[Hazbin Hotel RUS cover] DAISIES (Nathan Grey)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 13

  • @СветаЕрмилова-ф1я
    @СветаЕрмилова-ф1я 2 місяці тому +20

    "Все люди смертны и внезапно смертны..." Я вижу отсылку у Мастеру и Маргарите? Клёво, однако.

  • @lo3ikra
    @lo3ikra 2 місяці тому +1

    ГОСПОДИ, это очень красиво!!

  • @klork9381
    @klork9381 2 місяці тому +3

    Как всегда великолепно❤

    • @nathangrey7293
      @nathangrey7293  2 місяці тому +2

      @@klork9381 Оксаночка ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  • @Lessin.Lolofd
    @Lessin.Lolofd 2 місяці тому +1

    Спето абалденно❤️‍🔥

  • @ДенисМайоршин
    @ДенисМайоршин 2 місяці тому

    Звучит здорово) Одназначно лайк

  • @vettadvoreckaa
    @vettadvoreckaa 2 місяці тому

    ❤❤❤

  • @worldoflego167
    @worldoflego167 2 місяці тому

    :) 👍

  • @Кин-ц5х
    @Кин-ц5х 2 місяці тому

    Про

  • @МишкФреде
    @МишкФреде 2 місяці тому

    Че за нах, где ромашки?

    • @aisten0k945
      @aisten0k945 2 місяці тому +5

      У тех, кто не знает, что daisies - не переводятся, как ромашки

    • @МишкФреде
      @МишкФреде 2 місяці тому

      @@aisten0k945 балин. Просто везде говорят ромашки ну вот я и подумал.

    • @aisten0k945
      @aisten0k945 2 місяці тому +5

      @@МишкФреде изначально это маргаритки, но конкретно в этом моменте песни это вообще идиома. И означает она как "скоро ты отправишься на тот свет"