Miguel de Unamuno Lectura - El espejo de la muerte Historia muy vulgar

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 18

  • @franciscagulli9411
    @franciscagulli9411 10 місяців тому +2

    una historia muy triste pero muy bella!! deja ver la vida como a veces es. sin antidrepesivos. mil gracias x su lectura!!

  • @franciscoestevez6057
    @franciscoestevez6057 10 місяців тому +1

    Magnífica lectura y muy interesante historia, aunque cargada de dolor y pesimismo!!

    • @vozdelaherramienta
      @vozdelaherramienta  10 місяців тому

      Gracias por tu comentario. Qué bueno que fue de tu agrado Francisco.

  • @manquecuravitacura
    @manquecuravitacura 11 місяців тому +5

    Gracias por la lectura. El cuento de Unamuno representa a la gente de campo sumida en la estreches de mentalidad, de pobreza, de una falta de futuro. Estados depresivos se dan a todas las edades, no son poropios de la juventud porque la parte hormonal es también una fuente de vida, y esa chica con su estado depresivo no fue tratada oportunamente.

  • @gracielacavallo8811
    @gracielacavallo8811 10 місяців тому +7

    Me había dispuesto a escuchar el cuento pero, ni bien el narrador dijo "bienvenidas y bienvenidos", me retiré. Se imaginan a Unamuno expresándose en esta estúpida modificación del Idioma Castellano, también estúpidamente, llamado "lenguaje inclusivo"? Que, precisamente, al SEPARAR hombres de mujeres, hace todo lo contrario de "incluir", EXCLUYE! No es tan difícil de entender.....o sí?

    • @santiagoahumada8603
      @santiagoahumada8603 10 місяців тому +2

      Le faltó el "bienvenides"

    • @TeófiloAzuaraMárquez
      @TeófiloAzuaraMárquez 10 місяців тому +1

      Cuestión de apreciación, antes el masculino incluía el femenino, ahora a partir de Fox debe de ser separado, hombre y mujeres.... Claro Una Muno ya murió, jamás se podrá comparar con el narrador..

    • @reich3557
      @reich3557 10 місяців тому +1

      QUE PENSAMIENTO DE CRISTAL

    • @vozdelaherramienta
      @vozdelaherramienta  9 місяців тому

      Hola Graciela, gracias por tu comentario. No lo respondí antes porque andaba buscando la siguiente cita textual de Unamuno. Pero primero aclaro: mi saludo inicial en las lecturas no tiene nada que ver nada con el denominado "lenguaje incluyente" (si fuera así, diría "bienvenides"); yo tan sólo me limito a usar el masculino y el femenino de las palabras, costumbre que existe hace siglos, y que incluso Unamuno lo rescataba, por ejemplo en su relato «Al correr los años" dice lo siguiente: "Y corrieron dos años y vino otro hijo, que fue hija -pero, señor, cuando se habla de masculinos y femeninos, ¿por qué se ha de aplicar a ambos aquel género y no éste?». De ninguna manera Unamuno consideraría "estúpida modificación del idioma castellano" a esta diferenciación por géneros. Sin más, bienvenida a escuchar y a leer.

    • @vozdelaherramienta
      @vozdelaherramienta  9 місяців тому

      Mi saludo inicial en las lecturas no tiene nada que ver nada con el denominado "lenguaje incluyente" (así que no me faltó decir "bienvenides"); yo tan sólo me limito a usar el masculino y el femenino de las palabras, costumbre que existe hace siglos, y que incluso Unamuno lo rescataba, por ejemplo en su relato «Al correr los años" dice lo siguiente: "Y corrieron dos años y vino otro hijo, que fue hija -pero, señor, cuando se habla de masculinos y femeninos, ¿por qué se ha de aplicar a ambos aquel género y no éste?».

  • @monicahidalgo4548
    @monicahidalgo4548 10 місяців тому +3

    El narrador no lo hace bien