Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
아이작이 6개월만에 업데이트가 되었습니다공식 한글화 및 신규 아이템들 4가지 출시 했고, 여러 버그들이 패치가 되었습니다너무 많은것이 업데이트 되어서 이중 몇가지만 다뤄보겠습니닷~~~~~~~~~~~~~~~~~
네엣~~~~
대표적으로 알트 카인, 이브 등등 의 고유 아이템 배열 추가 알트카인 레시피 고정 제외 시드 따라서 레시피 변경, 알트 야곱의 에사우 악령이 무적으로 변경, 생기부 모든 캐릭터 효과 추가 등등
10:03초솔직히 이건 박진수지 ㅋㅋㅋㅋㅋ
어쩌라고요
어쩔감자그라탕
어메가 놀랐을때 나오는 말이고, 원래 보스 이름이 Witness, 발견자 ,목격자 같은 느낌이라 시체 보고 놀라서 내는 소리를 엄마의 방언과 비슷한 어메로 번역한거 같네요.
고마워요 설명웨건!
오 논리적이군요
고마워요!
꼴린 소년들도 성난 소년들이 나을 듯
안티버스 시절 이름이 Witness고 리펜턴스 넘어오면서 이름이 Mother로 바뀌어서 차별두려고 그런건가 싶었는데 일리 있네요 ㅋㅋㅋ
11:47 넘나 무서운 것 하와와 ㄹㅇ 초월번역
뭐야 님이 왜 여깃서
장점 : 한국 밈들을 다 파고 온 게 아닐까 의심될 정도로 잘 된 로컬라이징 번역단점 : 이젠 효과 설명 모드가 없으면 이 아이템이 좋은 건지 모르겠어 ;;
근데 먹어도 효과 긴가민가한건 원래그랬던거 같은데
@@흐하-p6c ㅇㄱㄹㅇ
팍진수는 해주지 ㅋㅋ
원래부터 효과 설명 안하는템 많았음 칼 설명도 눈물이 칼로 대체됩니다가 아니라 찌르자 찌르자 찌르자임ㅋㅋㅋㅋㅋ
밈 같은 경우는 번역 잘했다 생각하는데 얼탱이 없는 부분이 좀 많음
시체맵 엄마잡으면 나오는 앤딩 엄마가 한짓이 이해됨 자기아들이 괴물 그리고 거기다 "어메" 라 써놓으면 진짜 ㅋㅋ
@@서월0 ㅋㅎㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅎㅋㅋㅋㅎㅎㅋㅋㅋ케
아 ㄹㅇ 이건 인정이지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
존나 불타는 효자 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@서월0 존나 팸 ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
9:25 깨알 노돌리님 편집ㅋㅋㅋㅋㅋ
뭔말인가 한참 봤넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오랫동안 아이작을 한 머독님 입장에선 한글이 정식으로 패치 된 거 진짜 그냥 입 찢어지게 행복하실꺼 같네요
8:53 god head는 신의 머리라고 해석되지만 godhead처럼 띄어쓰기가 없으면 신의 머리가 아닌 신격,신 등으로 해석됩니다.
14:48 실제 개발자 중 한 명이 신장결석으로 고생했다고 합니다
이름이 매튜였나 매트였나 아티스트인걸로 알고있음
맨날 느끼는건데 머독 진짜 욕망의 항아리 닮은거 같아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜롴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
욕망의 항아리에게 사과하세요
아 ㅋㅅㅋㄱㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㄱㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
18:16 아이작/논란/어메
가장 압권은 마더죠 번역이 어머니도아니고 '어메'로됨 ㅋㅋ
어미 느낌이네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
겟앰프드냐
ME라고 안한게 어디임 ㅋㅋ
워메 ㅆㅂㅋㅋㅋ
ㅏ...ㅏ?
우리 진수형... 점점 다시 그때로 돌아가는거같아... 운동 열심히 해줬으면 좋겠어...
요즘 머독 영상 오프닝특:뭔진 몰라도 콘일이 났다고함
콘일 ㄹㅇ ㅋㅋ
여기서 제일 웃겼던 말ㅋㅋㅋ “지가 공식인줄 알아”ㅋㅋㅋㅋ
14:28 게다가 꺼추 모자이크 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19:05 붉끈소년들 정도가 괜찮지 않았을까 싶은데
전 발딱소년단 이라고 생각함ㅋㅋㅋㅋ
12:24 이건 진짜 노리고 만든 거 아닌가?
아 클났다 내년 한글작 겁나 쉽겠다 하....안돼 머도기 고통이 줄었어ㅠㅠㅠ앞으로 한글작 할때 영어 모드로 하자 형 ^-*
수능 끝나고 와서 볼 거 생겼다 머도기 처음 봤을때가 초딩이었는데 벌써 내가 수능 볼 나이라는게 안믿겨... 잘 보고 올게 머도가ㅏㅏㅏ
ㅎㅇㅌ!!
일찍자고! 긴장하지말고! 잘다냐와잇!
재수없으니까 명문대로 꺼졋!
잘봄?
07:25 사이클롭스(키클롭스) 중 우두머리가 폴리페무스라 사이클롭스로 바꾸면 닉 너프임
수능 너무 긴장되서 자기전에 본능적으로 들어왔습니다... 시험 잘치고 웃으면서 영상보러 올게요!
ㅎㅇㅌ
응원해요
지금 뭐하고 계시나요
@@비밀번호-j3i 대학친구랑 노래방에서 노래부르고 잇서요 ㅎㅎㅎㅎ
진짜 찰지게 번역하는게임은 오랜만이네
역시 그리스상식 흔히아는 싸이클롭스라고 부르는 아이템에 이름은 폴리페무스이다 폴리페무스는 그리스 신화에 나오는 오디세이가 눈을 멀게한 반신반괴인 싸이클롭스에 이름이다
오오 지식+5
마쭘뻡좀지켜주새오
@@doabarrelrol1 틀린거 없어보이는데요
@@GorongE 사이클롭스'의'
@@doabarrelrol1자잘한건좀
‘꼴린 소년들’보다 ‘뿔난 소년들’ 이 원작의 horny를 더 잘 살릴 후 있지 않나 싶네요. 섹드립 없어지는 건 아쉽지만 한국어 ‘뿔난’에는 ‘화난’ 이라는 중의적 표현이 있으니까..
뿔끈소년들이 좋을듯 ㅋㅋㅋㅋㅋ
창작마당에 한글패치 모드 사용했었는데그분이랑 이야기해서 인용한거 같네요 한글모드에서 인트로 더빙으로 나왔었는데그거 그대로 나오는거 보니까..한국식 밈으로 로컬라이징된 이유가 있었네ㅋㅋ
11:48 하와와 아이작쨩 넘나 무서운것이야요
9:00 영어 godhead는 신격이라는 뜻인대
12:15 편집 미쳤다
폴리페무스는 번역 잘된거에요'오디세이아' 라는 서사시 에서 나오는 외눈박이 거인의 이름이 '폴리페무스' 이고머독님이 말하는 '사이클롭스'는 저런 외눈박이 거인들의 종족 이름이에요머독님으로 따지자면 '머독'과 '인터넷 방송인' 정도의 차이인 거지그리고 저 아이템은 '폴리페무스'라는 거인 한 명을 모티브로 해서 만든거니까(영어 아이템 이름 : Polyphemus)'폴리페무스' 라고 번역하는게 맞아요
유적이 우리 가족이 되었다
'개 간식'사냥개의 성욕을 잠시동안 크게 상승시킵니다
놀랐습니다!
13:35 머도기 머기업 ㄷㄷ
머기도 머도업 ㄷㄷ
아이작 업데이트 하면서 진짜 개꿀잼됌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
"수능 하루 전 최고의 선택"
힘내시오!
성공하시길
9:51 머도기 짱구티입엇네
옛날 영상 다시 보는 중인데 삐뿌앤 삐뿌가 왜 삐뿌인가 했는데 궁금증이 풀렸네요 ㅋㅋㅋㅋ
올스탯 업을 '모두 좋은'으로 바꿔야함; 한글화 잘못된듯
??? : 마법.모두좋은.
TMI 아아작에는 한국인 개발자가 있다
11:28 어딜만져! 어딜 만지냐고!!!
ㅇㅈㅎㅋㅋㅋ
지금은 어메에 엄마?라고 번역이 바꼈습니다
형 왜 하필 수능전날에 이런영상을 올려,,, 이것만 보고 자야지
저 인트로 번역본을 나무위키에 제가 추가를 했었는데 위키에 있던 내용이 그대로 공식 한글화에 들어갔네요. 더빙이랑 자막이 안 맞는 이유는 이것으로 보입니다..
무슨 번역업체가 나무위키 에있는걸 가져다쓰는건지...
11:20바쁘신분들을 위한 썸네일 내용
7:37 폴리메우스 라는 종족에 싸이클롭스가 있는거에요……….
13:48 자티스트는 ㄹㅇ 머독 유래 밈 아닌가ㄷㄷ 송공했네 쌉진뚜형
8:17 트웰브 아니였어?!
머독형 내일 수능인데 응원해줘
수능 화이팅!
언능 자러가라
홧팅!!
꼭 내일만이 수능은 아닐지도
나무에 도끼 찍는 거마냥 정답 다 찍어라 흥
머도기 이제 얼굴 살이 올라온게 눈에 확 보이기 시작했어ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19:53 묵시록의 4기사들의 번역 명은...제 입장에서는 어색한 것 같습니다.그래서 저라면 이렇게 했을 겁니다. "하얀 정복/붉은 전쟁/어두운(검은) 기근/창백한 죽음."
이제 한글작 할때마다 저거 켜고 할것같은데켜도 이 아이템!->전기의자모션 할것같아서 딱히 효과는 없을듯ㅋㅋ
아이작만 하면 큰일이 나는 남자 박.진.수
10:04 솔직히 이건 박진수 서운할만하다 ㅋㅋㅋ
지금은 꼴린소년들 번역이 뿔딱소년들로 바뀜 진짜 잘바꾼듯
14:46 밀런이 아니고 플로리안이야...신장결석 만든게 플로리안 신장결석 나아서 기념으로 만든거일껄
내년 한글작은 더 쉽겠는데?? 형 실력도 업데이트 가자..
근데 신기한건 Dead eye를 죽은눈이라 번역한거임 ㅋㅋㅋㅋㅋ
1:15 더빙과 자막이 다른 이유는 더빙은 에프터버스 돌려쓰기고 자막은 리펜던스 와서 추가된거11:50 원문은 2(too) spooky 4(for) me그리고 폰트 바꿔줘... 안보여...+) 그와중에 자막 나무위키 그대로 가져왔네 ㅋㅋㅋ
아 저녁먹는데 딱 올려주면 너무좋잖아~~~
형 영상 보면서 못참고 아이작 질렀어 아직 리버스지만 형처럼 DLC다 살거야
시작하자 마자 머도기 얼굴이 팍 하고 나오는게 제일 '큰'일 같아요....
삐뿌엔삐뿌지! 역십자가(구덩이의 제왕)는 원래 사탄을 뜻한다 구덩이=지옥, 제왕=사탄 을 뜻한다 사탄의 표식으로 구덩이의 최고의악마 즉 사탄을 말한다(추가로 구덩이의 제왕이 벨레부브로 생각할수도 있는데 그녀석은 파리,부폐로 따로있다)
더빙할 때 자막은 원판 그대로 직역한 듯.... 그것만 빼면 나름 괜찮게 된거 같네요.
19:36 그런 asmr듣는거 부터 알아챘어야 했는데
Horny가 색드립 뜻이 있긴 하지만....ㅅㅂ 꼴린은 좀 어메이징
이제 편집자가 장난친건지 진짜 저렇게 적혀있는건지 구분하기가 더 어려워지겠네
머도기형 오늘 방송도 잘 볼게요!♡♡
이건 진짜 너무 큰일이다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오역도 너무많고 스토리가 우울한 겜인데 어거지로 웃기려 한다거나 너무 오래된 밈이나 쳐넣거나 나무위키에서 복붙해온다거나 잘못돼도 한참 잘못된거 많음번역 누가했는지 크레딧도 엪버+때랑 똑같아서 알 수가 없음사람마다 느끼는게 다를순 있지만 고쳐야할게 산더미니까 너무 좋다고만 해주지 말아주셈
인트로 목소리 겁내 좋아서 놀램..
손가락이 아니라 발가락이였으면 머독한정 갓갓패치였을텐데 ㄲㅂ
아이작 제작진 중에 한국인 몇명 있어서인지 찰지다 ㅋㅋㅋ
14:16 "비어버린 그릇(몸체)* 지하실에서 등장
“수능 1일전 후회없는 선택”
아ㅋㅋ 사거리업이 아니라 랭귀지업 아니냐고ㅋㅋ
10:05 흔들리지 않는 편한함 저거 광고에서 본거같은데
18:19 어메19:08 꼴린 소년들
8:20 삐뿌 앤 삐뿌 어원 드디어 찾았다..
진짜 비속어 말할때마다 개인방송의 장점이 느껴진다.. 공중파같으면 삐녀라고 나왔을텐데
소중한 돈을 쓴 보람이 있겠네요 머독님
눈알이 하니인 종족이 폴리페우스 그안에서 유명한 에들이 사이클롭스랑 키클롭스임
솔직히 말해서 이번 업데이트는 정말 신기하면서도 잘했다고 생각해!(물론 난 아이작 초보이긴 하지만...)
번역 잘못했네, 이제 그만!이 아니라 제발 그만해~ 로 했어야지
8:58 godhead가 번역기에서도 신이라 나오는데 왜? god이 있는데 굳이
8:45 삐뿌엔삐뿌에 이어 영어 알파벳도 못읽네… BBF가 아니라 BFF….
아이작의 지능으로 본 한글화네 ㅋㅋㅋ
이제 한글날에 뇌가 멈춘 머도기는 못 보겠네..
이제 내년한글날은 걱정없겠네 머독아?
5:08 응아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋ
6개월동안 살이 많이 찌신것 같습니다
진수님 한약 잘못먹은 짱구같아용
아이작 번역팀이 가재맨 시청자인듯 ㅋㅋ
진짜 매번 생각하지만, 편집자님 실력 진짜 장난아니다...
뭐 이번에도 코닐이랭ㅎㅎ 하고 봤는뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅌㅌㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이번엔 진짜 큰일이얔ㅋㅋㅋㅋㅌㅋ
12:09 ㅋㅋ 어두색 스태인드 글라스 할테 부터 삐끗하더라니 ㅋㅋ
무승부등산가 콜라보 에디션 인가요?
와 더빙까지 되있다니 ㄷㄷ;;엔딩부분에 나오는 것들도 다 더빙 되있나?
머독님의 짧은거는 21분이였군요
머독님 오늘따라 약간 이혁재씨 닮은거같음ㅋㅋㅋ
거짓말 안치고 더빙할 때 머독 목소리인 줄 알았네
형, 한글패치 기념으로 한글작 한번 더하자!
꼴린 소년들 말고 달린 소년들이었으면더 적절한 로컬라이징이었을까나?
아이작이 6개월만에 업데이트가 되었습니다
공식 한글화 및 신규 아이템들 4가지 출시 했고, 여러 버그들이 패치가 되었습니다
너무 많은것이 업데이트 되어서 이중 몇가지만 다뤄보겠습니닷~~~~~~~~~~~~~~~~~
네엣~~~~
대표적으로 알트 카인, 이브 등등 의 고유 아이템 배열 추가 알트카인 레시피 고정 제외 시드 따라서 레시피 변경, 알트 야곱의 에사우 악령이 무적으로 변경, 생기부 모든 캐릭터 효과 추가 등등
10:03초
솔직히 이건 박진수지 ㅋㅋㅋㅋㅋ
어쩌라고요
어쩔감자그라탕
어메가 놀랐을때 나오는 말이고, 원래 보스 이름이 Witness, 발견자 ,목격자 같은 느낌이라 시체 보고 놀라서 내는 소리를 엄마의 방언과 비슷한 어메로 번역한거 같네요.
고마워요 설명웨건!
오 논리적이군요
고마워요!
꼴린 소년들도 성난 소년들이 나을 듯
안티버스 시절 이름이 Witness고 리펜턴스 넘어오면서 이름이 Mother로 바뀌어서 차별두려고 그런건가 싶었는데 일리 있네요 ㅋㅋㅋ
11:47 넘나 무서운 것 하와와 ㄹㅇ 초월번역
뭐야 님이 왜 여깃서
장점 : 한국 밈들을 다 파고 온 게 아닐까 의심될 정도로 잘 된 로컬라이징 번역
단점 : 이젠 효과 설명 모드가 없으면 이 아이템이 좋은 건지 모르겠어 ;;
근데 먹어도 효과 긴가민가한건 원래그랬던거 같은데
@@흐하-p6c ㅇㄱㄹㅇ
팍진수는 해주지 ㅋㅋ
원래부터 효과 설명 안하는템 많았음 칼 설명도 눈물이 칼로 대체됩니다가 아니라 찌르자 찌르자 찌르자임ㅋㅋㅋㅋㅋ
밈 같은 경우는 번역 잘했다 생각하는데 얼탱이 없는 부분이 좀 많음
시체맵 엄마잡으면 나오는 앤딩 엄마가 한짓이 이해됨 자기아들이 괴물 그리고 거기다 "어메" 라 써놓으면 진짜 ㅋㅋ
@@서월0 ㅋㅎㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅎㅋㅋㅋㅎㅎㅋㅋㅋ케
아 ㄹㅇ 이건 인정이지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
존나 불타는 효자 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@@서월0 존나 팸 ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
9:25 깨알 노돌리님 편집ㅋㅋㅋㅋㅋ
뭔말인가 한참 봤넼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오랫동안 아이작을 한 머독님 입장에선 한글이 정식으로 패치 된 거 진짜 그냥 입 찢어지게 행복하실꺼 같네요
8:53 god head는 신의 머리라고 해석되지만 godhead처럼 띄어쓰기가 없으면 신의 머리가 아닌 신격,신 등으로 해석됩니다.
14:48 실제 개발자 중 한 명이 신장결석으로 고생했다고 합니다
이름이 매튜였나 매트였나 아티스트인걸로 알고있음
맨날 느끼는건데 머독 진짜 욕망의 항아리 닮은거 같아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜롴ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
욕망의 항아리에게 사과하세요
아 ㅋㅅㅋㄱㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㅋㄱㄱㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
18:16 아이작/논란/어메
가장 압권은 마더죠 번역이 어머니도아니고 '어메'로됨 ㅋㅋ
어미 느낌이네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
겟앰프드냐
ME라고 안한게 어디임 ㅋㅋ
워메 ㅆㅂㅋㅋㅋ
ㅏ...ㅏ?
우리 진수형... 점점 다시 그때로 돌아가는거같아... 운동 열심히 해줬으면 좋겠어...
요즘 머독 영상 오프닝특:뭔진 몰라도 콘일이 났다고함
콘일 ㄹㅇ ㅋㅋ
여기서 제일 웃겼던 말ㅋㅋㅋ “지가 공식인줄 알아”ㅋㅋㅋㅋ
14:28 게다가 꺼추 모자이크 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19:05 붉끈소년들 정도가 괜찮지 않았을까 싶은데
전 발딱소년단 이라고 생각함ㅋㅋㅋㅋ
12:24 이건 진짜 노리고 만든 거 아닌가?
아 클났다 내년 한글작 겁나 쉽겠다 하....안돼 머도기 고통이 줄었어ㅠㅠㅠ앞으로 한글작 할때 영어 모드로 하자 형 ^-*
수능 끝나고 와서 볼 거 생겼다
머도기 처음 봤을때가 초딩이었는데 벌써 내가 수능 볼 나이라는게 안믿겨... 잘 보고 올게 머도가ㅏㅏㅏ
ㅎㅇㅌ!!
일찍자고! 긴장하지말고! 잘다냐와잇!
재수없으니까 명문대로 꺼졋!
잘봄?
07:25 사이클롭스(키클롭스) 중 우두머리가 폴리페무스라 사이클롭스로 바꾸면 닉 너프임
수능 너무 긴장되서 자기전에 본능적으로 들어왔습니다... 시험 잘치고 웃으면서 영상보러 올게요!
ㅎㅇㅌ
응원해요
ㅎㅇㅌ
지금 뭐하고 계시나요
@@비밀번호-j3i 대학친구랑 노래방에서 노래부르고 잇서요 ㅎㅎㅎㅎ
진짜 찰지게 번역하는게임은 오랜만이네
역시 그리스상식 흔히아는 싸이클롭스라고 부르는 아이템에 이름은 폴리페무스이다 폴리페무스는 그리스 신화에 나오는 오디세이가 눈을 멀게한 반신반괴인 싸이클롭스에 이름이다
오오 지식+5
마쭘뻡좀지켜주새오
@@doabarrelrol1 틀린거 없어보이는데요
@@GorongE 사이클롭스'의'
@@doabarrelrol1자잘한건좀
‘꼴린 소년들’보다 ‘뿔난 소년들’ 이 원작의 horny를 더 잘 살릴 후 있지 않나 싶네요. 섹드립 없어지는 건 아쉽지만 한국어 ‘뿔난’에는 ‘화난’ 이라는 중의적 표현이 있으니까..
뿔끈소년들이 좋을듯 ㅋㅋㅋㅋㅋ
창작마당에 한글패치 모드 사용했었는데
그분이랑 이야기해서 인용한거 같네요
한글모드에서 인트로 더빙으로 나왔었는데
그거 그대로 나오는거 보니까..
한국식 밈으로 로컬라이징된 이유가 있었네ㅋㅋ
11:48 하와와 아이작쨩 넘나 무서운것이야요
9:00 영어 godhead는 신격이라는 뜻인대
12:15 편집 미쳤다
폴리페무스는 번역 잘된거에요
'오디세이아' 라는 서사시 에서 나오는 외눈박이 거인의 이름이 '폴리페무스' 이고
머독님이 말하는 '사이클롭스'는 저런 외눈박이 거인들의 종족 이름이에요
머독님으로 따지자면 '머독'과 '인터넷 방송인' 정도의 차이인 거지
그리고 저 아이템은 '폴리페무스'라는 거인 한 명을 모티브로 해서 만든거니까(영어 아이템 이름 : Polyphemus)
'폴리페무스' 라고 번역하는게 맞아요
유적이 우리 가족이 되었다
'개 간식'
사냥개의 성욕을 잠시동안 크게 상승시킵니다
놀랐습니다!
13:35 머도기 머기업 ㄷㄷ
머기도 머도업 ㄷㄷ
아이작 업데이트 하면서 진짜 개꿀잼됌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
"수능 하루 전 최고의 선택"
힘내시오!
성공하시길
9:51 머도기 짱구티입엇네
옛날 영상 다시 보는 중인데 삐뿌앤 삐뿌가 왜 삐뿌인가 했는데 궁금증이 풀렸네요 ㅋㅋㅋㅋ
올스탯 업을 '모두 좋은'으로 바꿔야함; 한글화 잘못된듯
??? : 마법.모두좋은.
TMI 아아작에는 한국인 개발자가 있다
11:28 어딜만져! 어딜 만지냐고!!!
ㅇㅈㅎㅋㅋㅋ
지금은 어메에 엄마?라고 번역이 바꼈습니다
형 왜 하필 수능전날에 이런영상을 올려,,, 이것만 보고 자야지
저 인트로 번역본을 나무위키에 제가 추가를 했었는데 위키에 있던 내용이 그대로 공식 한글화에 들어갔네요. 더빙이랑 자막이 안 맞는 이유는 이것으로 보입니다..
무슨 번역업체가 나무위키 에있는걸 가져다쓰는건지...
11:20
바쁘신분들을 위한 썸네일 내용
7:37 폴리메우스 라는 종족에 싸이클롭스가 있는거에요……….
13:48 자티스트는 ㄹㅇ 머독 유래 밈 아닌가ㄷㄷ 송공했네 쌉진뚜형
8:17 트웰브 아니였어?!
머독형 내일 수능인데 응원해줘
수능 화이팅!
언능 자러가라
홧팅!!
꼭 내일만이 수능은 아닐지도
나무에 도끼 찍는 거마냥 정답 다 찍어라 흥
머도기 이제 얼굴 살이 올라온게 눈에 확 보이기 시작했어ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
19:53 묵시록의 4기사들의 번역 명은...제 입장에서는 어색한 것 같습니다.
그래서 저라면 이렇게 했을 겁니다. "하얀 정복/붉은 전쟁/어두운(검은) 기근/창백한 죽음."
이제 한글작 할때마다 저거 켜고 할것같은데
켜도 이 아이템!->전기의자모션 할것같아서 딱히 효과는 없을듯ㅋㅋ
아이작만 하면 큰일이 나는 남자 박.진.수
10:04 솔직히 이건 박진수 서운할만하다 ㅋㅋㅋ
지금은 꼴린소년들 번역이 뿔딱소년들로 바뀜 진짜 잘바꾼듯
14:46 밀런이 아니고 플로리안이야...신장결석 만든게 플로리안 신장결석 나아서 기념으로 만든거일껄
내년 한글작은 더 쉽겠는데?? 형 실력도 업데이트 가자..
근데 신기한건 Dead eye를 죽은눈이라 번역한거임 ㅋㅋㅋㅋㅋ
1:15 더빙과 자막이 다른 이유는 더빙은 에프터버스 돌려쓰기고 자막은 리펜던스 와서 추가된거
11:50 원문은 2(too) spooky 4(for) me
그리고 폰트 바꿔줘... 안보여...
+) 그와중에 자막 나무위키 그대로 가져왔네 ㅋㅋㅋ
아 저녁먹는데 딱 올려주면 너무좋잖아~~~
형 영상 보면서 못참고 아이작 질렀어 아직 리버스지만 형처럼 DLC다 살거야
시작하자 마자 머도기 얼굴이 팍 하고 나오는게 제일 '큰'일 같아요....
삐뿌엔삐뿌지! 역십자가(구덩이의 제왕)는 원래 사탄을 뜻한다 구덩이=지옥, 제왕=사탄 을 뜻한다 사탄의 표식으로 구덩이의 최고의악마 즉 사탄을 말한다(추가로 구덩이의 제왕이 벨레부브로 생각할수도 있는데 그녀석은 파리,부폐로 따로있다)
더빙할 때 자막은 원판 그대로 직역한 듯.... 그것만 빼면 나름 괜찮게 된거 같네요.
19:36 그런 asmr듣는거 부터 알아챘어야 했는데
Horny가 색드립 뜻이 있긴 하지만....
ㅅㅂ 꼴린은 좀 어메이징
이제 편집자가 장난친건지 진짜 저렇게 적혀있는건지 구분하기가 더 어려워지겠네
머도기형 오늘 방송도 잘 볼게요!♡♡
이건 진짜 너무 큰일이다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오역도 너무많고 스토리가 우울한 겜인데 어거지로 웃기려 한다거나 너무 오래된 밈이나 쳐넣거나 나무위키에서 복붙해온다거나 잘못돼도 한참 잘못된거 많음
번역 누가했는지 크레딧도 엪버+때랑 똑같아서 알 수가 없음
사람마다 느끼는게 다를순 있지만 고쳐야할게 산더미니까 너무 좋다고만 해주지 말아주셈
인트로 목소리 겁내 좋아서 놀램..
손가락이 아니라 발가락이였으면 머독한정 갓갓패치였을텐데 ㄲㅂ
아이작 제작진 중에 한국인 몇명 있어서인지 찰지다 ㅋㅋㅋ
14:16 "비어버린 그릇(몸체)*
지하실에서 등장
“수능 1일전 후회없는 선택”
아ㅋㅋ 사거리업이 아니라 랭귀지업 아니냐고ㅋㅋ
10:05 흔들리지 않는 편한함 저거 광고에서 본거같은데
18:19 어메
19:08 꼴린 소년들
8:20
삐뿌 앤 삐뿌 어원 드디어 찾았다..
진짜 비속어 말할때마다 개인방송의 장점이 느껴진다.. 공중파같으면 삐녀라고 나왔을텐데
소중한 돈을 쓴 보람이 있겠네요 머독님
눈알이 하니인 종족이 폴리페우스 그안에서 유명한 에들이 사이클롭스랑 키클롭스임
솔직히 말해서 이번 업데이트는 정말 신기하면서도 잘했다고 생각해!(물론 난 아이작 초보이긴 하지만...)
번역 잘못했네, 이제 그만!이 아니라 제발 그만해~ 로 했어야지
8:58 godhead가 번역기에서도 신이라 나오는데 왜? god이 있는데 굳이
8:45 삐뿌엔삐뿌에 이어 영어 알파벳도 못읽네…
BBF가 아니라 BFF….
아이작의 지능으로 본 한글화네 ㅋㅋㅋ
이제 한글날에 뇌가 멈춘 머도기는 못 보겠네..
이제 내년한글날은 걱정없겠네 머독아?
5:08 응아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋ
6개월동안 살이 많이 찌신것 같습니다
진수님 한약 잘못먹은 짱구같아용
아이작 번역팀이 가재맨 시청자인듯 ㅋㅋ
진짜 매번 생각하지만, 편집자님 실력 진짜 장난아니다...
뭐 이번에도 코닐이랭ㅎㅎ 하고 봤는뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅌㅌㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이번엔 진짜 큰일이얔ㅋㅋㅋㅋㅌㅋ
12:09 ㅋㅋ 어두색 스태인드 글라스 할테 부터 삐끗하더라니 ㅋㅋ
무승부등산가 콜라보 에디션 인가요?
와 더빙까지 되있다니 ㄷㄷ;;
엔딩부분에 나오는 것들도 다 더빙 되있나?
머독님의 짧은거는 21분이였군요
머독님 오늘따라 약간 이혁재씨 닮은거같음ㅋㅋㅋ
거짓말 안치고 더빙할 때 머독 목소리인 줄 알았네
형, 한글패치 기념으로 한글작 한번 더하자!
꼴린 소년들 말고 달린 소년들이었으면
더 적절한 로컬라이징이었을까나?