Іноземці приїхали до Львова вчити українську мову
Вставка
- Опубліковано 19 лип 2016
- Українська мова об'єднує світ. Цього року вивчати нашу солов'їну до Львова приїхали двадцять двоє іноземців з 9 країн світу. Протягом трьох тижнів вони відвідуватимуть лекції в Університеті імені Івана Франка. А по обіді в Міжнародній літній школі на них чекають екскурсії та майстер-класи.
В перший день мовної школи, учасники знайомилися з містом. Так вони одразу занурилися в україномовне середовище. Багато з них українську вже вчили.
Читати на сайті: zaxid.net/n1398265.
Капець француженка говорить взагалі без акценту
і дуже схожа на українку візуально
Дмитро, не "капець", а Файно, що француженка розмовляє Українською без акценту.
Вітаю з Сірого Клину.
@@user-gq1jx7fy2c Дякую, що там ще є українці які не змосковились , не стали манкуртами.Моя однокласниця виросла на Житомирському Поліссі , вчились в українській школі , а сьогодні у ,, Вайбері'' їй ,, тяжєло на родном украінском'' бо живе 40 років у Магадані.А я думаю , що людина ,, скурвилась'' , ,, ...бо хто матір забуває , того Бог карає...''
@@ianbo1501 мабуть походить саме з підвдня Франції, тамтешні французі мають спільне походження з частиною сучасниих українців
в неї є північно-східний акцент, ти не помітив мабуть тому що ти сам з пінічного сходу =)
Ось, що значить мова! Як тільки заговорить твоєю мовою, то відразу перестає бути іноземцем, стає своїм. А москвороті тожєукрАІнци таки хочуть бути з нами чужими!
Француженка розмовляє ніби українка
Круто розмовляє францюженка
0:46 яка розумничка...
1:50 ваауу
Варто нагадати , що ,, іноземці " українською буде - чужоземці , в негативному контексті - чужинці . Українська мова дуже добре розставляє все на свої місця , а ,, іноземці " нав"язана нам росіянами лексема , вони ж не хочуть бути в Україні чужоземцями (чужими для нас ) .
етимологічно іно-странець -перекладається "тільки мандрує" -тобто це " кочовик", а іно-земець -перекладається "тільки володіє землею" -тобто "резидент" і ні це не нам росіяни нав'язали, це наші вирази які перейшли в російську мову. чужинці і чужиземці це взагалі синоніми і зазвичай означало люди неєвропейської зовнішності.. А "іноземців" українською називали "німими" -тобто "німцями" =)
2:06 корейці?!?
Цікаво? А скажіть будьласка де у пані Жустіни ,,французький акцент?") Пані журналістки Ви мабуть ,,обманюєте?" Що пані Жустіна нібито якаст ,,француженка''