I love how their true personalities are really coming thru more uninhibited when they speak their native language. Looking forward to a J-Line debut in Japan!
@@lasse1106no, I've tried it. Automatic English translator can be applied to videos with Japanese speakers, automatic captions can be used by all speakers
@ Let me try to walk you through it. First click the cogwheel, then click Subtitles/CC and choose Korean. Now click Subtitles/CC again, click Auto-translate, scroll down and click English. Can you not do this?
Annyeong haseyo kaechan kae, Tone,Koma-san and Rin Thank you all for coming to your live stream, one day I will definitely come to your live stream And someday I will come to South Korea to meet all of you From Japan I promise I will definitely come My daughters eonnie and my older sister's eonnie❤️💙❤️💙😢😭😢😭.
안녕하세요 일본 WAV 입니다! 한국어 공부중이라서 제대로 번역이 되지 않은 부분이 있으면 죄송해요 7:44 댓글이 안 보이는 동안 우리의 미모를 보여줄게 7:48 なんでやねん → 왜 그래 8:15 그런 말 하지 마〜 (전 일본어로 들려요) 10:50 죄송해요^^ 라고 말하기전에 린이 "나 삐져~" 라거 말하고 있어요 12:42 아~~ 싫어~~ 14:41 히라히라이→ 히라이 다이 14:43 히라이상은 저도 좋아해요 15:33 여긴 젊은 사람들이 자주 사용하는 의미로 말하고있는데 , 한국어로는 뭐라고 하는지 모르겠어요ㅠㅠ 동시에 토네가 "너무 웃기다" 라고 말하고있어요 16:15 하이큐 진심으로 추천! (린은 하이큐) 보고 있잖아! 16:36 자주 쓰는 한본어가 있을까? 17:13 (일본어로 근데는) 토코로데 아니면 데모 잖아 17:55 성인식에 가기위해 일본으로 갔을때 18:09 それな(소레나)를 쓰고 있다가 요즘 それな(소레나)가 아니라 わかるの(와카루노) 이거 쓴대 18:17 이거 쓴대(↑한본어를 해서 일본어로 다시 말한거에요!) 18:19 진짜로? 18:29 わかるの(와카루노)는 자주 써 18:30 자주 쓰는데 18:31 わかるの(와카루노) 뜻은 "알아" 지만 요즘 애들은 "공감" 뜻으로 사용해 18:40 저도 ("공감" 뜻으로 와카루노를) 사용해보려고요 18:54 나도!!! 18:57 우리는→나는 19:06 잘 알네
일본 WAV 선생님 정말 감사합니다... 아무리 찾아봐도 잘 몰랐던 부분들은 뉘앙스 살펴서 끼워맞추는 식으로 해결했는데, 선생님께서 친히 적어주신 글을 보니 속이 뻥 뚫리는 기분입니다..... 작성해주신 걸 기반으로 수정을 하는데, 정말 키보드 한 자, 한 자 입력하면서 너무 감동받아서 눈물이 나오려는 걸 겨우 참았습니다.... 아무튼 이렇게 친절히 댓글 남겨주셔서 정말 감사합니다......😭😭
And thanks for showing the aegyo, TMI and pose emoticon At the end of your live stream everything and everyone you are very cute my daughters eonnie and my older sister's eonnie❤️💙❤️💙😢😭😢😭.
📢 한국어 자막을 추가했습니다. (2024.02.29 작업 완료)
모바일에서는 상단의 [CC] 버튼, PC에서는 하단 자막 버튼을 누르시면 확인 가능합니다!
유튜브 자동자막도 꽤 정확하네요
크롬 확장 speech translator 시도했는데 음성인식이 엉망이라 실패
일단 일본어 음성으로 인식시키고 파파고 돌리는게 최선일듯 합니다
진심으로 감사합니다
감사합니다... 압도적 감사..!
2:40 마유 : "니혼고가 아야우이까라"
(한국어 자꾸 쓰다보니까) 일본어가 위험하다 인거 같아요.
38:54 맏언니의 위엄을 보여주는 마유
I love how their true personalities are really coming thru more uninhibited when they speak their native language. Looking forward to a J-Line debut in Japan!
피디님 감사합니다.. 감사합니다..
번역 자막 감사합니다😊
제가 더 감사합니다 선생님
일어로하니 애들 텐션이 장난아니네ㅋㅋ 여기서 소름돋는 점 하우스에서 다 같은 방인데 토네 대신 니엔이 있음😂😂😂
누가 연지 4명 모인것 같다고 하던데 ㅋㅋㅋㅋㅋ
마유 귀여워...
2:09 9:15 9:57 10:37 17:07 18:01 26:27 27:08 28:25
드디어 완성하셨군요 덕분에 더욱 재밌게 즐길 수 있게 되었습니다
제가 더 감사합니다 선생님
Lynn has the same habit as Momo (Twice) of making a ball with her hands to describe something.
Thank you for the Korean subtitles! Because we international fans can use the auto-translation from Korean to English!
isn't automatic translation only available for japanese speakers?
for automatic english translation
@@ajdls No, anyone can do it from any language. It's just a UA-cam feature.
@@lasse1106no, I've tried it. Automatic English translator can be applied to videos with Japanese speakers, automatic captions can be used by all speakers
@ Let me try to walk you through it. First click the cogwheel, then click Subtitles/CC and choose Korean. Now click Subtitles/CC again, click Auto-translate, scroll down and click English.
Can you not do this?
아직 초반부만 봤는데 벌써 신나하는게 보이네 ㅋㅋㅋㅋ
그리고 자막 열심히 달아주셔서 너무 감사합니다 고생하시네요 (살짝 넷플릭스 감성도...? ㅎㅎ)
제가 더 감사합니다 선생님
Love you kaechan kae,Tone, Koma-san and Rin saranghae my daughters eonnie and my older sister's eonnie❤️💙❤️💙😢😭😢😭.
이런 능력자 웨이브가!! 감사합니다 감사합니다
감사합니다. 이제 행복해요. ㅠㅠ
한국어 자막 달아주셔서 감사합니다!
제가 더 감사합니다 선생님
좋았습니다
와 일본어 하니까 랩하는것 같네 ㅋㅋㅋ 완전 빠르네
광복절에 이걸 보고 있는 내가 레전드
와 자막도 다 넣으셨네 ㄷㄷ
They're so chaotic lol. Thanks for the subs! (just use Kor to Eng it's good enough!)
19:54 5000명?
23:11 보쿠 미키다요~
26:28 마유 😈
28:25 삐크리시타!
38:51 마유 😈 (x2)
39:27 카에 😈
41:43 카에 😈 (x2)
50:52 이죠 니혼진(?) 대슈타
헉 자막있다 감사합니다
한국어한다고 많이 답답했구나 ㅎㅎ
(덕분에 영상 잘 봤습니다~)
역시 언어적 난도나 불편함이 없으니까 날라댕기는구나 ㅋㅋ 마유는 태생적으로 귀엽네 사람이
Kaede leader of the Japan Line
I think it's more like Kotone
일본 멤버들기리 일본 팬들 상대로 홍보랑 유튜브 방송을 꾸준히 하는것이 좋은거같아. 일본 팬들하고 소통 이런거 지속적으로 해야한다. 일본 음악시장이 굉장히 크기 때문에 무조건 자주 하는게 좋을듯?
the japanz of TripleS
자막 압도적으로 감사합니다
제가 더 감사합니다 선생님
오우 자막은 진짜 ㄹㅇ 낭만이다 아저씨
Annyeong haseyo kaechan kae, Tone,Koma-san and Rin Thank you all for coming to your live stream, one day I will definitely come to your live stream And someday I will come to South Korea to meet all of you From Japan I promise I will definitely come My daughters eonnie and my older sister's eonnie❤️💙❤️💙😢😭😢😭.
진짜로 린 일본어할 때 엄청 말 빠르네
They are really hyper during this live. 😂
11:28 Kaede Is glitching 😹😹
감사.. 압도적 감사..!!
Hello... Japanese Group in TripleS...❤
46:35 GOAT
마유 이 친구도 심상치않구만ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오이 내가상 믿고 있었다고~~
အရမ်းတော်လို့ဆုပေတာ❤❤❤❤kpopmusice
자막 고생하셨네요 ㄷㄷ
안녕하세요 일본 WAV 입니다!
한국어 공부중이라서 제대로 번역이 되지 않은 부분이 있으면 죄송해요
7:44 댓글이 안 보이는 동안 우리의 미모를 보여줄게
7:48 なんでやねん → 왜 그래
8:15 그런 말 하지 마〜 (전 일본어로 들려요)
10:50 죄송해요^^ 라고 말하기전에 린이 "나 삐져~" 라거 말하고 있어요
12:42 아~~ 싫어~~
14:41 히라히라이→ 히라이 다이
14:43 히라이상은 저도 좋아해요
15:33 여긴 젊은 사람들이 자주 사용하는 의미로 말하고있는데 , 한국어로는 뭐라고 하는지 모르겠어요ㅠㅠ
동시에 토네가 "너무 웃기다" 라고 말하고있어요
16:15 하이큐 진심으로 추천! (린은 하이큐) 보고 있잖아!
16:36 자주 쓰는 한본어가 있을까?
17:13 (일본어로 근데는) 토코로데 아니면 데모 잖아
17:55 성인식에 가기위해 일본으로 갔을때
18:09 それな(소레나)를 쓰고 있다가 요즘 それな(소레나)가 아니라 わかるの(와카루노) 이거 쓴대
18:17 이거 쓴대(↑한본어를 해서 일본어로 다시 말한거에요!)
18:19 진짜로?
18:29 わかるの(와카루노)는 자주 써
18:30 자주 쓰는데
18:31 わかるの(와카루노) 뜻은 "알아" 지만 요즘 애들은 "공감" 뜻으로 사용해
18:40 저도 ("공감" 뜻으로 와카루노를) 사용해보려고요
18:54 나도!!!
18:57 우리는→나는
19:06 잘 알네
감사합니다!
아리가토 고자이마스!
일본 WAV 선생님 정말 감사합니다...
아무리 찾아봐도 잘 몰랐던 부분들은 뉘앙스 살펴서 끼워맞추는 식으로 해결했는데,
선생님께서 친히 적어주신 글을 보니 속이 뻥 뚫리는 기분입니다.....
작성해주신 걸 기반으로 수정을 하는데, 정말 키보드 한 자, 한 자 입력하면서
너무 감동받아서 눈물이 나오려는 걸 겨우 참았습니다....
아무튼 이렇게 친절히 댓글 남겨주셔서 정말 감사합니다......😭😭
아직 수정해야되는 부분이 많은데 몇 번을 해도 댓글이 반영이 안 되요 죄송해요😢
@@user-yo9mz7oz3n 아닙니다 선생님...😭😭
일본어 실력이 많이 부족해서 제가 더욱 죄송할 따름입니다...😭😭
큰 도움이 되어주셔서 정말 감사합니다!!!
ချစ်ညီမလေမျတ်ဝန်လေတွေကအရမ်းကြည်လင်နေတယ်အရမ်းလဲဆွဲဆောင်မှုရှိတယ်MLKK
Tone,Rin and kaechan are you so cute and are you so funny❤️💙❤️💙😢😢😭😭.
순수재미는 역시 코우마마유ㅋㅋ
만약 24인에 일본인 1명 더 있으면 몇년후 이 5명 일본에서 데뷔하면 딱이네..
KPOP 작곡가 중에 일본인도 좀 있는 걸로 알고 있는데... 한곡 정도는 일본곡 받아서 일본인 디멘션 만들어 활동해도 될 듯 합니다.
마유 너무 귀여워 ㅋㅋㅋㅋ 한국어 실력 좀 늘면 진짜 개그멤버로 확 뜬다 ㅋㅋ
25:20 carefull kaeeeeee chann ;)
1:54
最初のカエである意味ズッコケる所からの
間が怖い?トネとギャル風味なリンがめっちゃしゃべくりまくってマユがぶっこむカオスなライブでした笑
애들이 일본이 그리우니까 일본노래 계속 부르는 느낌 ㅋㅋ 한국사람이 타국에 가서 다같이 아리랑 부르는 그런 느낌이네 ㅋㅋ
38:53 귀여워유 ㅠㅠ
We are seeing future Lyn when she fluent enough in korean
와 자막이라니 ㅋㅋㅋ
❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉😊😊😊
MLKK(iloveyouFlowerqueenkimtriplessignalအပြုံးမျတ်နာအလှပိုင်ရှင်လေများ
(hi)အချစ်မျတ်ဝန်ပိုင်ရှင်queenmissyouအချောဆုံအလှပြုံးအလှပိုင်ရှင်ရွှေခေါင်ဆောင်မင်းသမီးချောလေkpopyouYooyeon
日本きてほしいなぁ❤️🔥
24:47 🙏
잘 봤습니다. 자막은 어떻게 자동으로 달고 어떻게 정확하게 수정하시는 건가요?
UA-cam 자막 툴이랑 번역기 총동원해서 수정했습니다!!
ဒီထက်မကအရမ်းတော်စေချင်တယ်
နောက်ထက်ဆုတွေရအောင်လို့ဖိုက်တင်
ခဏတာခွဲရတော့မယ်❤❤❤❤✌👌👑
And thanks for showing the aegyo, TMI and pose emoticon At the end of your live stream everything and everyone you are very cute my daughters eonnie and my older sister's eonnie❤️💙❤️💙😢😭😢😭.
ကြင်နာမင်ရဲ့အချစ်သာစစ်ပါစေ
တချိန်ကြရင်ပြန်တွေတယ် M
မင်လေအချစ်ဟာကိုဘဝမို့K
ပြန်ဆုံနိုင်ခွင့်ရှိတယ်္K
မင်လေလွမ်းမယ်ထင်Lသတိရလိုက်ပေါ့
😆😆😆
일본어 듣기 자신있었는데 너무 빨라서 못알아 듣겠더라 ㅋㅋ
일본인 멤버로 유닛내도 괜찮을듯 triplesJ
ပြန်ဆုံချင်တယ်pleaseyoumlkk
(okay)လာ
일본인멤버들 메차 가와이😅😅
몰타 외국인 친구들의 독도는 우리땅
근데 이거 자막이 없으니까 뭔 말하는지 모르겠네 ㅋ
Japan line ❤❤❤❤❤
စပယ်ပန်လေလို့အမြဲတမ်းဖြူစင်နေမဲ့L
마유는 성이 코마우라고? 그 유명한 코마 신사. 고구려 유민들이 일본으로 건너가서 600년간 동족끼리만 결혼하면서 정체성을 유지하면서 세운 코마 신사지요. 나도 부모님이 이북 평안도니깐 먼 조상님들이 코마 마유랑 같은 지역이었네요. 반갑습니다.
ချယ်ရီပန်လေလို့အမြဲတမ်းလှနေတက်တဲ့K
ပိတောက်ပန်လေလိုဖူးပွင့်လှနေမဲ့M
နှင်းဆီးပန်လေလို့အချောအလှဆုံK
ချစ်ညီမလေတွေကမြင့်မြတ်တဲ့အဖွဲ့လေပါဂုဏ်ယူထိုက်သူကိုအမြဲတမ်လေစာပါတယ်ရွှေတံဆိပ်ဆုရှင်လေ