Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
น้องแมวมีเดินโชว์ตัว น่ารักกกก
ทำเรื่อยๆ นะครับ ชอบมาก เอาไปใช้ในการท่องเที่ยวได้ครัย
fav เลยครับ ผมก็เรียนแต่ใน duolango :D
ขอแอบเพิ่มเติมนิด ในการแลกเปลี่ยนสินค้า อาจจะเจอคำว่า 交換 (Koukan) บ่อยกว่า ซึ่งแปลว่า เปลี่ยน(สินค้า) มักจะมาเป็นเซตกับคำว่า 返品 (คืนสินค้า) เป็น 返品・交換 ประโยคที่อาจจะเจอตอนจ่ายเงิน 返品交換できませんがよろしいですか (ไม่สามารถคืนหรือเปลี่ยนสินค้าได้นะคะ คุณลูกค้าโอเคไหมคะ)อื่นๆ交換できます เปลี่ยนได้ค่ะ交換できません เปลี่ยนไม่ได้交換したい อยากเปลี่ยนสินค้า変えます ที่แปลว่าเปลี่ยนก็ใช้ได้เหมือนกัน แต่เราคิดว่าศัพท์มันกว้างกว่า คำว่า 交換 น่าจะชัดเจน และใช้กันบ่อยมากกว่าในกรณีแลกคืนสินค้าที่ร้าน/พนักงานน่าจะพูดใส่
ส่วนตัวเรากว่าจะคุ้นเคยกับคำถามต่างๆของ พนง. ก็ใช้เวลาไป 2-3 เดือนได้ค่ะ😅 ที่ยากคือคำถามเดียวกัน แต่มันมีแพทเทิร์นในการถาม/คำศัพท์หลากหลาย (เยอะมากๆ) ก็ต้องค่อยๆ จำไป
ถามนิดนึงครับ JR Pass 1 ใบ แบบ 7 วันนี่คือ สามารถใช้ได้ Unlimited มั้ยครับ แบบว่า ไม่ต้องเติมเงินแบบ Suika คือใช้ยาวๆ จนกว่าจะหมดอายุ อะไรแบบนั้น
ใช่ค่ะ แต่ใช้ได้กับรถไฟของบริษัท JR นะคะ
ในสถานการณ์จริง เวลาเข้าร้านสะดวกซื้อพนักงานบางคนก็ไม่ได้พูดว่า Fukuro เสมอไป แต่พูดคำว่า Rejifukuro ด้วยครับ ฟังแล้วงงเหมือนกันจนพนักงานต้องถามเป็นภาษาอังกฤษเลยเข้าใจประโยคคำว่าไม่มีเจอคำว่า ないです มากกว่า ありません ด้วย จากประสบการณ์ที่เคยเจอนะครับ
reiji คือไรหรือครับ
@@atomleef110 A reji bukuro (レジ袋)is the best word for one of those plastic bags you get at the register (reji is actually short for the English word 'register')ตามนี้เลย
❤🎉
これ なんぼでっか 😂
น้องแมวมีเดินโชว์ตัว น่ารักกกก
ทำเรื่อยๆ นะครับ ชอบมาก เอาไปใช้ในการท่องเที่ยวได้ครัย
fav เลยครับ ผมก็เรียนแต่ใน duolango :D
ขอแอบเพิ่มเติมนิด
ในการแลกเปลี่ยนสินค้า อาจจะเจอคำว่า 交換 (Koukan) บ่อยกว่า ซึ่งแปลว่า เปลี่ยน(สินค้า) มักจะมาเป็นเซตกับคำว่า 返品 (คืนสินค้า) เป็น 返品・交換
ประโยคที่อาจจะเจอตอนจ่ายเงิน 返品交換できませんがよろしいですか (ไม่สามารถคืนหรือเปลี่ยนสินค้าได้นะคะ คุณลูกค้าโอเคไหมคะ)
อื่นๆ
交換できます เปลี่ยนได้ค่ะ
交換できません เปลี่ยนไม่ได้
交換したい อยากเปลี่ยนสินค้า
変えます ที่แปลว่าเปลี่ยนก็ใช้ได้เหมือนกัน แต่เราคิดว่าศัพท์มันกว้างกว่า
คำว่า 交換 น่าจะชัดเจน และใช้กันบ่อยมากกว่าในกรณีแลกคืนสินค้าที่ร้าน/พนักงานน่าจะพูดใส่
ส่วนตัวเรากว่าจะคุ้นเคยกับคำถามต่างๆของ พนง. ก็ใช้เวลาไป 2-3 เดือนได้ค่ะ😅 ที่ยากคือคำถามเดียวกัน แต่มันมีแพทเทิร์นในการถาม/คำศัพท์หลากหลาย (เยอะมากๆ) ก็ต้องค่อยๆ จำไป
ถามนิดนึงครับ JR Pass 1 ใบ แบบ 7 วันนี่คือ สามารถใช้ได้ Unlimited มั้ยครับ
แบบว่า ไม่ต้องเติมเงินแบบ Suika คือใช้ยาวๆ จนกว่าจะหมดอายุ อะไรแบบนั้น
ใช่ค่ะ แต่ใช้ได้กับรถไฟของบริษัท JR นะคะ
ในสถานการณ์จริง เวลาเข้าร้านสะดวกซื้อพนักงานบางคนก็ไม่ได้พูดว่า Fukuro เสมอไป แต่พูดคำว่า Rejifukuro ด้วยครับ ฟังแล้วงงเหมือนกันจนพนักงานต้องถามเป็นภาษาอังกฤษเลยเข้าใจ
ประโยคคำว่าไม่มีเจอคำว่า ないです มากกว่า ありません ด้วย จากประสบการณ์ที่เคยเจอนะครับ
reiji คือไรหรือครับ
@@atomleef110 A reji bukuro (レジ袋)is the best word for one of those plastic bags you get at the register (reji is actually short for the English word 'register')
ตามนี้เลย
❤🎉
これ なんぼでっか 😂