  • @alec.5431
    @alec.5431 5 років тому +4

    si ma noi vogliamo un video con i gol di adriano donati anche senza tecniche

  • @Ciaccolato
    @Ciaccolato 3 роки тому +2

    Ma perché Mark ha la stessa voce di Arion ora???

  • @antonioversi1812
    @antonioversi1812 5 років тому +3

    Non so chi sia peggio tra Sandra e Darren

  • @simonesalcini4555
    @simonesalcini4555 3 роки тому +4

    Ecco come avrei adattato le tecniche :
    1:35 Raggio di diamante
    2:26 Rovesciata del pinguino
    3:02 Frankenstein
    3:15 Ascesa del moai
    3:49 Muraglia invalicabile
    4:15 Freccia di ghiaccio
    5:53 Tagli d'aria
    6:02 Zona pentagramma
    6:15 Laser magnum
    6:33 Sorriso Splendente
    7:17 Risucchio peloso
    7:40 Cattura Turbinante
    9:52 Contrattacco imperiale
    12:26 Scarica tempestosa
    14:20 Volatile dorato
    16:41 Scudo lunare
    18:13 Taglio furente
    18:59 Tormenta glaciale Doppia Direzione
    19:38 Lepre alla riscossa
    20:09 Tormenta glaciale Tripla Direzione
    20:29 Tecnica della gigarana
    21:39 Contrattacco doppio
    23:21 Meteora atomica
    25:14 Esplosione cosmica
    26:10 Drago nero
    26:33 Fiammata combustiva
    26:42 Guardiani fulmine e vento
    27:17 Tri-forza
    30:18 Tridente reale
    31:03 Balzi aerei
    31:57 Limonata di fuoco
    Il resto ho lasciato così perché mi sembrano decenti.
    Che ne pensate, siete d'accordo con il mio adattamento?

    • @bath-blaster7494
      @bath-blaster7494 3 роки тому +1

      Bravo molto meglio di quelle viste nell’anime...
      Sopratutto per la tormenta glaciale DD ahahah

    • @armannen7920
      @armannen7920 3 роки тому

      In verità alcune sono giuste come taglio roteante e ce ne sono altri

    • @simonesalcini4555
      @simonesalcini4555 3 роки тому

      @@armannen7920 dì altre per esempio?

    • @armannen7920
      @armannen7920 3 роки тому

      @@simonesalcini4555 la freccia gelida è giusta non mi sembra così schifosa come traduzione

    • @simonesalcini4555
      @simonesalcini4555 3 роки тому

      @@armannen7920 giusto

  • @ilovejesus9393
    @ilovejesus9393 3 роки тому +2

    Vi consiglio la super mossa ultra mega iper leggendaria dell' ultimo episodio di Inazuma Eleven Orion sarebbe l ultimo goal che fanno alle ombre della Orion e fighissima

  • @emiliomiele1725
    @emiliomiele1725 5 років тому +2

    Potresti fare un video di tutte le mosse prima e dopo nel senso ad esempio la mano del colosso e diversa da quella vista nella prima stagione a quella di inazuma ares cambia

  • @marcogianne8172
    @marcogianne8172 5 років тому +36

    Ali del gol é orribile... Seriamente. Tradurre volatile brillante, luminoso o dorato era troppo per loro

    • @profesionalfailer
      @profesionalfailer 5 років тому +5

      Ma quanto fa schifo uccello lucente come nome?

    • @step6404
      @step6404 5 років тому +1

      "Scambio nero" è terribile

    • @KaoSZDarT
      @KaoSZDarT 5 років тому +5

      Penso che ali del gol sia il più azzeccato invece...nella nostra lingua almeno a me "uccello lucente sarebbe stato scontato o brutto,il resto fa comunque cagare

    • @profesionalfailer
      @profesionalfailer 5 років тому +1

      @@step6404 Hai ragione, era meglio esplosione cosmica ho roba del genere

    • @tommasov7791
      @tommasov7791 5 років тому +1

      Per non parlare di collaborazione gelida...

  • @christianiosca7703
    @christianiosca7703 5 років тому +18

    Oh shit perché Mark è doppiato dallo stesso doppiatore di Arion

    • @shaftsavage2834
      @shaftsavage2834 5 років тому +9

      Non lo so ma sta cosa mi ha sempre dato fastidio

    • @diegoilmagnifico7562
      @diegoilmagnifico7562 5 років тому +4

      Anche nei giochi era doppiato dallo stesso doppiatore di Arion

    • @Upitbull
      @Upitbull 5 років тому +1

      Infatti mi sento triggerato mark ha lo stesso doppiatore di arion shietwind

    • @francescobianco2814
      @francescobianco2814 5 років тому +2

      Bro me ne sono accorto anche io e mi da fastidio

    • @onesthegreninja4312
      @onesthegreninja4312 5 років тому +1

      Vabbè anche nei primi giochi aveva lo stesso doppiatore di Arion.

  • @salvatoreverdesca7165
    @salvatoreverdesca7165 4 роки тому +2

    Sbaglio o i componenti della raimon ( ivan e gli altri ) prima facevano parte di altre squadre?

  • @simonespongano7185
    @simonespongano7185 5 років тому +2

    Io più della traduzione di alcune tecniche sono più dispiaciuto del doppiaggio di alcuni personaggi tipo quello di Acker che è uno dei miei personaggi preferiti.

  • @sergiopiccinini6282
    @sergiopiccinini6282 5 років тому +6

    Sandra è più inutile di Darren e JP in porta,poi vabbè...tiro frizzante è orribile,io continuerò a dire FAIAAAA LEMONEDOOOOO

  • @lorenzovivone9458
    @lorenzovivone9458 5 років тому +3

    Non ci credo😍 ma da quando l'hanno doppiato in italiano?

  • @asgavvateam6476
    @asgavvateam6476 3 роки тому +2

    25:17 doveva essere buco nero .. me lo sento

  • @paoloconti1999
    @paoloconti1999 5 років тому +14

    Leggesi anche "sandra non è un portiere"

    • @gabibbosbrugnato
      @gabibbosbrugnato 5 років тому +7

      Sandra è una porta-borracce.. Ah no, non sa tenere manco quelle..

    • @ferlin7768
      @ferlin7768 3 роки тому

      Solo quando dopo il volo della sirena come cazzo si chiama è diventata forse forte

  • @Trauronziofabrics
    @Trauronziofabrics 5 років тому +3

    A distanza di 2 settimane rivedo il video per il tiro Frizzante e per gli orgasmi di Norika e di Asuto quando recupera Nosaka
    Ah e anche per la magnifica Correzione della traiettoria di fuoco

  • @adelfiosulmina5780
    @adelfiosulmina5780 3 роки тому +2

    20:40 naruto confirmed

  • @KaoSZDarT
    @KaoSZDarT 5 років тому +2

    La mia tecnica preferita tradotta in tiro del tridente? Quoto il ...aspetta ora manolonga? Ma dio...ho paura delle porcate che faranno in orion,innocent drive come minimo diventa "tiro della chiesa"

    • @diegoilmagnifico7562
      @diegoilmagnifico7562 5 років тому

      Concordo con il dire che la king's lance sia la tecnica di tiro più bella di IE Ares,ma secondo me l'innocent drive lo tradurranno in "guida innocente"😂

  • @aldo6941
    @aldo6941 5 років тому +1

    a me sinceramente i nomi piacciono tutti, vabbe poi ci sono quelli ridicoli tipo detonatiro ma per esempio doppio guardiano ali del goal e tiro frizzante sono super azzeccati

    • @yurideh8857
      @yurideh8857 5 років тому +1

      Fire lemonedo a tiro frizzante proprio no

    • @matteofasano5583
      @matteofasano5583 4 роки тому

      Ali del gol azzeccato??????

  • @lorenzo168
    @lorenzo168 5 років тому

    Aspettavo da molto questo video grazie

  • @11it97
    @11it97 3 роки тому +1

    7:22 se c'era una bottiglia sarebbe onda sigillante

  • @navettafrancesco2677
    @navettafrancesco2677 5 років тому +5

    Pk no fai una top chiamata "top 10 volte che la mano d'acqua ha fallito miseramente"

    • @diegocapraro6413
      @diegocapraro6413 5 років тому +1

      Solo 10 Volte? In tutta la serie avrà parlato si è no un tiro con quella roba

  • @loopy_loolie3006
    @loopy_loolie3006 5 років тому +5

    Ma, sono io o la parata pelosa mi ricorda la Kamehameha di Goku?

  • @giacio01gamer20
    @giacio01gamer20 4 роки тому +4

    Io che l'ho visto in giapponese per le traduzioni sono traumatizzato

  • @MrFlaym95
    @MrFlaym95 5 років тому +7

    E comunque "Collaborazione Gelida" non si può sentire (come tanti altri nomi della lista in realtà...)

    • @riccardopalazzi9773
      @riccardopalazzi9773 3 роки тому

      Tipo parata pelosa

    • @MrFlaym95
      @MrFlaym95 3 роки тому

      @@riccardopalazzi9773 guarda quello uno dei meno peggio forse ahaha

    • @riccardopalazzi9773
      @riccardopalazzi9773 3 роки тому

      Effettivamente c’è di peggio come il cosmic blaster tradotto in scambio nero

    • @MrFlaym95
      @MrFlaym95 3 роки тому

      @@riccardopalazzi9773 non glie la perdonerò mai questa. La mia mossa preferita di Ares rovinata da un nome di merda

  • @enricopaniccia7232
    @enricopaniccia7232 3 роки тому +3

    Siamo passati dalla serie go (che nonostante non arriva ai livelli del primo inazuma, è comunque più che accetabile), a questo. Io ero favorevole al reboot, ma fatto così è tremendo. Personaggi stravolti, tecniche peggiorate, personaggi poco carismatici e a volte fastidiosi, e il peggiore doppiaggio italiano che abbia mai visto. Già con orion va meglio, ma comunque rimane terribile. Spero che facciano una nuova serie che sia il seguito di go, oppure se si vuole che facciano un quarto capitolo di go, ma spero che accantonino presto questo reboot.

  • @edoardomontanara7736
    @edoardomontanara7736 5 років тому +6

    Io capisco tutto, ma tradurre "SCUDO REALE" (originale in giapponese) in "PARATA EMBLEMATICA"...per favore

    • @edoardomontanara7736
      @edoardomontanara7736 5 років тому

      @@yuwu585 Si ma anche se li avesse tradotti in italiano dall'americano, una parata come scudo reale sarebbe stata una roba tipo "Royal Shield" o roba simile (non ho visto il doppiaggio in americano).

  • @LosPigi22
    @LosPigi22 5 років тому +5

    Scusate ma Mark con la voce di Arion non si può proprio sentire 😭

    • @trascendentalreader34
      @trascendentalreader34 5 років тому +1

      Infatti doppiaggi da schifo... Però ... Se uno muore non ci si può fare niente

    • @mariaritanoce8572
      @mariaritanoce8572 5 років тому +1

      Concordo

    • @gabibbosbrugnato
      @gabibbosbrugnato 5 років тому +1

      Avrebbero potuto mettere il doppiatore del primo videogioco, la voce era perfetta..

    • @LosPigi22
      @LosPigi22 5 років тому

      @@trascendentalreader34 Cosa? Ma che stai dicendo? Davvero è morto De Angelis, lo storico doppiatore di Mark??

    • @LosPigi22
      @LosPigi22 5 років тому

      @@gabibbosbrugnato Concordo con te

  • @richard0397
    @richard0397 5 років тому +2

    La tecnica di byron si chiama colpo supremo e basta. Infatti lui dice impatto quando impatta con la palla

  • @xavierfoster1899
    @xavierfoster1899 5 років тому +19

    Spero che non siano doppiaggi originali della level 5 perché i nomi delle mosse fanno altamente cagare

    • @skb_sharkbest23zuccadaniele
      @skb_sharkbest23zuccadaniele 5 років тому +2

      Ci sono dalla prima stagione i nomi eh

    • @xavierfoster1899
      @xavierfoster1899 5 років тому +2

      @@skb_sharkbest23zuccadaniele si ma non potete chiamare una mossa "ali del gol" dai. Che poi la traduzione giusta sarebbe uccello splendente o qualcosa di simile non "Ali del gol"

    • @nelsonpz1464
      @nelsonpz1464 5 років тому

      @@xavierfoster1899 Scambio Nero

  • @christiandatena2499
    @christiandatena2499 5 років тому +5

    Quanto sarebbe bello che alcune tecniche tenessero i nomi giapponesi😍😍 ma ciò nn sarà mai possibile sad =(

    • @Matteo-mv7ds
      @Matteo-mv7ds 5 років тому +4

      Amico disagiato

    • @christiandatena2499
      @christiandatena2499 5 років тому +2

      @@Matteo-mv7ds Lol

    • @tommasov7791
      @tommasov7791 5 років тому

      Mi sembra che in una delle prime tre stagioni (non ricordo quale) lo hanno fatto

  • @emanuele1401
    @emanuele1401 3 місяці тому

    Ma la squadra che aveva battuto la vecchia Raimon nell'episodio 0 è illegale: il portiere che la para con un dito, Mark Evans che si fa segnare da un tiro normale. Sarebbe stato interessante rivederla durante le altre puntate sta squadra

  • @Meliodas-it4qf
    @Meliodas-it4qf 5 років тому +16

    Come fai a chiamarlo scambio nero se in giappone è cosmic blaster? Ma che caz....

    • @San-yb8zu
      @San-yb8zu 5 років тому +2

      Maurizio Accardo Diciamo che ci sta perché si scambiano la palla fino a creare una sorta di buco nero,però avrei preferito che lo avessero tradotto tipo in "Cannone Cosmico"

    • @Meliodas-it4qf
      @Meliodas-it4qf 5 років тому +1

      @@San-yb8zu si è vero formano un buco nero, ma cosa centra il nome scambio nero ? Almeno io se non cannone cosmico magari buco nero gigante o qualcosa del genere-_-

    • @marcogianne8172
      @marcogianne8172 5 років тому +2

      Ma DETONATIRO

    • @Meliodas-it4qf
      @Meliodas-it4qf 5 років тому +1

      @@marcogianne8172 bo, come nome mi fa schifo anche quello

    • @simonespongano7185
      @simonespongano7185 5 років тому

      Io volevo che lo traducessero in raggio astrale 😂

  • @andreavasone4425
    @andreavasone4425 5 років тому +3

    Mi manca la voce vecchia di jack

    • @gabibbosbrugnato
      @gabibbosbrugnato 5 років тому +1

      La voce nuova fa cagare, lo fa sembrare troppo serio..

  • @_o_69
    @_o_69 4 роки тому +2

    12:26 pace xd

  • @likertubeevolutionwatching
    @likertubeevolutionwatching 5 років тому +1

    Sarà che e l'unico anime che preferisco doppiato ma onestamente le tecniche non sono male, certo alcune sono improponibilli ma ci sono abituato fin dalla prima stagione

  • @axol9487
    @axol9487 5 років тому +2

    Comunque il fatto che il capitano si infortuni e che Sonny (Asuto) diventi capitano
    È stata proprio riciclata da Go
    Quando Riccardo si infortuna e Arion (Tenma) diventa capitano
    :’(

    • @mariaritanoce8572
      @mariaritanoce8572 5 років тому +1

      A me non mi é piaciuta sta cosa perché era troppo uguale a IE GO

  • @martinacaglioti325
    @martinacaglioti325 5 років тому +2

    Lo visto e mi è piaciuto. Faranno un seguito?

  • @yousuckatfortnite5723
    @yousuckatfortnite5723 5 років тому +1

    L unica cosa che mi fa strano è mark con la voce di arion

  • @AIezzio
    @AIezzio 5 років тому +5

    Where is FAIA LEMONEDO?

  • @giacomocardillo4437
    @giacomocardillo4437 4 місяці тому

    La cosa divertente è che alcuni nomi delle tecnicge dall originale all italiano sono stati proprio stravolti che non centrano un cazzo😂

  • @luca_bagnoli
    @luca_bagnoli 4 роки тому +1

    14:28 Secondo me "Ali del goal" sarebbe stato meglio chiamarlo "Gabbiano Reale" sulla falsariga del Pinguino Imperatore

  • @ice_gabry08yt18
    @ice_gabry08yt18 4 роки тому +2

    Apparte che sono di Inazuma Eleven go