後生仔傾吓偈|英語達人Uncle siu上黎啦|馮盈盈|麥明詩|陸浩明|蕭叔叔英式英文|

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 52

  • @winkylaw123
    @winkylaw123 5 років тому +113

    uncle siu把聲好chok😂😂😂😂😂

  • @星仔星仔
    @星仔星仔 5 років тому +93

    盈盈最正

  • @humbleguy2023
    @humbleguy2023 Рік тому +3

    I am studying in the uk, and no one speaks like this bloke right here😛

  • @mattlai443
    @mattlai443 5 років тому +10

    2:22 以前幫人補英文都係咁教, 背對白啦, 揀鍾意睇既戲黎背

  • @2047gc9
    @2047gc9 5 років тому +111

    fyy 都係mk 口音

  • @raymanmoy1671
    @raymanmoy1671 5 років тому +33

    lick name ...

  • @Yiran
    @Yiran Рік тому

    Socks are on fi-ahhhhhhhhh

  • @billylai6
    @billylai6 5 років тому +6

    睇多啲 外國 talk Show 和 新聞。
    喜歡運動,就看外國運動節目。 如 足球,籃球, Formula one。 能看自己喜歡的,就好好了

  • @weswan5873
    @weswan5873 5 років тому +4

    It’s Valley Girl accent

  • @kokio
    @kokio 5 років тому +15

    FYY ho jeng😂

  • @kleinbogen
    @kleinbogen 5 років тому +7

    Miss Ying Ying,
    I think "You just made my day" instead of what you said "You just make my day" is more appropriate.

  • @markluk9188
    @markluk9188 5 років тому +8

    So hard

  • @tiffanywong579
    @tiffanywong579 5 років тому +4

    who is uncle siu🥴🥴?

  • @ufongwong5778
    @ufongwong5778 5 років тому

    有個段翻譯嗎

  • @lmc886
    @lmc886 5 років тому +51

    Yingying擺明笑佢扮accent

  • @caroad2008
    @caroad2008 5 років тому +35

    Exaggerated poor imitation of Brits accent with Cantonese intonation by siu is vomit inducing. 盈盈's imitation of American girls tone and accent is ear piercing but highly accurate. Well done.

    • @minalau4466
      @minalau4466 5 років тому +1

      caroad2008 hahhahahhahaha...this is hilarious 😂😂😂

    • @HurricaneUAVDesign
      @HurricaneUAVDesign 5 років тому +2

      同意,好造作

    • @ButchCassidyAndSundanceKid
      @ButchCassidyAndSundanceKid 5 років тому

      I speak with a cockney London accent.

    • @joeychan948
      @joeychan948 3 роки тому

      @@ButchCassidyAndSundanceKid A cockney accent is one of the most “common” British accent you can have. Congratulations!

  • @lisalam1996
    @lisalam1996 5 років тому +71

    成個節日都好嘈🙄

  • @2047gc9
    @2047gc9 5 років тому +2

    點解唔公開樣

  • @charlieman8105
    @charlieman8105 5 років тому +16

    Fyy 😹😹😹😹

  • @yauhoyan220692
    @yauhoyan220692 5 років тому +15

    Obviously he needs considerable amount of time to process what he wants to say in English and how he can manage to speak with his not so well trained "British" tongue. Lots of fillers were in, ah..ah..ah...much more than than it's supposed to be in a normal conversation. And then you'd notice some awkward changes on the speech pace from very slow and even at times hesitant to very rushed, so rushed that some sounds weren't properly uttered, which we would describe as "murmuring". However, the worst of all would be that he somehow speaks Cantonese with a weirdo British accent, with the deliberate and exessive addition of voiced consonant sounds. Fair enough?

    • @leeforlazy
      @leeforlazy 2 роки тому +1

      I think it taps into the field of translation. He needs to process longer because the sentences he s asked to translate is rather abstract and difficult. I dont think anyone can easily translate that regardless of their english level unless u ve received training in simultaneous translation

    • @Grudge-nf7qj
      @Grudge-nf7qj 11 місяців тому

      It’s fair to say that an impromptu and simultaneous verbal-transcription is arduous in such a nerve racking circumstances (obviously when someone partook a stranger tv show) for the general public to be engaged in without expertise training or certain qualifications which the situation is tantamount to improvising a speech where the ability of acute organisation is still demanded by a short span of time such, filler is adopted in order to not mess up the fluency of your utterance whilst your speech will be accelerated naturally as a compromise of making errs.

  • @ring_a6110
    @ring_a6110 5 років тому +12

    妖 痴線架😂😂😂笑死

  • @opoi1356
    @opoi1356 5 років тому +6

    台灣個賴世雄勁好多

  • @黑糖珍珠鮮奶-d7x
    @黑糖珍珠鮮奶-d7x 5 років тому +11

    Fyy jenggg

  • @raeve4104
    @raeve4104 4 роки тому

    Honestly , uncle siu took a massive L hutter , a massive L

  • @ryhme13547able
    @ryhme13547able 5 років тому

    Chok撚到

  • @raeve4104
    @raeve4104 4 роки тому +1

    Uncle siu only got 1 accent , that ain’t good

  • @3starskiwi
    @3starskiwi 2 роки тому +1

    Such a fake put on exaggerated accent.

  • @Giovana-bc1sl
    @Giovana-bc1sl 29 днів тому

    馮盈盈太嘈

  • @yogaholi_ca
    @yogaholi_ca 5 років тому +10

    馮小姐把聲同個人都好討厭好八婆,除了黃心穎,第二個不配個港姐就係佢

  • @苏州-w5e
    @苏州-w5e 2 роки тому

    不知所謂