Emir e kubra, dois mavilhosos tímidos!!! Lá no epidodio 13. O escroque do Yiğit acordava para o amor de Emir por kübra e pergunta: seu negócio e Elif ou kubra?! Ele diz: não separo mulheres entre as: com quem eu durmo e as de quem eu quero me vingar! Ou seja, cravou uma tradução do velho Yiğit!
Так мило, Кюбра впервые хочет быть красивой для Эмира.
Linda se cubra con esos vestidos
Emir e kubra, dois mavilhosos tímidos!!! Lá no epidodio 13. O escroque do Yiğit acordava para o amor de Emir por kübra e pergunta: seu negócio e Elif ou kubra?! Ele diz: não separo mulheres entre as: com quem eu durmo e as de quem eu quero me vingar! Ou seja, cravou uma tradução do velho Yiğit!