Mi nombre es Eliana y estoy muy agradecida con sus tutoriales porque enseñan la pronunciación que es muy importante yo recién me inicio en el aprendizaje y me gustaría que hagan más tutoriales de portugués reciban muchas bendiciones.
Me gusta como enseñan el portugués, la escritura y la pronunciación escrita esta fabuloso!!!!!! Yo sí seguiré viéndolas!!!!! Espero aprender pronto.muito obrigada!!!!!
Acabo de comprarlo y está Muy bien. Hay un detalle que omiten y es que el curso SÓLO es válido para 90 días. comparto esta información pues considero importante saberlo.
Os Brasileiros falam de maneira extremamente diversificada. Creio que dizer que "os brasileiros falam" já seja meio incompatível com a realidade uma vez que "os brasileiros" diz respeito a uma quantidade gigantesca de pessoas, espalhadas por um gigantesco espaço geográfico e que por conseguinte falam de maneira distinta. Não existe, no Brasil, uma forma certa ou errada de português, existem diversas formas, e sotaques que englobam em si as características próprias de cada região do país. Mesmo em regiões muito próximas como por exemplo os estados do norte do nordeste (Pernambuco, Rio Grande do Norte, Paraíba etc...) onde, por erro de muitas pessoas que - não acostumadas com o sotaque - dizem que existe um "sotaque nordestino", existem diversas diferenças de entonação e mesmo de termos específicos da região. Um Pernambucano sabe quando está conversando com um Pernambucano, ou com um Paraibano, dentre outros. O mesmo pode ser aplicado às regiões Sul e Sudeste. Rio Grande do Sul e Santa Catarina estão geograficamente muito próximos, mas cada estado tem seu sotaque específico e Gaúchos e Catarinenses sempre saberão se estão conversando com conterrâneos ou vizinhos. Mesma coisa São Paulo e Minas Gerais na região Sudeste: proximidade geográfica mas sotaques completamente distintos.
i like it, its a good video to learn some pertuguese phrases. Lo estoy aprendiendo, me gusta los sonidos del portugés; suena muy tierno. Saludos: Portugueses, brasileños y todos aquellos quienes hablan ese idioma.
me gusta mucho está clase, muy instructiva y muy BONITA. Pero lo que más me gusta es esa Belleza de muchacha que traduce al Portugués. Una brasileña Super Bella. como todas las Brasileras.
O português falado aqui no Brasil sofreu influencia da língua indígena e de algumas palavras africanas, o sotaque do português de Portugal o brasileiro também não tem.
Me gusto la explicación porque si te das cuenta te enseña a escrito y más abajo te enseña como pronunciarlo no me avía dado cuenta la verdad lo comento por si alguno no se da cuenta que arriba está como se escribe y avalo como se pronunciar me encantó a hora si puedo entenderlo saludo argeninta
sí claro, es diferente de brasil sólo cómo entender . Soy brasileño y el portugués de Portugal sólo tiene del diferente las normas pero es la misma cosa.
Soy argentino y vivo en Brasil hace muchos años. Conozco bien los dos idiomas. Interesante este vídeo. Hay en efecto similitud entre los idiomas pero hay también muchas palabras y expresiones raras, diferentes. Saludos desde São Paulo.
This Portuguese is standard Brazilian. In Northeastern Brazil and in Portugal they pronounce words like "dia" and "tarde" like we do in Spanish. Imagine a Spanish speaking person travelling to Recife and all of a sudden hear them say "dia" and "tarde" like we say it in Spanish, that person would be very confused. Anyway, I prefer the "gee" pronunciation over our boring "d" pronunciation, among many other pronunciation differences. It gives Brazilian Portuguese that special flavor that so many people love.
Interesting. I guess in most of the Brazilian Northeast, the word "tarde" would sound more like "ta-h-de" if i'm not mistaken. Another similarity to Spanish is the pronoun "tu" which is used very frequently as well in both the Northeast and Southern Brazil, just like most of us use it in the Spanish speaking world, except for people who use "vos" like Argentinians for example. Thanks for clearing that up, Breno. I guess Portuguese from Southern Brazil is slightly more intelligible to Spanish speakers than standard Brazilian Portuguese which is heard most of the time on Brazilian media. Perhaps that's what facilitates communication with people from neighboring Argentina, Uruguay and Paraguay, not to mention the use of Portunhol.
jsphat81 Não, o portugês falado no Sul pelos gaúchos e catarineses, são os mais fáceis de entendimento para os aprendizes do idioma, eles julgam bem os verbos e usam o tu da forma padrão. aqui no nordeste não e é muito carrregado de modismo.
Não Éric Santana Soares o sotaque mineiro não é neutro, é arrastadim, e puxa o R. Bom até agora os que eu ouvi. Já os de São Paulo, só aqueles que são usados para dublagens de filmes, porque em SP no interior é muito puxado, alguns cantadito, na capital tem o nazeles, que tem influencia italiana e falam ( pastilha de Meeinta, custa cinqueiinta) e nas periferias " pô meu, tá me tirando ?" .. hha abraços
Halls Ferreria Acho que sim. Não escuto muito pela tv o português dos gaúchos e catarinenses mas parece que falam um português com as vogais mais abertas, não é?
Éric Santana Soares Todas pessoas que conheço do norte de Minas tem um sotaque baiano.Não sabia disto.Aquino Triângulo temos umamesclado caipira(R dointerior paulista) com o tradicional mineiro.
Cuando hacemos preguntas siempre es bueno recibir respuestas para determinadas ocasiones siempre es importante usar una palabra en específico para cada situación lo importante es siempre buscar la satisfacción de la persona que deseas platicar
Ruben Arellano Eu criei um grupo no whatsapp , para pessoas que querem aprender a falar português e espanhol com pessoas nativas dos idiomas! Se querer eu te agrego em meu grupo! Me mande mensagem neste número aqui 5517992107306 E eu te colocarei no grupo, sejam vem vindos!
Português do Brasil corresponde a 86% do Português falado no mundo, ou seja, é o português mais popular falado no exterior. O clipe também foi feito na América Latina, ou seja, é direcionado para pessoas que querem falar português na América -> Português brasileiro
Lo que más me gusta del portugués es la entonación de las palabras. Hace casi imposible que una conversación sea monótona por la propia sonoridad de las mismas y el énfasis con el que se pronuncian. :P (En cambio la que está hablando español le esta dando un énfasis un tanto desmesurado para que se le entienda bien. Puede que yo lo note más porque hablo castellano y no español latino)
así es, es como el de bom dia, que en algunas partes de brasil se pronuncia como se lee, para mí el portugués no es difícil, en 5 meses me lo aprendí y sin necesidad de cursos, solo con algunas canciones y algunas palabras y acentos y todo listo, sabian que todos los que hablan español, podemos hablar portugués, esto se deve porque el portugués deciende de la rama del español: que pasen bonito día
Está muito bom, sim. Escolheram uma atriz que usa um português médio, com um pouco de todos os sotaques. Os que criticam são apenas preconceituosos regionalistas, querendo promover o ódio e a confusão. Somente isso. Bons estudos, gente!
Gente é muito facil aprender a falar o portugues (brasileiro porque o portugues europeu é complicado demais) é só saber as palavras que mudam do espanhol nesta lingua, já que a maioria são muito parecidas... acho que nem preciso traduzir esto que escrevi agora, pessoal minha lingua materna é espanhol mas o portugues aprendi em duas semanas... facil hein
Kkkk a verdade é que eu nao falo nem espanhol ou portugues , desde que pequena. Mas agora posso falar os dois! To feliz. Pra mim é mtttt facil aprender idiomas. bjinhos
Está correto sim, no português existe apenas Bom Dia , Boa Tarde e Boa Noite mas nos outros idiomas existe Bom dia, Boa tarde, Boa noite (ao chegar) e Boa Noite (ao se despedir) é por isso que você acha que está errado, vejo como exemplo o inglês para facilitar.
La similitud con el español, platicar con mis amigos brasileños me ayudó muchísimo para tener un portugués decente en mis vacaciones en Brasil. Lo malo, que me enamoré de ese idioma, ya de regreso en México me es muy aburrida la vida sin portugués :(
La O puede sonar como O y como U, depende de palabras y acento. La E suena de 3 maneras, abierta, cerrada y como una i. La D suena igual salvo las vocales que son distintas, (En casi todo Brasil suena parecido a una (yi) salvo unas regiones y los otros paises de lengua portuguesa, en Portugal suena como una (DE) pero cerrada. La (Te) es exactamente de lo mismo, hay partes de Brasil que dicen Chi y otras Ti, en Portugal es Te pero cerrado. Cuando llevan acento ´ suena abierto igual al español.
Pues son el mismo idioma solo que tienen unas variantes diferentes en vocabulario. El acento tambien son muy diferentes, es facil distinguirlos con escuchar unas pocas palabras. El acento europeo es mas cerrado que el brasileño.
Olha pessoal, bacana saber que tem muita gente querendo falar o português brasileiro, bons estudos, um abraço aqui do Brasil. VAMOS QUE VAMOS RAPAZIADA. KK.
Como portugués que soy, tengo que decir que los ejemplos de este video son del Brasil. La prononciación de Portugal es muy diferente. Nosotros no decimos "dje nada" pero "de nada". Pero yo comprendo que el portugués del Brasil es más fácil que de Portugal.
Não pensava que fosse dificil para os estrangeiros aprender português!boa sorte pra todos que estão aprendendo ai!e espero que o Brasil e a nossa lingua ganhe um pouco mais de interesse de todos!saudações pra todos!
Mi nombre es Eliana y estoy muy agradecida con sus tutoriales porque enseñan la pronunciación que es muy importante yo recién me inicio en el aprendizaje y me gustaría que hagan más tutoriales de portugués reciban muchas bendiciones.
Me gusta como enseñan el portugués, la escritura y la pronunciación escrita esta fabuloso!!!!!! Yo sí seguiré viéndolas!!!!! Espero aprender pronto.muito obrigada!!!!!
Eu aprendi portugues depois de tres meses morando no Brasil até hoje continuo praticando e aprendendo. Bom video parabens.
+Igor Henriquez Muito bem, Igor. Faltou apenas os acentos circunflexo em portuguÊs , trÊs e o agudo em parabÉns.
Só três meses, mas você está fluente no português?
Estoy aqui en brazil en plena cuarentena soy de bolivia y gracias a ti aprendi a hablar portugues
es la primera vez que visito esta pagina, me parece super legal, me encanta como enseña el video, ya me suscribi, obrigada.
Es muy importante saber que en muchos idiomas se ve deben de usar saludos de acorde a la ocasión cuando decimos hasta luego significa la despedida
Acabo de comprarlo y está Muy bien.
Hay un detalle que omiten y es que el curso SÓLO es válido para 90 días.
comparto esta información pues considero importante saberlo.
Soy dominicano y mi hija tiene 10 años y habla muy bien portugués duro dos años en Brasil me urge aprender ese lindo idioma
Os Brasileiros falam de maneira extremamente diversificada. Creio que dizer que "os brasileiros falam" já seja meio incompatível com a realidade uma vez que "os brasileiros" diz respeito a uma quantidade gigantesca de pessoas, espalhadas por um gigantesco espaço geográfico e que por conseguinte falam de maneira distinta. Não existe, no Brasil, uma forma certa ou errada de português, existem diversas formas, e sotaques que englobam em si as características próprias de cada região do país. Mesmo em regiões muito próximas como por exemplo os estados do norte do nordeste (Pernambuco, Rio Grande do Norte, Paraíba etc...) onde, por erro de muitas pessoas que - não acostumadas com o sotaque - dizem que existe um "sotaque nordestino", existem diversas diferenças de entonação e mesmo de termos específicos da região. Um Pernambucano sabe quando está conversando com um Pernambucano, ou com um Paraibano, dentre outros. O mesmo pode ser aplicado às regiões Sul e Sudeste. Rio Grande do Sul e Santa Catarina estão geograficamente muito próximos, mas cada estado tem seu sotaque específico e Gaúchos e Catarinenses sempre saberão se estão conversando com conterrâneos ou vizinhos. Mesma coisa São Paulo e Minas Gerais na região Sudeste: proximidade geográfica mas sotaques completamente distintos.
i like it, its a good video to learn some pertuguese phrases. Lo estoy aprendiendo, me gusta los sonidos del portugés; suena muy tierno. Saludos: Portugueses, brasileños y todos aquellos quienes hablan ese idioma.
me gusta mucho está clase, muy instructiva y muy BONITA. Pero lo que más me gusta es esa Belleza de muchacha que traduce al Portugués. Una brasileña Super Bella. como todas las Brasileras.
Sólo hablo español y inglés nunca he hablado portugues pero lo entiendo. Y puedo comprender algunas palabras.
de donde eres?
La verdad es que son algo similiares, el español y el portugués (de brasil obvio) el Portugués de Portugal es un poco más complicado xD
O português falado aqui no Brasil sofreu influencia da língua indígena e de algumas palavras africanas, o sotaque do português de Portugal o brasileiro também não tem.
Kkkk.. coitado... Sua arrogância e e sua inutilidade fede. Eca! Tanto faz.
español e ingles burro!
Muy buena la explicación del video para poder pronunciar las palabras en portugués obrigado/a,..
este canal me enseñan muchos y dioma y e aprendidos vastantes idiomas
Son muy buenas en esto gracias soy de p.r. y estoy aprendiendo con ustedes
Gracias .muy instructivo. Can't waith to be fluent.
Sou de Costa Rica e estou estudando português..fico feliz......
Adorei o vídeo
Arrasoooouuu
👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
mee encanta como explicaa uno se entera muy bien de todo :))
Me gusto la explicación porque si te das cuenta te enseña a escrito y más abajo te enseña como pronunciarlo no me avía dado cuenta la verdad lo comento por si alguno no se da cuenta que arriba está como se escribe y avalo como se pronunciar me encantó a hora si puedo entenderlo saludo argeninta
Hola!! Yo quiero aprender a hablar y escribir bien el portugués!! Amo ese idioma 😭 soy de Colombia
Si claro, se que hay diferencias entre el portugués de Brasil y el de Portugal
Hola, soy de Brasil, amo mucho Español. Mucho miesmo.
sí claro, es diferente de brasil sólo cómo entender . Soy brasileño y el portugués de Portugal sólo tiene del diferente las normas pero es la misma cosa.
Freddy Bedoya Diaz ( Tenho amigo colombiano kk ele aprendeu bastante sobre português comigo
Não é biscoito! É bolacha :3 vc falar espanhol
muy buen video, el portugués es muy parecido al español, si se presta atención se pueden deducir las palabras :) hermoso idioma
É verdade 💓
Lo que me gusta del portugués es la gran similitud que tiene con el español. Por eso se puede entender sin ser una hablante nativa.
É verdade 💓
Obrigado,soy de chile y me gusta mucho este hermoso idioma :3
Hola he acabado de poner algunas lecciones en mi canal, si quieres puedes verlo y decirme lo que piensas.
Ensino...
Sou do Brasil, gostei muito das explicações.
Soy argentino y vivo en Brasil hace muchos años. Conozco bien los dos idiomas. Interesante este vídeo. Hay en efecto similitud entre los idiomas pero hay también muchas palabras y expresiones raras, diferentes. Saludos desde São Paulo.
Amo el idioma portugués. 💗
Me gusta mucho de El españhol también 💖❣️
2:00 "Com licença" significa "Permiso".
me gusto el video ayuda mucho con la pronunciacion
lo descargare, para escucharlo todo el tiempo y decirlo
This Portuguese is standard Brazilian. In Northeastern Brazil and in Portugal they pronounce words like "dia" and "tarde" like we do in Spanish. Imagine a Spanish speaking person travelling to Recife and all of a sudden hear them say "dia" and "tarde" like we say it in Spanish, that person would be very confused. Anyway, I prefer the "gee" pronunciation over our boring "d" pronunciation, among many other pronunciation differences. It gives Brazilian Portuguese that special flavor that so many people love.
Interesting. I guess in most of the Brazilian Northeast, the word "tarde" would sound more like "ta-h-de" if i'm not mistaken. Another similarity to Spanish is the pronoun "tu" which is used very frequently as well in both the Northeast and Southern Brazil, just like most of us use it in the Spanish speaking world, except for people who use "vos" like Argentinians for example. Thanks for clearing that up, Breno. I guess Portuguese from Southern Brazil is slightly more intelligible to Spanish speakers than standard Brazilian Portuguese which is heard most of the time on Brazilian media. Perhaps that's what facilitates communication with people from neighboring Argentina, Uruguay and Paraguay, not to mention the use of Portunhol.
jsphat81 Não, o portugês falado no Sul pelos gaúchos e catarineses, são os mais fáceis de entendimento para os aprendizes do idioma, eles julgam bem os verbos e usam o tu da forma padrão. aqui no nordeste não e é muito carrregado de modismo.
Não Éric Santana Soares o sotaque mineiro não é neutro, é arrastadim, e puxa o R. Bom até agora os que eu ouvi. Já os de São Paulo, só aqueles que são usados para dublagens de filmes, porque em SP no interior é muito puxado, alguns cantadito, na capital tem o nazeles, que tem influencia italiana e falam ( pastilha de Meeinta, custa cinqueiinta) e nas periferias " pô meu, tá me tirando ?" .. hha abraços
Halls Ferreria Acho que sim. Não escuto muito pela tv o português dos gaúchos e catarinenses mas parece que falam um português com as vogais mais abertas, não é?
Éric Santana Soares Todas pessoas que conheço do norte de Minas tem um sotaque baiano.Não sabia disto.Aquino Triângulo temos umamesclado caipira(R dointerior paulista) com o tradicional mineiro.
Very useful! I'm going to start studying portuguese and this will definitely help me quite a lot...
Cuando hacemos preguntas siempre es bueno recibir respuestas para determinadas ocasiones siempre es importante usar una palabra en específico para cada situación lo importante es siempre buscar la satisfacción de la persona que deseas platicar
Boa tarde, amigos no Brasil! I liked this video. Obrigado!!!!
Eu estou aprendendo Portugues! ;) (y)
Ruben Arellano Eu criei um grupo no whatsapp , para pessoas que querem aprender a falar português e espanhol com pessoas nativas dos idiomas!
Se querer eu te agrego em meu grupo!
Me mande mensagem neste número aqui 5517992107306
E eu te colocarei no grupo, sejam vem vindos!
Muito obrigado. Vc é dez!!
#MúsicaBoa! posso entrar em seu grupo?estou tentando aprender espanhol
Ruben Arellano Teco Legal
Ruben Arellano Teco
Você de onde?
excelente curso! apropiado para el próximo evento en brasil!
Português do Brasil corresponde a 86% do Português falado no mundo, ou seja, é o português mais popular falado no exterior.
O clipe também foi feito na América Latina, ou seja, é direcionado para pessoas que querem falar português na América -> Português brasileiro
Flavescit 90% é o índice correto.
eheheh no Brasil apenas 5% falam Português , o restante falam como querem.
Lo que más me gusta del portugués es la entonación de las palabras. Hace casi imposible que una conversación sea monótona por la propia sonoridad de las mismas y el énfasis con el que se pronuncian. :P (En cambio la que está hablando español le esta dando un énfasis un tanto desmesurado para que se le entienda bien. Puede que yo lo note más porque hablo castellano y no español latino)
moito obrigado.. he aprendido mucho gracias
saludos des #cuencaecuador
MUITO ABRIGADO POR TUS CLASES EN PORTUGUÉS. TE AGRADESCO MUCHO 😘👍
👏🏼👏🏼💖💓💕
Profesor quiero aprender desde cero donde está el primer capitulo
gracias por poner este video yo soy ecuatorina y yo quiero aprender portugues
Muy bueno! excelente aporte. Sigan así.
Exelente me ah ayudado mucho
Me gusta mucho aprender portugués :)
Me gusto la. Forma de esplicar el portugues Gracias nadie lo esplico. Mejor
Desejo bom aprendizado aos que estão estudando língua portuguesa.
esta muy bueno el video me gusto saludos.
así es, es como el de bom dia, que en algunas partes de brasil se pronuncia como se lee, para mí el portugués no es difícil, en 5 meses me lo aprendí y sin necesidad de cursos, solo con algunas canciones y algunas palabras y acentos y todo listo, sabian que todos los que hablan español, podemos hablar portugués, esto se deve porque el portugués deciende de la rama del español: que pasen bonito día
Excelente video.
Muito legal ver o povo tentando falar português! Eu gostaria de aprender espanhol também.
yayyyyyyyyyyyyyyyyyy q lindo gracias por subir este video me a ayudado un chingo!!
Me gusto la forma de esplicar el portugues me gusto
!Que boas aulas! Gosto muito delas. Eu sou da Colombia.Estou tentando falar portugues.
Muy berraco el português? Kkķk abraços desde Brasil! Viva Colômbia, me gusta el acento colombiano.
Soy brasileiro!
Yo entiendo el portugues leido hablado me cuesta pero lo estoy aprendiendo me. Encanta esa lengua lla adoro
me ayuda muchisimo MUCHAS GRACIAS
me encanto el video, es muy practico y sencillo!
Me encantaría aprender portugués!!!
Está muito bom, sim. Escolheram uma atriz que usa um português médio, com um pouco de todos os sotaques.
Os que criticam são apenas preconceituosos regionalistas, querendo promover o ódio e a confusão. Somente isso.
Bons estudos, gente!
Que idioma tao formoso. Como quisiera aprender esta lengua.
mull vonito saver ese hidioma muchas felicidades
Grasiaas pur tudu !!!!
Gente é muito facil aprender a falar o portugues (brasileiro porque o portugues europeu é complicado demais) é só saber as palavras que mudam do espanhol nesta lingua, já que a maioria são muito parecidas... acho que nem preciso traduzir esto que escrevi agora, pessoal minha lingua materna é espanhol mas o portugues aprendi em duas semanas... facil hein
esta bueno para aprender las cosas básicas del portugués
muy buen vídeo curso en verdad esta bien explicado como se escribe y como se pronuncia :D
Kkkk a verdade é que eu nao falo nem espanhol ou portugues , desde que pequena. Mas agora posso falar os dois! To feliz. Pra mim é mtttt facil aprender idiomas. bjinhos
Yo amo el idioma portugués por qué quiero viajar a Brasil❤️❤️❤️❤️
Evelyn González vem aqui es bonito
O espanhol e o português são realmente dois idiomas muito bonitos e invejados.
Piu G.A É verdade
Yo amo el portugues y lo quiero aprender quiro ir a brasil bueno. S/ ay kien me lleve. Por k yo solo tengo dinero para un cafe
se verdad es muy dificil, gracias Hugo
Es muy parecido al espaňol!! Lo lograre!
Portuguese is so beautiful!
I definitely am interested! Wanna add me on skype or some other way? :)
***** i would love to practice my portuguese! I can teach you english and some spanish if you want too
Is the same than Spanish
@@lorebella19 yo sé hablar portugués !!! Si quieres te paso mi w app
Amo el portuges
Por nada e saudações ao México!!! Nuestros hermanos!
الرجاء اضافة المزيد من الدروس وشكرا
hola soy mexicana y medio aprendi el portugues!😊
agregame a tu whats app
Michelle Castillo igual
muito obrigada, ARGENTINA thanks
Hi. Portuguese is quite hard to learn without a teacher, mainly the grammar. (I'm Brazilian.)
Me encanto este video!!! Muito legal
Quiero Aprender este idioma si o si. xfa ayuda suban mas videos
me gustaria mas videos de portugues al espanol,pero es muy didactico.
es una de las lenguas más fáciles de aprender para los español parlantes.
sou do brasil achei engraçado eu to aprendendo a falar espanhol
es; muy fácil ablar en español
para ello no es facil no
para mi es muy difícil, porque todavía estoy en ocho años. Me encanta el español
+music brasil ami me gusta el portugués
as palavras em espanhol pelo menos as que eu ouço são bem parecidas com as do português
esta buena
gracias por hacer este videeeeooo!!!👌👌👌👌👍👍👍✋✋✋✋💚💚💚❤❤❤
Professora porque plural . Buenos dias? Se diz no primeiro dia pra semana toda ?
The Portuguese one is kinda cute lol nice video to learn some starting basics =)
+William Silva no but Id like learning. You Brasilian?
Yo quiero aprender ese hermoso idioma ! =)
No Brasil é liberado... fale com qualquer sotaque... O brasileiro amo gringo estrangeiros
Me encanta el portugues de Brazil ...
muito obrigada :D (mexico)
muy bien video.... el portugués de Brasil y Portugal son muy diferentes.. pero esta muy bien el video felicidades!
Está correto sim, no português existe apenas Bom Dia , Boa Tarde e Boa Noite mas nos outros idiomas existe Bom dia, Boa tarde, Boa noite (ao chegar) e Boa Noite (ao se despedir) é por isso que você acha que está errado, vejo como exemplo o inglês para facilitar.
quiero aprender hablar portugues me encanta este idioma
La similitud con el español, platicar con mis amigos brasileños me ayudó muchísimo para tener un portugués decente en mis vacaciones en Brasil.
Lo malo, que me enamoré de ese idioma, ya de regreso en México me es muy aburrida la vida sin portugués :(
La O puede sonar como O y como U, depende de palabras y acento.
La E suena de 3 maneras, abierta, cerrada y como una i.
La D suena igual salvo las vocales que son distintas, (En casi todo Brasil suena parecido a una (yi) salvo unas regiones y los otros paises de lengua portuguesa, en Portugal suena como una (DE) pero cerrada.
La (Te) es exactamente de lo mismo, hay partes de Brasil que dicen Chi y otras Ti, en Portugal es Te pero cerrado.
Cuando llevan acento ´ suena abierto igual al español.
Me gusta muito toy aprendiendo........
esse português é uma mistura de Mineiro com carioca
O sotaque mais bonito do Brasil!
@@dodgecarro pra vc né? Então sua opinião não define nada. Cada um vai ter sua preferência é indiscutível
Pues son el mismo idioma solo que tienen unas variantes diferentes en vocabulario. El acento tambien son muy diferentes, es facil distinguirlos con escuchar unas pocas palabras. El acento europeo es mas cerrado que el brasileño.
Le entiendo mas a un portugués que a un brasilero , :) saludos desde chile ♡
Olha pessoal, bacana saber que tem muita gente querendo falar o português brasileiro, bons estudos, um abraço aqui do Brasil. VAMOS QUE VAMOS RAPAZIADA. KK.
Te mereces mi Like!!!!
Eu sou mexicano ,eu amo as brasileiras belas mulheres !!!!....são as melhores do mundo !!!....saudaçoes do México !!!.......
Muchisimas Gracias
Como portugués que soy, tengo que decir que los ejemplos de este video son del Brasil. La prononciación de Portugal es muy diferente. Nosotros no decimos "dje nada" pero "de nada". Pero yo comprendo que el portugués del Brasil es más fácil que de Portugal.
Não pensava que fosse dificil para os estrangeiros aprender português!boa sorte pra todos que estão aprendendo ai!e espero que o Brasil e a nossa lingua ganhe um pouco mais de interesse de todos!saudações pra todos!