@@luketruman3033 Yep its called 'Bolivar' on Netflix with 60 episodes. I think its the perfect material because its a lot of dialogue (for the language learning) but you also learn so much about the history and culture at the same time; and it's super enjoyable :)
@@khalingua6085 Cool, thanks for the recommendation. When I was learning Spanish my favourite show was la cathedral del mar, there is a novel series as well which I didn't touch but will if I ever go back to Spanish
@@luketruman3033 that was on my list to watch after bolívar but I had problems adding the subtitles to lingq because some of the episodes didn't have them so I just went to YT :)
Yay! So happy that Spanish got some airtime on your channel Matt. I'm super impressed by Khalifa's level after only 10 months! I agree consistency is probably the most important aspect of language learning.
I'm so frustrated. I downloaded ''language learning with netflix'' or as it's now called ''language reactor'' after watching this video, and when I save a word it just tells me the synonyms of that word in my target language instead of telling me the english definition/translation - this is so fricking stressful
I like it. Take it easy on yourself and enjoy the language, the culture, and intricacies, everything. Sometimes I grind too much and I forget why I'm even learning the language in the first place. Thanks for the video.
This is a real thing, I regret that I spent about 2 weeks looking for "language learning tips/method/etc." instead of learning the language itself. Then I saw this dude it reminds me to back learning and stop dwelling on other stuff. Wow, turns out it's not only me.
I'm so frustrated. I downloaded ''language learning with netflix'' or as it's now called ''language reactor'' after watching this video, and when I save a word it just tells me the synonyms of that word in my target language instead of telling me the english definition/translation - this is so fricking stressful
Native spanish speaker here, is amazing that level just for 10 months into spanish, he sounds a little bit weird, but is easy to understand what is meant to say
I love the honesty & the fact that Kha made it simple to summarize the importance of consistency, comprehensible input through reading that's reinforced through listening, & concentration on the approach versus being overwhelmed with the finish. From the hour interview, it is stressed the importance of getting into a schedule. Consistency with an hour a day, enforcing Krashens ideals, MIA approach, and finding content that you enjoy. Furthermore, It is susceptible for language learners to be discouraged with what they don't know instead of focusing on what you do know. Kha got a rush of dopamine focusing on word accumulation. These interviews are gold for others wanting to get into language learning because it's the mindset and strategy. If you focus on climbing the mountain you are defeated mentally before starting, but if you focus on getting to one ledge at a time you'll look up and don't realize you've reached the peak.
4:23 I highly recommend language transfer to anyone learning Spanish or Swahili. they have basic German, Egyptian Arabic, Italian and Greek as well to name a few.
As a native speaker as well, I would definitely say that he is very fluent, but I wouldn't say he's a native or that he sounds like one. Mostly because of the way he pronounces the letter "r".
@@Chrisgarciam it's common for most regions to do a hard r sound, but at the same time in places like Cuenca Ecuador you hear a slurred soft r, I've heard many accents during my travels around south America, dont get me started on regions in Colombia lol, if I heard this guy from afar, I would think he a mix of Ecuadorian Argentinian or of course a foreigner
@Kodak As a portuguese native speaker I can say that a portuguese speaker and a Spanish speaker could talk to each other and understand almost perfectly. About Italian I would say that's pretty hard to understand, there's a lot of stuff that's completely different from portuguese. (Imho)
@Kodak Hey bro, I agree with Sasso. I speak Spanish somewhere in-between a C1 and C2 level, and it only took me a few weeks to get to a solid low B1 in Portuguese. They are SO similar, and with a few hours of studying the pronunciation, I could understand like 80% of what I heard. It would be like if there was a language similar to English that would say "hey, what's your name? my name is" like "hai, wazz yor nam? my nam is" On the other hand, Italian is much more difficult, and French as well. I think any Spanish speaker, using MIA, would only need 3-6 months for fluent Italian though. Peace!
native spanish speaker here and damn that spanish he spoke at the beginning was really good! well worded and I could easily confuse his accent with one of a native speaker.
yeah I think that too. He is pretty handsome in my opinion and it sounds to me that Matt got over his self esteem or confidence problems for which it seems he compensated with his intense study of Japanese in his teenage years as he says. So yeah im glad
I also encounter myself saying words native speakers don't know, but I'd never say I know more words than they do. More like I have just have come across oddly specific/outdated/uncommon words that native speakers would normally use a more common word instead.
Super good stuff Khalifa! your spanish is great, I'm originally from Barcelona and I could understand 100% of what you were saying! great stuff :) 3 months of MIA for myself so far and this is really motivating! Keep pushing man!!!
Fantastic job, Khalifa! As someone that speaks Spanish as a second language, I can honestly say he's superb. Matt, I love the lighting you've got going with the cool blue in the background. Sorry, I'm just now getting back into MIA (or trying to with my crazy work schedule), so not sure if you've had this setup or it's new. Looks very nice.
As alluded to in the video, there are many ways to count words. Native speakers may know ~20k word families in English (I'm not sure if that number is super accurate). Lingq counts types. In English and Spanish: type - unique form of a word separated by a space lemma - dictionary headword + inflections (e.g. run, runs, ran, running) word family - dictionary headword + inflections + derivations (e.g. run, runs, ran, running + runner) In Spanish there are far, far more inflections than in English. Inflections are changes like, plurals, genders, and verb tense endings. Any given verb in Spanish has around 60 possible inflections, but it would take a tremendous (virtually unfeasible except for the most common verbs in the language) amount of reading to see all of those for even a single verb, so this doesn't skew the numbers as much at it might seem at first glance. Most adjectives have 4 inflected forms. Regardless, 20k known types in Spanish is still significant but nowhere near the same amount of knowledge as 20k word families. The English type count will be much closer to the word family count. As an aside, this is in no way a knock against Lingq. Measuring types is much easier and still serves as an objective marker of progress which is the whole point of it in the first place. Comparing Lingq type counts across languages, however, is dubious.
Hey Matt, really looking forward to another video, I just want to thank you for all the hard work you've put in your videos. I've recently started monolingual all thanks to you 😁
I’ve been learning english for almost two years. I can watch movies, political debate without subtitles. I can say i understand around 90% if the content is high level. If it is regular, daily live conversation i understand everything. When i listened to him explaining how much time he spends every single day, i feel like it’s not enough to attain a high level of fluency. I’d like to see him in a real conversation with multiple natives talking to each other. Not one on one conversation. I’d like to see if you can keep up in a conversation with multiple natives. After 2 years of learning and spending 8 hours a day sometimes more, i still have trouble to keep up in those situations. All native doesn’t speak the same way. You need a huge amount of listening to get it. I don’t think this amount of time he has described could allow him to reach this high level of fluency that you are talking about. By the way, after ten months i was able to pass my state exam for EKG in north carolina. As i said i’d like to see him in a real conversation with multiple natives. That’s the real test. Other than that, congrats for bringing more people who like learning language here bro.
I was resisting making such a comment but I guess i'll pile on and add that I'm also skeptical of the comprehension level, which wasn't really discussed that much, but I remember hearing 98% thrown around. I suspect he's fooling himself a bit, I know I've done it, and I know Matt has said he's done it. There's not a great way to know, but if he can actually throw on any given show and understand it easily, then that's great. I wish this was pressed on more, because I worry that this guy is getting so much credit because his accent is so good. While what he's done is vastly better than what most people achieve in 10 months, I don't feel enough was done to dissuade me that there isn't a good amount of "fluency illusion" at work. He's obviously fluent by most people's standards, but I like Matt because his standards are similar to my own, and I worry they aren't being upheld here due to Matt being unable to speak Spanish. I also suspect he's more credulous than he should be due to how easy he thinks indo-european and especially romance languages are (they're obviously easier than japanse, but I think he and yoga underestimate them). Then again, I could be wrong about the level this guy is at. I could also be underestimating my own level. I need to start making videos or a blog or something, I could keep writing this comment for hours. As a final note, your written English is great Louis. The only thing that jumped out at me was "to keep" instead of "keeping", it otherwise read very naturally to me. What's your native language? French?
My native language is creole and i speak french nativelike. I’ve learned french unconciously. Growing up as haitian, i’ve been exposed to french since i was kid. All the books that we used at school were in french, a lot of tv shows in french, i’ve watched cartoons in french, but we don’t speak french in our real life. We speak creole in our daily conversation. And when we find ourselves in a situation to speak french, we speak it correctly. That’s why i think the immersion approach works. Also by seeing my progress in english. Perhaps like you i underestimate my progress in my language journey. Thanks for the correction. I appreciate it.
Well, the best achievement from his time he put in so far is his accent. He already has the accent which is awesome. You can't really compare two people. Even if they put the same amount of time in. Why, because people put more or less focus and work towards certain aspects. Also usually what one cares about the most reflects their results. Some care about pronunciation some not so much. Some care about vocabulary some not as much. Listening skills exc. Also people can naturally be better than you at certain aspects of language learning or vice versa.
p p I definitely agree. I think overestimating how good you are at your target language should be touched on a little more often. I’ve noticed that it’s one of the core problems in language learning. As you mentioned, many of us have done it. Matt even mentioned himself that he watched a show and thought and understood absolutely everything, then once he reached fluency, he watched it again and it was as if he’s watched that show for the first time. In other words, by reaching fluency and fully understanding it, he had a whole different understanding of what was said, what was happening, etc. There’s even 1 year/ 1 and a half year progress vids where people massively exaggerate of how good they are at their target language. Being honest with yourself will make you avoid embarrassment. You’re not going to reach near native level, have over 90% comprehension of the overall written and spoken language after only 1 to 1 and a half years, no matter how much you immerse each day. I know this because i’m 1 year and 2 months in, been immersing basically all day everyday and can confidently say that my comprehension level of the overall written and spoken language isn’t 90% or higher. Most of all, being honest with yourself helps you avoid being disappointed and discouraged of the level of your true abilities.
@@jamie_5267 That's probably because you can say the same thing and it can have different meanings. At first you will understand the words. But once you're fluent and watch it again. It might be like the first time. Because you're now able to accurately pick up the true meaning. Not just decyper or translate what is being said in words.
Loved it! Please do more spanish interviews :).. im learning spanish right now and love hearing about his techniques. I looked up language transfer and its extremely helpful! :)
LingQ has many benefits that other free programs don't offer. It's the best tool for tracking progress for short term (daily goals and streaks) and long term (total lingqs, known words, time listened to material and words read). Overall I'd say the user inputted translations of phrases, slangs, sentences as well as connecting multiple dictionaries is the biggest benefit for me. It will prehighlight phrases that are expressions in the foreign language that you would NEVER know had it not flagged it for you. Also the benefit of seeing words you highlighted previously is that sometimes you see the same word in a different context and it means something TOTALLY different from the first time you saw it in a different context. Then you can add a definition to the LingQ and from now on you know that word could have different meanings in different contexts. The Learn Languages with Netflix extension is AWESOME for lazy studying but it's lacking in it's accuracy of translation and it certainly doesn't track anything you are translating. And it definitely won't help you with multiple definitions for a word so sometimes the translation is confusing as hell because it's just using Google translate. LingQ also includes an ever growing community with some members who are straight up geniuses who give great advice and even their own "Olympic routine" to getting very advanced in a language. You can check their stats ans chat with them about what materials they use in lingq and it's also very motivating and helpful. You can also join little monthly competitions and use that for motivation too. In this video Matt is constantly asking "how much time did you do this and that and this and that?" Well, lingq knows all that and you can see tons of data on your progress and struggles. So it's amazingly useful for keeping your ass on track. And in regards to flashcards, ive decided to shelve that from now on but it's really great at highlighting stuff, adding a category for it, and then I can export that to anki or whatever later on. Lastly, LingQ has an inspirational spokesman Steve Kauffman. He is living proof that it's a damn good tool. He and his son (the founder) are excellent at community interaction. It's not just another money grab language learning app that's pumping dollars into marketing with no living proof of results.
This was super helpful. i think although matt's content can be used for any language. He definelty caters to japanese speakers. This was great insight into how to progress with a language like spanish. although i just started learning French this was super helpful.... Thanks for uploading!
Hey Matt, I've been meaning to ask you, I remember in an earlier video you said you consumed a bunch of Japanese pop culture stuff, and were able to make and understand a lot of "inside" Jpop culture references. I like the idea of understanding Japanese people on that kind of level, too, because culture is a huge part of language. Would you be able to share a list, even a small one, of big or relevant pop culture things? (like movies, songs, events, etc.) Thanks a million if you can!
There is a (meme?) involving language learning in which Spanish, English, and Japanese (many more, but this tree are more than enough to explain the difference in between one and another, furthermore are the ones I speak and the more or less I can make my contribution to this video) Talking about around 34:00 where Matt explains that a native speaker masters an amount of X different words and Khalifa adds that in Spanish there subject is implicit IN the verb, and that's why it is so difficult to conjugate. An example is Everything in the same tense I eat You eat They eat We eat He / She / it eats* 私が【食べます】 あなたが【食べます】 彼(女)が【食べます】 私達が【食べます】 あなたたちが【食べます】 彼(女)達【食べます】 Yo como* Tú comes* / Vos comés* Él o Ella come* Nosotros comemos* Vosotros coméis* / Ustededs comen* Ellos comen* Plus, we can explain something about (in/definite) articles ([不定冠詞/定冠詞]) The chair, a chair, the chairs, chairs The blackboard, a blackboard, the blackboards, blackboards There's no articles in Japanese, so nouns would always be collective nouns, being the example above translated as 椅子(the, a, sing, pl) 黒板(the, a, sing, pl) In Spanish, it would be divided in 男性名詞 Masculine、女性名詞Femenine and they would also be divided in 単数Singular、複数Plural La silla, una silla, las sillas, sillas El pizarrón, un pizarrón, los pizarrones, pizarrones
Sucht a useful interview (for me at my current stage of language learning)! Especially pertinent was that if the focus is on the process being fun and exciting (as opposed to focusing on a singular/specific goal), it’s going to become a more automated behavior or habit. Thanks so much for having this conversation, y’all!
I'm so frustrated. I downloaded ''language learning with netflix'' or as it's now called ''language reactor'' after watching this video, and when I save a word it just tells me the synonyms of that word in my target language instead of telling me the english definition/translation - this is so fricking stressful
Fantastic! Is really clear that lexical similarity determine the correct way to study, the closer to your known languages the less you need deliberate practice.
It's fun what he said that when he tried to think actively he had difficult, because actually is what I'm seeing now, I'm learning english and when I try to push myself in order to understand it's so difficult, and when I'm just watching without put any effort, I get it better hahaha
LingQ counts every single word with separate spelling as a single word. So 'go' and 'goes' and 'went' (and other languages have a different form for every single person) and any delension, like "брат", "брата", "брату", "братом", "братов", "братами" and so on and on and on. So knowing the conjugation for one verb, if you encounter them all in LingQ, could have you end up with 10 words or more for that verb, and if you know all the case endings for nouns and adjectives, and for plurals, then you could end up with another ten for each 'word' in that case, as long as you've encountered them in LingQ.
Can't understand how some people are able to learn fluently a language in under a year. Ive been trying to learn French for 9 months and I am no where able to speak it but understand more and more every passing month and accept that it'll be yrs for me to learn it at a fluent level or speak it I should say. It is after all a language we are talking about. Makes me skeptical whenever I hear someone claim they picked t up in just several months. Informative video nonetheless
What they say about each language you speak making the next easier to learn has a lot of merit. Je parle français mais... it is an exceptionally difficult language to learn. (And I had Spanish before to help!) Just be patient with yourself. :-)
woahhhh... Just installed the language learning chrome plugin for netflix due to Matt mentioning it. This is going to change the game for me. Also starting to watch Bolívar due to Khalifa mentioning it as well. So glad I watched this video, lots of great tips!
I'm very curious to know how he developed such good pronunciation! It's the only thing he didn't speak about really. BTW I absolutely LOVE his approach and it's very similar to mine in that it's about enjoying the process. His is much more methodical and disciplined however. I'm definitely going to incorporate some of his ideas. (Working on my 4th language now)! Thanks so much for this interview.
Matt man, I think you should get like a good sleep or at least some rest before you record these, for your sake. I enjoyed the video, I'm just worried about you. Awesome work!
I use learning with texts, which essentially is the free version of lingq, and I'm using it for Russian Good Lord it's even worse for the "words" because of all the declensions and conjugations. I do like learning with texts as it's a very cooperative program because it sort of forces you to really consult what you know and what you do. Note what you don't know and ignore what you do. It's especially helpful because you don't have to mark every single conjugation or every single declension, just the ones that give you trouble If you were to mark absolutely everything, it would be an absolute pain 🤣
You need lots of input before producing output. Learning a language is very different from learning an instrument. On an instrument, scales, sharps, flats, intervals etc are all the same from instrument to instrument. So if you learn piano, you already know Western music and you know how songs go. You just need lots of practice outputting because it is difficult to coordinate the hands. You've had tons of input listening to Western music all your life. Output is the problem with music. If you then learn flute, you already have all the input . But outputting takes a huge amount of practice. You have to learn how to blow into the instrument, and how to blow differently to produce high notes , how to breathe etc.~ Language is entirely the opposite. We've been practising outputting sounds all our lives. Not just sounds of our native language, but also imitating dogs, cats, making funny voices etc. So outputting the sounds of a foreign language is straightforward, compared to the fact that we don't know how the 'song' goes. For a foreign language, the output is fairly straightforward, compared to learning an instrument. Once you have enough input, what we try to say will either 'sound right', or 'sound wrong' just like we can tell what sounds right in music and what are wrong notes and sound wrong. So for foreign languages, it is the input which is missing.
matt, really can't get enough of your videos! they really enrich, enlighten and aid me to reach my goals not solely on learnin' languages and/or recallin' information easier, but in my whole life as a whole! carry on, we love you ♥️💙
I started with MIA for French 2 weeks ago, and I really want to see his process of immersion in Spanish (It's my native tongue, and it's similar to French in a lot of ways). It will probably help me on this process. Also, after being "done" with French, I really wanna perfect my English, and your tips and all the tips I hear from people you invite to your channel are really helpful. I don't expect to be "fluent" in French in 10 months or 1 year, but I'm trying to immerse myself 3 hours a day at least.
About French. There are actually, lots of good French movies. Lots of kids shows and comic books. So there shouldn't be many problems with finding content on French. About English. It's definitely literature. Rather more or less modern one. If you read a lot, you'll understand English, much better. But about speaking, it's a question of actually speaking English. Only thing I'm not sure about is the accent. Have no idea how to learn to speak English without accent. And can you do it without special training, or something like this. Only problem is: have no idea how to learn two languages simultaneously. If it was question of English, I would just recommend you to just switch everything to English. And read/google stuff only in English. Which is easy to do. But when there is a French too. For the record: I've actually learned English this way. Without actually learning it. XD Cuz I'm to lazy to actually study it.
@@Soulskinner It happened the same with me. I didn't actually learn English as you would define as "learning" English. I didn't use anu method, just immersion and it came sith the time, like puzzle pieces putted together with time. Anyway, I don't wanna study both at the same time, that's why I prefer to put ally effort into French, and then I will be serious with English. The accent is not the highest problem for me (despite the fact I sometimes use a British and American accent in different words. Bruh). About French, I was really happy to find that easily A LOT of content, specially amazing UA-cam channels with a higher production behind. Btw, what movie do you recommend me to watch?
@@maximofernandez4957 French movies in general. XD Ok. I'm not sure about modern times, but they have pretty rich movie industry. But as some guidelines. Comedy classics: movies with Gérard Depardieu and Pierre Richard (they often played in duet), another comedy legend is Louis de Funès. They have lots of good movies. More serious classics are Alain Delon and Jean-Paul Belmondo. From more or less modern stuff: Jean Reno (if you've seen Leon he was playing there). He usually played in a lots of comedies and action moves. And movies of Luc Besson. Rather older ones. Taxi 1 and 2. And I think you know The Fifth Element. Another... It's actually the noir-cyberpunk animated movie with in interesting style - "Renaissance". Actually, this is just small part, there are much more good movies. So I would recommend just dig this information. Maybe some French movie youtubers are talking about them. XD
Same. I'm pretty happy with my level at 14 months. I'm conversational and understand decently well depending on the context. But this guy's level is off the chart in terms of expectations at 10 months.
@Matt You should check out lingq and see how it works. I'm sure you will get some gold nuggets. The main thing that makes it work so well is because its heavily focused on reading. It has a lot of convenient features that allows you to see the definitions quickly. This allows one to read through tons of native level content without feeling overwhelmed. You set a mark of how much you want to do a day and it has statistics to show improvements and a type of artificial word count keeping learners motivated. If you check it out yourself i think it will give you a lot of insight on what happend.
I'm familiar with how LingQ works. I've said before that I think the concept is good, but the implementation is poor. It's a very clunky program, and for many languages (such as Japanese), the parsing is so poor that it's borderline unusable.
@@mattvsjapan I used LingQ for about 2 months for French, and while I found it useful, I definitely agree. After B2, the lack of a functional SRS diminishes its usefulness as new words show up less frequently. It was especially easy to cancel after seeing Steve Kaufmann's interview of you.
extremely impressive for 10 months, shows the power of MIA. Here’s some perspective: getting to B2 level in Spanish or french usually takes 4-5 years in the public American high school system. AP Spanish, also know as Spanish V in some schools, is usually taken after spanish I-IV, sometimes I-III if the language ability is there for that individual. Passing the AP Spanish exam with a 5/5 (a 3/5 is passing) is roughly equates to a B2/low C1 level. 5 years vs 10 months... MIA is the way to go.
I’ll add that his accent isn’t perfect, but he’s picked up on many ways of speaking that are very native-like, specifically native to Mexico (I’m Colombian). MIA is extremely rewarding for any language, but especially for Romance languages and languages your L1 is already close to.
I think part of the difference in time has also a bit to do with the fact that he’s self-taught, and at a much faster pace than traditional courses. Not only MIA.
Nero definitely. My French made huge strides with a small amount of immersion while I was studying it in high school because I already had a good foundation, especially in sentence construction. But also because I already knew spanish (especially) and english, of course. A more distant language is always harder.
SK Language language courses, but I’m talking about AP/IB and fourth/fifth year classes. Feel like there’s a difference between that VS. 1-2 years of classes that are just requirements for graduation.
I have reached a very good level of Spanish after a three years. I basically ignored grammar after the first few weeks.Grammar bored me rigid. It ruined my enjoyment of learning. Instead I just listened to podcasts etc also I can HIGHLY recommend Lightspeed Spanish . I still managed to learn the verb structure etc.
sou do Mexico, eu comecei a aprender português há um mês as duas linguagens sou muito similares mas o português é um pócou mais dificil em conversação soy de Mexico, comencé a aprender portugues hace un mes los dos languages son muy similares pero el portugués es un poco mas difícil en conversación
So great - can't believe I've never come across Language Transfer - sort of like Paul Noble/Michael Thomas/Pimsleur approach (people will hate me saying that so consider that just my own personal inner thoughts on it lol). I'll go back to my copy Assimil in Mandarin - They don't have Mandarin but I'd love to just go back and start over again with Spanish, Italian & German, all three of which are currently available. Jazzed - great tips here, thanks so much. -Daniel
I've been applying MIA on all three languages I'm currently studying which are English, Italian and Spanish (in order of fluency) and it's been helping me a lot, I must say. I've been always a self-study "maniac" regarding languages. Learned English by myself to understand all cutscenes and dialogues from the games I used to play as a kid, and in the fall of 2015 I had the opportunity to go to the US in an Brazilian exchange program (this without having ever set foot in a language course). Spanish and Italian are pretty easy to learn being a native Portuguese speaker, but this approach really helped me a lot to boost even more my studying of those two languages along with English. Now I'm going monolingual on Italian and Spanish (this one is kinda hard because of its lexical similarity to Portuguese, about 90% of words are common between the two languages, and I tend to commit silly mistakes sometimes). We can definitely talk in length about my Italian studies if you want. Cheers, Matt and everybody.
Congratulazione! Sei molto bravo, è difficile imparare altre lingue. Io ho vissuto 4 anni in brasile e sapevo molto bene il portoghese, ma sono passati quasi 10 anni e non ho più parlato la lingua, quindi ora me la sono scordata. Capisco ancora un pochino e leggo abbastanza facilmente, ma ho difficoltà a parlare. I'm a native italian speaker and i don't know how often you get to chat with other italian speakers so i thought i would write the comment in italian, let me know if you understand everything.
@@sever9268 Ciao, amico! È sempre un piacere conoscere i madrelingua italiani e soprattutto di essere riconosciuto per lo sforzo di imparare la bella lingua italiana che è diventata la mia preferita. Non sono mai andato in Italia a causa dei soldi che sfortunatamente non hanno. Mi sono innamorato di questa lingua e penso di andare in Italia un giorno, e chissà, anche lavorare oppure vivere. Ho un'amica napoletana e conosco un tizio di Pisa, però non ci parliamo spesso. Forse, tre volte alla settimana. Grazie per il tuo commento!
@@gamesrock94 È raro trovare persone che studiano italiano, sono sempre piacevolmente sorpreso quando trovo persone che vogliono imparare la mia lingua. Dal tuo commento ho capito che sei molto bravo, hai fatto qualche piccolo errore però ti esprimi in maniera naturale e usi espressioni complesse, non è facile arrivare a un livello così alto di una lingua straniera. Sarebbe un peccato se non venissi mai in italia (do you understand this? even natives struggle with the subjunctive), hai studiato molto per arrivare a questo livello. Comunque ho una domanda, come hai fatto ad imparare così bene l'italiano? non ci sono molte risorse di qualità. Vedi molti film/video? leggi libri? secondo me imparare l'italiano da straniero è quasi impossibile, quindi ti ammiro per il duro lavoro, io non so se arriverò ad un livello come il tuo nella lingua che sto studiando (giapponese).
@@sever9268 Sì, capisco entrambi il passato remoto e il congiuntivo. So riconoscergli, ma raramente gli uso. Uso spesso il congiuntivo presente quando parlo con i miei amici italiani. Allora, per imparare l'italiano bisognava una base forte e solida, così ho cominciato ad imparare attraverso il Duolingo per le frasi di base, ho ascoltato i corsi di Michel Thomas per imparare espressioni del quotidiano e acquistare qualche idea sui coniugazioni verbali e ho anche fatto alcuni lezioni su LingQ, fatto gli appunti e messo su Anki per memorizzare. Ascolto dei podcast frequentemente, almeno 40 Min al giorno, un'attività direi piuttosto passiva. Di recente ho iniziato a guardare le serie TV italiane come Suburra e Il processo, mi piacciono. La prima è stata difficile da capire a causa del dialetto romano, ma la seconda io capisco bene, quasi 95%. E da qualche tempo fa uso l'approccio di massima immersione (MIA) che mi aiuta un sacco con le espressioni idiomatiche e con la memorizzazione di vocabolario.
I wonder if the variation morph count on morphman would be more similar to the LingQ word count? Was your morph count much higher when you had 20k cards?
It's interesting to bring to your channel interviews like that. It's always good to know some tips about the learning process of a language. And I use your videos to train my listening. Thank you!
Hi Matt , I have watched a lot of your videos but I see a gap when ppl say they did intensive listening and did a lot of reading. My question is - how can you do a lot of reading if you don’t understand the vocabulary? Learning from scratch especially with kanji.
Bro if never be able to tell my story of how I learned Japanese so cut and simple I would be like uhhhh I just started watching shit without subs and somehow figured it out
As a native I concur with other comments that it is remarkable for just 10 months of learning however I would not call it just yet a B2 in my opinion. Having learnt English and other languages I am aware what a B2 means and it is though. Despite that, pretty admirable so good job. 🙂
He said he's learning Chinese but it seems to me that it's really only for remembering and understanding how new language learners feel, and for learning about where the kanji come from. He seems more interested in learning other things now than learning languages. That's just my perception of things and I could be wrong.
I made this comment once in Japanese and didn't follow through but this time I will, I'm going to get good at Korean and this is a good place to see my comment in a few months and look back, also note airpods are really good for immersion, no one even notices them anymore and they have a great battery life
@@PeachPuppy I actually stuck through this time and I'm learning 40 things a day while immersing and I have about 5000 words learned and am now confident in using a Korean language dictionary to korean and it's going great
@@PeachPuppy thank you thank you, I hope I am reasonably fluent around the 12 month mark, my grammar is everywhere so I'm fixing that I'd say study grammar I should have, I thought sentences were going to be enough
@@Branziman I agree, each of them alone is a real challenge... I am not expecting much anyways (just a way to keep me hooked onto something till school reopens)
Thanks for having me on! It was was a lot of fun talking to someone who shares my passion for language learning!
Was the show you mentioned Bolívar? Sounds really interseting, I love stuff like that telling history through a TV drama
@@luketruman3033 Yep its called 'Bolivar' on Netflix with 60 episodes. I think its the perfect material because its a lot of dialogue (for the language learning) but you also learn so much about the history and culture at the same time; and it's super enjoyable :)
@@khalingua6085 Cool, thanks for the recommendation. When I was learning Spanish my favourite show was la cathedral del mar, there is a novel series as well which I didn't touch but will if I ever go back to Spanish
Bien hecho, nuevo compañero hispanohablante.
@@luketruman3033 that was on my list to watch after bolívar but I had problems adding the subtitles to lingq because some of the episodes didn't have them so I just went to YT :)
Matt vs Japan the Anime - *_Spanish Dub_*
Yay! So happy that Spanish got some airtime on your channel Matt. I'm super impressed by Khalifa's level after only 10 months! I agree consistency is probably the most important aspect of language learning.
I'm so frustrated. I downloaded ''language learning with netflix'' or as it's now called ''language reactor'' after watching this video, and when I save a word it just tells me the synonyms of that word in my target language instead of telling me the english definition/translation - this is so fricking stressful
Laoushu505000 would have titled the video "MIA. Khalifa blows my mind with some exciting tongue skills."
*MIA. Khalifa blows black guy('s mind) with some exciting tongue skills.
@@kokolexx uP
@@kokolexx 🤣
Sir
Lolll
I like it. Take it easy on yourself and enjoy the language, the culture, and intricacies, everything. Sometimes I grind too much and I forget why I'm even learning the language in the first place. Thanks for the video.
This is a real thing, I regret that I spent about 2 weeks looking for "language learning tips/method/etc." instead of learning the language itself. Then I saw this dude it reminds me to back learning and stop dwelling on other stuff. Wow, turns out it's not only me.
@@wafiseifsungkar2112 Me too
I'm so frustrated. I downloaded ''language learning with netflix'' or as it's now called ''language reactor'' after watching this video, and when I save a word it just tells me the synonyms of that word in my target language instead of telling me the english definition/translation - this is so fricking stressful
I am happy that you are interviewing someone that is using MIA to learn a European language. I really enjoy your interviews.
Native spanish speaker here, is amazing that level just for 10 months into spanish, he sounds a little bit weird, but is easy to understand what is meant to say
I love the honesty & the fact that Kha made it simple to summarize the importance of consistency, comprehensible input through reading that's reinforced through listening, & concentration on the approach versus being overwhelmed with the finish.
From the hour interview, it is stressed the importance of getting into a schedule. Consistency with an hour a day, enforcing Krashens ideals, MIA approach, and finding content that you enjoy.
Furthermore, It is susceptible for language learners to be discouraged with what they don't know instead of focusing on what you do know. Kha got a rush of dopamine focusing on word accumulation. These interviews are gold for others wanting to get into language learning because it's the mindset and strategy. If you focus on climbing the mountain you are defeated mentally before starting, but if you focus on getting to one ledge at a time you'll look up and don't realize you've reached the peak.
4:23 I highly recommend language transfer to anyone learning Spanish or Swahili. they have basic German, Egyptian Arabic, Italian and Greek as well to name a few.
as a native, his accent is incredibly good and could easily be confused with certain regions.
As a native speaker as well, I would definitely say that he is very fluent, but I wouldn't say he's a native or that he sounds like one. Mostly because of the way he pronounces the letter "r".
@@Chrisgarciam it's common for most regions to do a hard r sound, but at the same time in places like Cuenca Ecuador you hear a slurred soft r, I've heard many accents during my travels around south America, dont get me started on regions in Colombia lol, if I heard this guy from afar, I would think he a mix of Ecuadorian Argentinian or of course a foreigner
@Kodak I can't speak either, the guy in the video is speaking spanish. I've speaked spanish for 25ish years.
@Kodak As a portuguese native speaker I can say that a portuguese speaker and a Spanish speaker could talk to each other and understand almost perfectly. About Italian I would say that's pretty hard to understand, there's a lot of stuff that's completely different from portuguese. (Imho)
@Kodak Hey bro, I agree with Sasso. I speak Spanish somewhere in-between a C1 and C2 level, and it only took me a few weeks to get to a solid low B1 in Portuguese. They are SO similar, and with a few hours of studying the pronunciation, I could understand like 80% of what I heard. It would be like if there was a language similar to English that would say "hey, what's your name? my name is" like "hai, wazz yor nam? my nam is" On the other hand, Italian is much more difficult, and French as well. I think any Spanish speaker, using MIA, would only need 3-6 months for fluent Italian though. Peace!
native spanish speaker here and damn that spanish he spoke at the beginning was really good! well worded and I could easily confuse his accent with one of a native speaker.
is it weird if I say you have like...ridiculously beautiful eyes
Naww thank you
Lmaooo my friend (21, f) said the same
yeah I think that too. He is pretty handsome in my opinion and it sounds to me that Matt got over his self esteem or confidence problems for which it seems he compensated with his intense study of Japanese in his teenage years as he says. So yeah im glad
Yea he cute boi 😆
@@myxail0 yh, he mentions it a lot. And that's why made him stick to Japanese for about the first 5 or so years.
I also encounter myself saying words native speakers don't know, but I'd never say I know more words than they do. More like I have just have come across oddly specific/outdated/uncommon words that native speakers would normally use a more common word instead.
Glad to hear LingQ getting some love.
If only they'd fix the horrid interface.
@@Mateo-et3wl 5.0 will be released this year.
They removed lwt
I thought he said Link
The free version is just unusable for me and I can't pay for something that I don't know works for me
i think instead of switching back and forth from speakers, just have both speakers on screen at the same time
Super good stuff Khalifa! your spanish is great, I'm originally from Barcelona and I could understand 100% of what you were saying! great stuff :) 3 months of MIA for myself so far and this is really motivating! Keep pushing man!!!
Fantastic job, Khalifa! As someone that speaks Spanish as a second language, I can honestly say he's superb.
Matt, I love the lighting you've got going with the cool blue in the background. Sorry, I'm just now getting back into MIA (or trying to with my crazy work schedule), so not sure if you've had this setup or it's new. Looks very nice.
As alluded to in the video, there are many ways to count words. Native speakers may know ~20k word families in English (I'm not sure if that number is super accurate). Lingq counts types.
In English and Spanish:
type - unique form of a word separated by a space
lemma - dictionary headword + inflections (e.g. run, runs, ran, running)
word family - dictionary headword + inflections + derivations (e.g. run, runs, ran, running + runner)
In Spanish there are far, far more inflections than in English. Inflections are changes like, plurals, genders, and verb tense endings. Any given verb in Spanish has around 60 possible inflections, but it would take a tremendous (virtually unfeasible except for the most common verbs in the language) amount of reading to see all of those for even a single verb, so this doesn't skew the numbers as much at it might seem at first glance. Most adjectives have 4 inflected forms. Regardless, 20k known types in Spanish is still significant but nowhere near the same amount of knowledge as 20k word families. The English type count will be much closer to the word family count.
As an aside, this is in no way a knock against Lingq. Measuring types is much easier and still serves as an objective marker of progress which is the whole point of it in the first place. Comparing Lingq type counts across languages, however, is dubious.
Great comment, thanks a lot!
Hey Matt, really looking forward to another video, I just want to thank you for all the hard work you've put in your videos. I've recently started monolingual all thanks to you 😁
I love interviews. always very motivating regardless of what is learnt from them
I find they're great when you need inspiration
Same
I’ve been learning english for almost two years. I can watch movies, political debate without subtitles. I can say i understand around 90% if the content is high level. If it is regular, daily live conversation i understand everything. When i listened to him explaining how much time he spends every single day, i feel like it’s not enough to attain a high level of fluency. I’d like to see him in a real conversation with multiple natives talking to each other. Not one on one conversation. I’d like to see if you can keep up in a conversation with multiple natives. After 2 years of learning and spending 8 hours a day sometimes more, i still have trouble to keep up in those situations. All native doesn’t speak the same way. You need a huge amount of listening to get it. I don’t think this amount of time he has described could allow him to reach this high level of fluency that you are talking about. By the way, after ten months i was able to pass my state exam for EKG in north carolina. As i said i’d like to see him in a real conversation with multiple natives. That’s the real test. Other than that, congrats for bringing more people who like learning language here bro.
I was resisting making such a comment but I guess i'll pile on and add that I'm also skeptical of the comprehension level, which wasn't really discussed that much, but I remember hearing 98% thrown around. I suspect he's fooling himself a bit, I know I've done it, and I know Matt has said he's done it. There's not a great way to know, but if he can actually throw on any given show and understand it easily, then that's great.
I wish this was pressed on more, because I worry that this guy is getting so much credit because his accent is so good. While what he's done is vastly better than what most people achieve in 10 months, I don't feel enough was done to dissuade me that there isn't a good amount of "fluency illusion" at work. He's obviously fluent by most people's standards, but I like Matt because his standards are similar to my own, and I worry they aren't being upheld here due to Matt being unable to speak Spanish. I also suspect he's more credulous than he should be due to how easy he thinks indo-european and especially romance languages are (they're obviously easier than japanse, but I think he and yoga underestimate them). Then again, I could be wrong about the level this guy is at. I could also be underestimating my own level. I need to start making videos or a blog or something, I could keep writing this comment for hours.
As a final note, your written English is great Louis. The only thing that jumped out at me was "to keep" instead of "keeping", it otherwise read very naturally to me. What's your native language? French?
My native language is creole and i speak french nativelike. I’ve learned french unconciously. Growing up as haitian, i’ve been exposed to french since i was kid. All the books that we used at school were in french, a lot of tv shows in french, i’ve watched cartoons in french, but we don’t speak french in our real life. We speak creole in our daily conversation. And when we find ourselves in a situation to speak french, we speak it correctly. That’s why i think the immersion approach works. Also by seeing my progress in english.
Perhaps like you i underestimate my progress in my language journey.
Thanks for the correction. I appreciate it.
Well, the best achievement from his time he put in so far is his accent. He already has the accent which is awesome. You can't really compare two people. Even if they put the same amount of time in. Why, because people put more or less focus and work towards certain aspects. Also usually what one cares about the most reflects their results. Some care about pronunciation some not so much. Some care about vocabulary some not as much. Listening skills exc. Also people can naturally be better than you at certain aspects of language learning or vice versa.
p p I definitely agree. I think overestimating how good you are at your target language should be touched on a little more often. I’ve noticed that it’s one of the core problems in language learning. As you mentioned, many of us have done it. Matt even mentioned himself that he watched a show and thought and understood absolutely everything, then once he reached fluency, he watched it again and it was as if he’s watched that show for the first time. In other words, by reaching fluency and fully understanding it, he had a whole different understanding of what was said, what was happening, etc.
There’s even 1 year/ 1 and a half year progress vids where people massively exaggerate of how good they are at their target language. Being honest with yourself will make you avoid embarrassment. You’re not going to reach near native level, have over 90% comprehension of the overall written and spoken language after only 1 to 1 and a half years, no matter how much you immerse each day. I know this because i’m 1 year and 2 months in, been immersing basically all day everyday and can confidently say that my comprehension level of the overall written and spoken language isn’t 90% or higher.
Most of all, being honest with yourself helps you avoid being disappointed and discouraged of the level of your true abilities.
@@jamie_5267 That's probably because you can say the same thing and it can have different meanings. At first you will understand the words. But once you're fluent and watch it again. It might be like the first time. Because you're now able to accurately pick up the true meaning. Not just decyper or translate what is being said in words.
33:04 I'd just say when someone would reach 10,000 words mark then he/she could understand almost everything.
Loved it! Please do more spanish interviews :).. im learning spanish right now and love hearing about his techniques. I looked up language transfer and its extremely helpful! :)
LingQ has many benefits that other free programs don't offer. It's the best tool for tracking progress for short term (daily goals and streaks) and long term (total lingqs, known words, time listened to material and words read). Overall I'd say the user inputted translations of phrases, slangs, sentences as well as connecting multiple dictionaries is the biggest benefit for me. It will prehighlight phrases that are expressions in the foreign language that you would NEVER know had it not flagged it for you. Also the benefit of seeing words you highlighted previously is that sometimes you see the same word in a different context and it means something TOTALLY different from the first time you saw it in a different context. Then you can add a definition to the LingQ and from now on you know that word could have different meanings in different contexts. The Learn Languages with Netflix extension is AWESOME for lazy studying but it's lacking in it's accuracy of translation and it certainly doesn't track anything you are translating. And it definitely won't help you with multiple definitions for a word so sometimes the translation is confusing as hell because it's just using Google translate. LingQ also includes an ever growing community with some members who are straight up geniuses who give great advice and even their own "Olympic routine" to getting very advanced in a language. You can check their stats ans chat with them about what materials they use in lingq and it's also very motivating and helpful. You can also join little monthly competitions and use that for motivation too. In this video Matt is constantly asking "how much time did you do this and that and this and that?" Well, lingq knows all that and you can see tons of data on your progress and struggles. So it's amazingly useful for keeping your ass on track. And in regards to flashcards, ive decided to shelve that from now on but it's really great at highlighting stuff, adding a category for it, and then I can export that to anki or whatever later on. Lastly, LingQ has an inspirational spokesman Steve Kauffman. He is living proof that it's a damn good tool. He and his son (the founder) are excellent at community interaction. It's not just another money grab language learning app that's pumping dollars into marketing with no living proof of results.
Eyyy Language Transfer! I hope Mihalis and his courses were more well-known. They're really good!
I'm doing MIA for Spanish and I watched Bolívar on Netflix too! Great series.
This was super helpful. i think although matt's content can be used for any language. He definelty caters to japanese speakers. This was great insight into how to progress with a language like spanish. although i just started learning French this was super helpful.... Thanks for uploading!
Hey Matt, I've been meaning to ask you, I remember in an earlier video you said you consumed a bunch of Japanese pop culture stuff, and were able to make and understand a lot of "inside" Jpop culture references. I like the idea of understanding Japanese people on that kind of level, too, because culture is a huge part of language. Would you be able to share a list, even a small one, of big or relevant pop culture things? (like movies, songs, events, etc.) Thanks a million if you can!
muchas gracias por este video,,lo aprecio mucho,,sigue adelante ..ahorita estoy aprendiendo español..
There is a (meme?) involving language learning in which Spanish, English, and Japanese (many more, but this tree are more than enough to explain the difference in between one and another, furthermore are the ones I speak and the more or less I can make my contribution to this video)
Talking about around 34:00 where Matt explains that a native speaker masters an amount of X different words and Khalifa adds that in Spanish there subject is implicit IN the verb, and that's why it is so difficult to conjugate.
An example is
Everything in the same tense
I eat
You eat
They eat
We eat
He / She / it eats*
私が【食べます】
あなたが【食べます】
彼(女)が【食べます】
私達が【食べます】
あなたたちが【食べます】
彼(女)達【食べます】
Yo como*
Tú comes* / Vos comés*
Él o Ella come*
Nosotros comemos*
Vosotros coméis* / Ustededs comen*
Ellos comen*
Plus, we can explain something about (in/definite) articles ([不定冠詞/定冠詞])
The chair, a chair, the chairs, chairs
The blackboard, a blackboard, the blackboards, blackboards
There's no articles in Japanese, so nouns would always be collective nouns, being the example above translated as
椅子(the, a, sing, pl)
黒板(the, a, sing, pl)
In Spanish, it would be divided in 男性名詞 Masculine、女性名詞Femenine and they would also be divided in 単数Singular、複数Plural
La silla, una silla, las sillas, sillas
El pizarrón, un pizarrón, los pizarrones, pizarrones
French is similar, thanks to the Latin roots in most Western European languages. Declensions and cases, what a mess.
Make sure to check out Khalifa's channel! ua-cam.com/channels/dmpB_utj_rpt9jcdcnMMKQ.html
Sucht a useful interview (for me at my current stage of language learning)!
Especially pertinent was that if the focus is on the process being fun and exciting (as opposed to focusing on a singular/specific goal), it’s going to become a more automated behavior or habit.
Thanks so much for having this conversation, y’all!
You missed an opportunity with the title. 😂 MIA Khalifa
Laoushu50000 would have come up with a title like "MIA. Khalifa show us some exciting tongue skills."
I thought it was intentional already
full of good advice! thankyou both!
This is a great interview. Very interesting for someone who is learning a romance language using MIA techniques.
French?
@@vanessameow1902 How did you guess? :-)
@@voiceofreason5893 you said romance language
@@vanessameow1902 It could've been Spanish, Romanian, Italian or Portugese...I guess a 1 in 5 chance isn't astronomical, but it was a very good guess.
@@voiceofreason5893 yeah well yay me😆
This was great, thanks both of you.
I'm so frustrated. I downloaded ''language learning with netflix'' or as it's now called ''language reactor'' after watching this video, and when I save a word it just tells me the synonyms of that word in my target language instead of telling me the english definition/translation - this is so fricking stressful
How he get in the ceiling?
probably his room is in the attic
ladder, some people chill in the attic for quiet time
I think he's on the upper bunk of the bed
The wall is painted lol!
I searched MIA. Khalifa. Never again...
Fantastic! Is really clear that lexical similarity determine the correct way to study, the closer to your known languages the less you need deliberate practice.
It's fun what he said that when he tried to think actively he had difficult, because actually is what I'm seeing now, I'm learning english and when I try to push myself in order to understand it's so difficult, and when I'm just watching without put any effort, I get it better hahaha
LingQ counts every single word with separate spelling as a single word. So 'go' and 'goes' and 'went' (and other languages have a different form for every single person) and any delension, like "брат", "брата", "брату", "братом", "братов", "братами" and so on and on and on. So knowing the conjugation for one verb, if you encounter them all in LingQ, could have you end up with 10 words or more for that verb, and if you know all the case endings for nouns and adjectives, and for plurals, then you could end up with another ten for each 'word' in that case, as long as you've encountered them in LingQ.
Can't understand how some people are able to learn fluently a language in under a year. Ive been trying to learn French for 9 months and I am no where able to speak it but understand more and more every passing month and accept that it'll be yrs for me to learn it at a fluent level or speak it I should say. It is after all a language we are talking about. Makes me skeptical whenever I hear someone claim they picked t up in just several months. Informative video nonetheless
What they say about each language you speak making the next easier to learn has a lot of merit. Je parle français mais... it is an exceptionally difficult language to learn. (And I had Spanish before to help!) Just be patient with yourself. :-)
Wasn't 'process, not product' (my favourite slogan for learning/education) a quote from Stephen Krashen.
woahhhh... Just installed the language learning chrome plugin for netflix due to Matt mentioning it. This is going to change the game for me.
Also starting to watch Bolívar due to Khalifa mentioning it as well. So glad I watched this video, lots of great tips!
I'm very curious to know how he developed such good pronunciation! It's the only thing he didn't speak about really.
BTW I absolutely LOVE his approach and it's very similar to mine in that it's about enjoying the process. His is much more methodical and disciplined however. I'm definitely going to incorporate some of his ideas. (Working on my 4th language now)!
Thanks so much for this interview.
Matt man, I think you should get like a good sleep or at least some rest before you record these, for your sake. I enjoyed the video, I'm just worried about you. Awesome work!
I use learning with texts, which essentially is the free version of lingq, and I'm using it for Russian
Good Lord it's even worse for the "words" because of all the declensions and conjugations.
I do like learning with texts as it's a very cooperative program because it sort of forces you to really consult what you know and what you do. Note what you don't know and ignore what you do. It's especially helpful because you don't have to mark every single conjugation or every single declension, just the ones that give you trouble
If you were to mark absolutely everything, it would be an absolute pain 🤣
I'm in the process of installing it for Spanish. :)
Nice to see a new interview.
Khalifa, you seem like a real good guy !
Thank you Matt for the content guiding us all man thank you from us all much love from the country of Canada Matt
You need lots of input before producing output.
Learning a language is very different from learning an instrument.
On an instrument, scales, sharps, flats, intervals etc are all the same from instrument to instrument. So if you learn piano, you already know Western music and you know how songs go. You just need lots of practice outputting because it is difficult to coordinate the hands. You've had tons of input listening to Western music all your life. Output is the problem with music.
If you then learn flute, you already have all the input . But outputting takes a huge amount of practice. You have to learn how to blow into the instrument, and how to blow differently to produce high notes , how to breathe etc.~
Language is entirely the opposite.
We've been practising outputting sounds all our lives. Not just sounds of our native language, but also imitating dogs, cats, making funny voices etc.
So outputting the sounds of a foreign language is straightforward, compared to the fact that we don't know how the 'song' goes.
For a foreign language, the output is fairly straightforward, compared to learning an instrument.
Once you have enough input, what we try to say will either 'sound right', or 'sound wrong' just like we can tell what sounds right in music and what are wrong notes and sound wrong.
So for foreign languages, it is the input which is missing.
matt, really can't get enough of your videos! they really enrich, enlighten and aid me to reach my goals not solely on learnin' languages and/or recallin' information easier, but in my whole life as a whole! carry on, we love you ♥️💙
Im confused i came to see mia khalifa
Scatterbrained 😂😂😂
I started with MIA for French 2 weeks ago, and I really want to see his process of immersion in Spanish (It's my native tongue, and it's similar to French in a lot of ways). It will probably help me on this process.
Also, after being "done" with French, I really wanna perfect my English, and your tips and all the tips I hear from people you invite to your channel are really helpful.
I don't expect to be "fluent" in French in 10 months or 1 year, but I'm trying to immerse myself 3 hours a day at least.
About French. There are actually, lots of good French movies. Lots of kids shows and comic books. So there shouldn't be many problems with finding content on French.
About English. It's definitely literature. Rather more or less modern one. If you read a lot, you'll understand English, much better. But about speaking, it's a question of actually speaking English. Only thing I'm not sure about is the accent. Have no idea how to learn to speak English without accent. And can you do it without special training, or something like this.
Only problem is: have no idea how to learn two languages simultaneously. If it was question of English, I would just recommend you to just switch everything to English. And read/google stuff only in English. Which is easy to do. But when there is a French too.
For the record: I've actually learned English this way. Without actually learning it. XD Cuz I'm to lazy to actually study it.
@@Soulskinner It happened the same with me. I didn't actually learn English as you would define as "learning" English. I didn't use anu method, just immersion and it came sith the time, like puzzle pieces putted together with time. Anyway, I don't wanna study both at the same time, that's why I prefer to put ally effort into French, and then I will be serious with English. The accent is not the highest problem for me (despite the fact I sometimes use a British and American accent in different words. Bruh).
About French, I was really happy to find that easily A LOT of content, specially amazing UA-cam channels with a higher production behind. Btw, what movie do you recommend me to watch?
@@maximofernandez4957 French movies in general. XD Ok. I'm not sure about modern times, but they have pretty rich movie industry. But as some guidelines.
Comedy classics: movies with Gérard Depardieu and Pierre Richard (they often played in duet), another comedy legend is Louis de Funès. They have lots of good movies.
More serious classics are Alain Delon and Jean-Paul Belmondo.
From more or less modern stuff: Jean Reno (if you've seen Leon he was playing there). He usually played in a lots of comedies and action moves.
And movies of Luc Besson. Rather older ones. Taxi 1 and 2. And I think you know The Fifth Element.
Another... It's actually the noir-cyberpunk animated movie with in interesting style - "Renaissance".
Actually, this is just small part, there are much more good movies. So I would recommend just dig this information. Maybe some French movie youtubers are talking about them. XD
@@Soulskinner Thank you so much, dude. I really appreciate you spent part of your time helping me. You're amazing!
@@maximofernandez4957 can you recommend some french yt channels for immersion
Can’t Wait!!!
Can’t grasp the idea of doing 30 mins to an hour of study a day, and duo lingo and becoming fluent in Spanish. He did other things too but still
Same. I'm pretty happy with my level at 14 months. I'm conversational and understand decently well depending on the context. But this guy's level is off the chart in terms of expectations at 10 months.
MIA - Khalifa
*moans in Spanish*
This is the embodiment of "sometimes the joke just writes itself"
Ugh.
thats something I can get behind
bless your soul
Im still waiting for a new video. @_@
I’m sure you mentioned it and I just missed it, but did you say you were watching Bolivar with subtitles @khalingua?
3 week man. When’s the next video ??
@Matt You should check out lingq and see how it works. I'm sure you will get some gold nuggets. The main thing that makes it work so well is because its heavily focused on reading. It has a lot of convenient features that allows you to see the definitions quickly. This allows one to read through tons of native level content without feeling overwhelmed. You set a mark of how much you want to do a day and it has statistics to show improvements and a type of artificial word count keeping learners motivated. If you check it out yourself i think it will give you a lot of insight on what happend.
I'm familiar with how LingQ works. I've said before that I think the concept is good, but the implementation is poor. It's a very clunky program, and for many languages (such as Japanese), the parsing is so poor that it's borderline unusable.
@@mattvsjapan I used LingQ for about 2 months for French, and while I found it useful, I definitely agree. After B2, the lack of a functional SRS diminishes its usefulness as new words show up less frequently. It was especially easy to cancel after seeing Steve Kaufmann's interview of you.
That is one thing that I have to agree on as far as the 'clunkyness' is concerned, but it goes bring some good things to the table.
extremely impressive for 10 months, shows the power of MIA.
Here’s some perspective: getting to B2 level in Spanish or french usually takes 4-5 years in the public American high school system.
AP Spanish, also know as Spanish V in some schools, is usually taken after spanish I-IV, sometimes I-III if the language ability is there for that individual. Passing the AP Spanish exam with a 5/5 (a 3/5 is passing) is roughly equates to a B2/low C1 level.
5 years vs 10 months... MIA is the way to go.
I’ll add that his accent isn’t perfect, but he’s picked up on many ways of speaking that are very native-like, specifically native to Mexico (I’m Colombian).
MIA is extremely rewarding for any language, but especially for Romance languages and languages your L1 is already close to.
I think part of the difference in time has also a bit to do with the fact that he’s self-taught, and at a much faster pace than traditional courses. Not only MIA.
SK Language 4-5 years, AP/IB spanish. Agree or disagree?
Nero definitely. My French made huge strides with a small amount of immersion while I was studying it in high school because I already had a good foundation, especially in sentence construction. But also because I already knew spanish (especially) and english, of course. A more distant language is always harder.
SK Language language courses, but I’m talking about AP/IB and fourth/fifth year classes. Feel like there’s a difference between that VS. 1-2 years of classes that are just requirements for graduation.
I have reached a very good level of Spanish after a three years. I basically ignored grammar after the first few weeks.Grammar bored me rigid. It ruined my enjoyment of learning. Instead I just listened to podcasts etc also I can HIGHLY recommend Lightspeed Spanish . I still managed to learn the verb structure etc.
Awesome!! Really looking forward to this!
I studied Spanish for 3 years and not fluent worth crap and this guy is fluent in 10 months wow.
Estou loco pra aprender espanhol não vejo a hora
É só começar cara!! Vc consegue
Vai ser top, só começar!
sou do Mexico, eu comecei a aprender português há um mês
as duas linguagens sou muito similares mas o português é um pócou mais dificil em conversação
soy de Mexico, comencé a aprender portugues hace un mes
los dos languages son muy similares pero el portugués es un poco mas difícil en conversación
LingQ severely overestimates the number of known words.
It's not that it overestimates, but rather just measures a different kind of word count from what most people consider a word.
@@thelanguagecaviller3657 THANK YOU!
260 days in duolingo lol
This is an impressive achievement. I'd like to know how much time he spent on Glossika given he finished all the sentences in 2 weeks.
So great - can't believe I've never come across Language Transfer - sort of like Paul Noble/Michael Thomas/Pimsleur approach (people will hate me saying that so consider that just my own personal inner thoughts on it lol).
I'll go back to my copy Assimil in Mandarin - They don't have Mandarin but I'd love to just go back and start over again with Spanish, Italian & German, all three of which are currently available. Jazzed - great tips here, thanks so much.
-Daniel
thanks so much for introducing me to ''language learning with netflix''
مرحبا خليفا.
جد إنت شجعتني كتير باني أعطي أولوية عالية للعربي. حاليا أنا ساكن بالأردن فاكو فرص إني امارسه. على كلن، صار عندي فضول، إنت من وين؟
sorry what is that method he mentioned other than language transfer, duolingo, lingQ?
arsenal or something? i cant hear it clearly
@Obama Yo Mamma thanks!
I live in Chile and that guy speak better Spanish than many locals here xD
I've been applying MIA on all three languages I'm currently studying which are English, Italian and Spanish (in order of fluency) and it's been helping me a lot, I must say. I've been always a self-study "maniac" regarding languages. Learned English by myself to understand all cutscenes and dialogues from the games I used to play as a kid, and in the fall of 2015 I had the opportunity to go to the US in an Brazilian exchange program (this without having ever set foot in a language course). Spanish and Italian are pretty easy to learn being a native Portuguese speaker, but this approach really helped me a lot to boost even more my studying of those two languages along with English. Now I'm going monolingual on Italian and Spanish (this one is kinda hard because of its lexical similarity to Portuguese, about 90% of words are common between the two languages, and I tend to commit silly mistakes sometimes). We can definitely talk in length about my Italian studies if you want. Cheers, Matt and everybody.
Congratulazione! Sei molto bravo, è difficile imparare altre lingue. Io ho vissuto 4 anni in brasile e sapevo molto bene il portoghese, ma sono passati quasi 10 anni e non ho più parlato la lingua, quindi ora me la sono scordata. Capisco ancora un pochino e leggo abbastanza facilmente, ma ho difficoltà a parlare.
I'm a native italian speaker and i don't know how often you get to chat with other italian speakers so i thought i would write the comment in italian, let me know if you understand everything.
@@sever9268 Ciao, amico! È sempre un piacere conoscere i madrelingua italiani e soprattutto di essere riconosciuto per lo sforzo di imparare la bella lingua italiana che è diventata la mia preferita. Non sono mai andato in Italia a causa dei soldi che sfortunatamente non hanno. Mi sono innamorato di questa lingua e penso di andare in Italia un giorno, e chissà, anche lavorare oppure vivere. Ho un'amica napoletana e conosco un tizio di Pisa, però non ci parliamo spesso. Forse, tre volte alla settimana. Grazie per il tuo commento!
@@gamesrock94 È raro trovare persone che studiano italiano, sono sempre piacevolmente sorpreso quando trovo persone che vogliono imparare la mia lingua. Dal tuo commento ho capito che sei molto bravo, hai fatto qualche piccolo errore però ti esprimi in maniera naturale e usi espressioni complesse, non è facile arrivare a un livello così alto di una lingua straniera. Sarebbe un peccato se non venissi mai in italia (do you understand this? even natives struggle with the subjunctive), hai studiato molto per arrivare a questo livello. Comunque ho una domanda, come hai fatto ad imparare così bene l'italiano? non ci sono molte risorse di qualità. Vedi molti film/video? leggi libri? secondo me imparare l'italiano da straniero è quasi impossibile, quindi ti ammiro per il duro lavoro, io non so se arriverò ad un livello come il tuo nella lingua che sto studiando (giapponese).
@@sever9268 Sì, capisco entrambi il passato remoto e il congiuntivo. So riconoscergli, ma raramente gli uso. Uso spesso il congiuntivo presente quando parlo con i miei amici italiani. Allora, per imparare l'italiano bisognava una base forte e solida, così ho cominciato ad imparare attraverso il Duolingo per le frasi di base, ho ascoltato i corsi di Michel Thomas per imparare espressioni del quotidiano e acquistare qualche idea sui coniugazioni verbali e ho anche fatto alcuni lezioni su LingQ, fatto gli appunti e messo su Anki per memorizzare. Ascolto dei podcast frequentemente, almeno 40 Min al giorno, un'attività direi piuttosto passiva. Di recente ho iniziato a guardare le serie TV italiane come Suburra e Il processo, mi piacciono. La prima è stata difficile da capire a causa del dialetto romano, ma la seconda io capisco bene, quasi 95%. E da qualche tempo fa uso l'approccio di massima immersione (MIA) che mi aiuta un sacco con le espressioni idiomatiche e con la memorizzazione di vocabolario.
@@gamesrock94 Bravo. Complimenti!
I wonder if the variation morph count on morphman would be more similar to the LingQ word count? Was your morph count much higher when you had 20k cards?
It's interesting to bring to your channel interviews like that. It's always good to know some tips about the learning process of a language. And I use your videos to train my listening. Thank you!
why is half of the MIA site missing?
I’ve never used LingQ before and it seems useful. Is it actually worth getting started on it from a A2/B1 level?
Yes
Hi Matt , I have watched a lot of your videos but I see a gap when ppl say they did intensive listening and did a lot of reading. My question is - how can you do a lot of reading if you don’t understand the vocabulary? Learning from scratch especially with kanji.
Bro if never be able to tell my story of how I learned Japanese so cut and simple I would be like uhhhh I just started watching shit without subs and somehow figured it out
spanish was my first language (not my best) but he speaks better spanish than i do lmao
As a native I concur with other comments that it is remarkable for just 10 months of learning however I would not call it just yet a B2 in my opinion. Having learnt English and other languages I am aware what a B2 means and it is though. Despite that, pretty admirable so good job. 🙂
"and it is though" - tough? or what do you mean by "though"?
Does anyone know how many hours a day he practiced Japanese
A course called Language Transfer?
YES!
Interesting, Khalifa speaking English an English (mainly southern/South East)
why does MIA now only have 2 stages?
I'm actually curious if Matt will ever learn another language to the level he mastered Japanese.
He said he's learning Chinese but it seems to me that it's really only for remembering and understanding how new language learners feel, and for learning about where the kanji come from. He seems more interested in learning other things now than learning languages. That's just my perception of things and I could be wrong.
Matt talks about this in this podcast
ua-cam.com/video/LEia7xhul6Y/v-deo.html
No
You should definitely interview Matthew Youlden
What is this "Link" thing they keep mentioning. I tried looking it up, but "link" is such a broad term to google.
LingQ
what's the netflix chrome extension?
Not watched the whole thing but I imagine they're talking about "Language Learning with Netflix"
Link or lingq? What did he use????
I made this comment once in Japanese and didn't follow through but this time I will, I'm going to get good at Korean and this is a good place to see my comment in a few months and look back, also note airpods are really good for immersion, no one even notices them anymore and they have a great battery life
I use airpods
7 months later, how’s the Korean learning going Geo?
@@PeachPuppy I actually stuck through this time and I'm learning 40 things a day while immersing and I have about 5000 words learned and am now confident in using a Korean language dictionary to korean and it's going great
@@Geo-st4jv That’s great! I’m glad you’ve kept up with it and learning day by day!
Keep going strong and you’ll be fluent in no time!
@@PeachPuppy thank you thank you, I hope I am reasonably fluent around the 12 month mark, my grammar is everywhere so I'm fixing that I'd say study grammar I should have, I thought sentences were going to be enough
Thank you, Khalifa and Matt! I am learning spanish, and this is motivating AF!
Guy learning two languages at the same time: perfect spanish, swahili on the way
Me learning two languages: wo hui shuo nihongo ga hanashimasu
You're learning Chinese and Japanese? o.o seems a bit much
@@Branziman I agree, each of them alone is a real challenge... I am not expecting much anyways (just a way to keep me hooked onto something till school reopens)
@@youreawesome5283 Makes sense do whatever makes you happy :) That is definitely hard mode for challenges tho! haha
This title.
bruh
yep
LingQ's known words count is waaaaaaaaay higher than your actual known words.
very nice a conversation
Why is this guy sat so close to the ceiling