наткнулся случайно на видео, смотреть интересно, но не понятно зачем иностранцам преподавать прописное письмо, будучи русским я пишу печатными буквами и не вижу здесь проблем. Для иностранца пропись это прямой путь бросить изучение языка. Пощадите людей пожалуйста)
Хочу уточнить сейчас специально написал предложение на листке и проанализировав я понял что не все пишу печатными буквами например буквы "д, у, ж" я пишу прописью, потому что удобнее читать.
@@АлексейМахно-ч9ш мои ученики собираются в будущем учиться и жить в русскоязычных странах, поэтому мы и преподаем пропись. Если даже они сами будут писать печатными буквами, они все равно будут сталкиваться с прописью где-то в повседневных ситуациях. А мы в свою очередь стараемся сделать обучение максимально доступным и не таким сложным)
Не говорите при китайцах "типа" ) Был прецедент, китайцы прям в ужасе были. Слово в переводе точь-в-точь как транскрипция китайского "возвращаться"\"уметь" и пр. Ну Вы поняли.
Даша, молодец!!! Очень хорошо и доступно объясняешь!!❤❤❤
очень интересно!! ♥️
наткнулся случайно на видео, смотреть интересно, но не понятно зачем иностранцам преподавать прописное письмо, будучи русским я пишу печатными буквами и не вижу здесь проблем. Для иностранца пропись это прямой путь бросить изучение языка.
Пощадите людей пожалуйста)
Хочу уточнить сейчас специально написал предложение на листке и проанализировав я понял что не все пишу печатными буквами например буквы "д, у, ж" я пишу прописью,
потому что удобнее читать.
@@АлексейМахно-ч9ш мои ученики собираются в будущем учиться и жить в русскоязычных странах, поэтому мы и преподаем пропись. Если даже они сами будут писать печатными буквами, они все равно будут сталкиваться с прописью где-то в повседневных ситуациях. А мы в свою очередь стараемся сделать обучение максимально доступным и не таким сложным)
@@АлексейМахно-ч9ш да, мы иногда мешаем прописные и печатные буквы, это я тоже объясняю студентам, чтобы они понимали, что и как носители пишут
большинство носителей русского используют курсив или хотя бы смешанное письмо, а Вы, скорее, исключение
Не говорите при китайцах "типа" )
Был прецедент, китайцы прям в ужасе были.
Слово в переводе точь-в-точь как транскрипция китайского "возвращаться"\"уметь" и пр. Ну Вы поняли.
Даша, молодец!!! Очень хорошо и доступно объясняешь!!❤❤❤
спасибо