APPROFONDIMENTO - La NON STORIA del Rinascimento Disney

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 69

  • @giovannapennisi7908
    @giovannapennisi7908 2 роки тому +20

    Ho avuto la sfortuna di vedere il primo doppiaggio del Re leone.
    In pratica è successo che pochi giorni dopo aver visto Il re leone al cinema, i miei genitori si presentano a casa con la VHS del Re Leone.
    La cosa mi sembrava piuttosto strana, perché all' epoca ci voleva parecchio prima che la VHS uscisse in videoteca, ma credendo all'eccezionale regola mi affrettai a guardarla. Fu un'esperienza veramente terribile! Non potrei fare a meno di notare che la qualità era pessima e le voci erano completamente diverse. Per non parlare del fatto che il nome di Nala era stato cambiato e la chiamavano kalua 🤦🏻‍♀️
    Ovviamente appena usciti la VHS ufficiale del Re Leone mi affrettai a comprarla 😍

    • @Flaky_Kenny
      @Flaky_Kenny 2 роки тому +1

      Anchio ho avuto la sfortuna di vedere il doppiaggio pirata del re Leone,anni indietro quand'ero all'asilo su una vecchia TV con il video registratore.
      Mi ricordo che avevano la VHS originale e quella pirata, meno male che prima volta miserò quella originale, poi la seconda volta ( se non mi ricordo male) miserò la copia pirata con quel doppiaggio terribile.

    • @ariannamagri9329
      @ariannamagri9329 Рік тому

      Io invece ho il re leone in tre copie 😂 vhs, dvd ( con doppiaggio sbagliato) e dvd insieme agli altri film del re leone

    • @IVH_23
      @IVH_23 4 місяці тому

      @@ariannamagri9329 Non credo esista il dvd con il doppiaggio sbagliato, al massimo non sarà con l'ultimo doppiaggio.
      Se hai visto i video sulla Disney (o la live 42:24 ) viene detto che dopo che la disney ha scoperto le videocassette "tarocche" ha fatto causa ai produttori e l'ha vinta.
      Lo dice anche Enrico nella live 36:19
      Sono curioso: ti sei solo sbagliata, o mi sbaglio io e dopo tempo sono usciti anche i DVD con un doppiaggio pirata?????????? ???????????????? ??????????????? ??????????????????????????

    • @yamperwolf1478
      @yamperwolf1478 2 місяці тому

      ​@@IVH_23 e invece esiste il DVD col doppiaggio errato (uscì nel 2003), ma é solo di Timon e Pumbaa, era pure ufficiale, avevano messo per errore le voci preliminari del duo, ma era solo sul DVD, sulla VHS uscita in contemporanea invece avevano il doppiaggio originale, e l'errore venne corretto col DVD del 2011

  • @Chiuovo
    @Chiuovo 2 роки тому +2

    Sappi che ho visto i video (nascita, morte e rinascimento Disney) uno dopo l'altro per caso e sono stati interessantissimi, del tipo condividerli in giro, visto che sono praticamente nato con la Disney e li so tutti a memoria (versione anni 70 ovviamente xD) sappi che un quarto video lo aspetto e lo vedrei tantissimo. Dico quarto perché a vederli ho immaginato fosse proprio una saga, una serie di video collegati tra loro che trattasse della Disney, dall'inizio ad oggi e devo dire che la cosa mi gasa moltissimo. Complimenti veramente!!
    PS ovviamente ho visto quello su Shrek e quello sull'intro della Disney

    • @151eg_SECONDO_CANALE
      @151eg_SECONDO_CANALE  2 роки тому +3

      Ti ringrazio infinitamente per ogni parola
      Per farmi un po' di pubblicità, però, permettimi di dirti che questa sorta di saga è in realtà composta da diversi episodi autoconclusivi. Avrai notato, per esempio, che il video su Shrek racconti la stessa storia del video sul Rinascimento Disney, solo da un punto di vista diverso. Ecco, i video che, se visti tutti insieme, si collegano tra loro per ora sono:
      Storia della Nascita del Cinema
      Storia della nascita di Walt Disney
      Storia della censura nel cinema
      Tutta la vita di Hayao Miyazaki
      Come Shrek sconfisse la Disney
      L'incredibile storia della Cartoon Network
      Storia della morte di Walt Disney
      La Non Storia del Rinascimento
      La storia del film che la Disney ha rubato

  • @nova_00000
    @nova_00000 2 роки тому +7

    Abbiamo tutti bisogno di un video dedicato a tutti quei lavori di cui la Disney non va fiera. Consideralo uno spin-off sulla NON STORIA della Disney

  • @elisalodolo
    @elisalodolo 2 роки тому

    Davvero interessante la riflessione sullo stile del doppiaggio dei cartoni animati, meravigliosa la strega di Biancaneve di Tina Lattanzi (non la conoscevo, grazie davvero per avermela fatta conoscere). Ottimo video

  • @carlocumino824
    @carlocumino824 2 роки тому

    24:34 Infatti la serie animata è "Le nuove avventure di Winnie Puh" e la canzone iniziava con "Eccolo qua/È proprio lui/È l'orsetto Winnie Puh!" E qui partono Feels di Domenica Disney, La Banda dello zecchino e chi più ne ha più ne metta

  • @carlocumino824
    @carlocumino824 2 роки тому

    Scusami il momento da precisino, volevo solo far notare un punto a 16:15: nel primo doppiaggio Cannarsi aveva lavorato con Mazzotta (che credo abbia fatto i primi episodi). E Mazzotta ha cmq il suo stile: fa le cose fedeli, mette troppi "signor" in Dragonball ma alla fine è cmq diverso da Cannarst

  • @MineCip
    @MineCip 2 роки тому +4

    (esempio di commento messo prima di finire la live, lo lascio per prendermi gioco di me stesso) Anche io da piccolo avevo visto quel film di Winnie the pooh, mi ricordo che invece di scuola dicevano a scuolà. Si intitolava: Winnie the Pooh alla ricerca di Christopher Robin

  • @Petardo238
    @Petardo238 2 роки тому

    23:09 Quello è il BEEP utilizzato per facilitare il giocatore a capire quando premere i tasti, ovviamente rimuovibile per aumentare il livello di difficoltà 😉

  • @nionyx32
    @nionyx32 2 роки тому

    1:13:25 ooohhhh finalmente qualcuno che capisce la situazione dei tik tok che "ROVINANO" l'infanzia che di vero c'è su 3 tik tok su 10

  • @michelecarmotti2001
    @michelecarmotti2001 Рік тому

    22:24 Mi sa che il titolo del film che l'utente stava cercando fosse "Winnie the Pooh - Nuove avventure nel Bosco dei 100 Acri" (2011).

  • @Noix.00
    @Noix.00 2 роки тому +1

    Il doppiaggio della Walkman mi ricorda lo stile di adattamento che seguiva il primo doppiaggio di South Park.

  • @giuliag.6174
    @giuliag.6174 2 роки тому

    1:13:26 Scusami, COME?! Il testo, pure se fosse quello di un leone, È TROPPO PICCOLO rispetto a come viene disegnato Mufasa! Quel teschio è più piccolo della testa di Scar (o al massimo è grande uguale), mentre noi vediamo chiaramente che Mufasa ha un muso più grande e largo. DOVE SAREBBE FINITO IL "MASCELLONE"?!

  • @ragedaniel5475
    @ragedaniel5475 2 роки тому

    Davvero bella live

  • @Petardo238
    @Petardo238 2 роки тому +1

    1:18:08 Però dai, Romeo doppiato dal mitico Montagnani è tutto un programma... (specie quando le due oche a momenti lo affogano 🤣)

  • @AleDance89
    @AleDance89 2 роки тому

    Ma vogliamo parlare della canzone “Ritornare umano” che aggiunsero alla bella e la bestia. Anzi!!! Era una canzone che doveva essere inserita nella versione ufficiale del 91’ ma che decisero di tagliare e che reinserirono in un versione restaurata, mi pare uno dei primi DVD

  • @Fra837
    @Fra837 2 роки тому

    dove si può scaricare la versione vhs del re leone del '94? quella pre-remasterizzazione

  • @bureauenterprise7743
    @bureauenterprise7743 Рік тому

    10:42 Io non ho mai sentito parlare della anch'io in vita mia e non neanche mai visto il suo logo

  • @jomix8324
    @jomix8324 2 роки тому

    Inoltre mi ricordo che da lì a poco mi prestarono una VHS del Re Leone "pirata" dove esattamente c'era quell'orribile doppiaggio lasciando le canzoni cantate in inglese

  • @morcinklass7680
    @morcinklass7680 2 роки тому +1

    Ciao
    Sarebbe bello se fai un docu su Giambattista Basile

  • @bureauenterprise7743
    @bureauenterprise7743 Рік тому

    6:02 se non vado errato le videocassette e sono state sostituite dai DVD

  • @bureauenterprise7743
    @bureauenterprise7743 Рік тому

    9:26 anch'io alle medie al liceo e un archivio su internet

  • @bureauenterprise7743
    @bureauenterprise7743 Рік тому

    1:29 cos'è il Rinascimento Disney

  • @_fesme
    @_fesme Рік тому

    7 wise dwarfs è introvabile anche su wikipedia 😳 non ne avevo mai sentito parlare

  • @vittoriopiorosariosavasta7590
    @vittoriopiorosariosavasta7590 2 роки тому +2

    Enrico voglio solo precisare una cosa: il vestito di Cenerentola è ARGENTO, non bianco

  • @bureauenterprise7743
    @bureauenterprise7743 Рік тому

    0:08 Io non mi sono mai chiesto se tu fossi morto

  • @rosequartz122
    @rosequartz122 2 роки тому

    Forse poi ripensandoci mi son confusa con qualche videocassetta taroccata, perché quel doppiaggio non mi è nuovo ricordo la voce di simba piccolo e adulto, e anche di scar e Mufasa

  • @riccardotugnolo3634
    @riccardotugnolo3634 2 роки тому

    22:22 Winnie the Pooh alla ricerca di Christopher Robin.

  • @luigicristallo8389
    @luigicristallo8389 2 роки тому

    Grimilde della WK ha la stessa doppiatrice la mamma di Ransie la strega😅

  • @Petardo238
    @Petardo238 2 роки тому

    32:58 in realtà dentro i cabinati, c'era il lettore ed il relativo laserdisk...
    ua-cam.com/video/Mfl8nQgfGUg/v-deo.html
    😉

  • @bureauenterprise7743
    @bureauenterprise7743 Рік тому

    1:05 Chi è fredric 95

  • @enderhange8705
    @enderhange8705 2 роки тому

    Dove posso vedere le tue live?

  • @Mortaccitua58
    @Mortaccitua58 2 роки тому

    è un repost?

  • @djwiiu8030
    @djwiiu8030 2 роки тому

    Come mai Dany gatto super star non è uscito in Italia?

  • @ariannamagri9329
    @ariannamagri9329 Рік тому

    Io del re leone, lo amo. L’ho in triciple copia cassetta due dvd. Tra qui quello col doppiaggio sbagliato. Il primo doppiaggio ( non approvato) è orribile; non tremendo 😮. La voce di simba adulto sembra quella di mufasa😅

  • @ramiel83
    @ramiel83 Рік тому +1

    La questione dei gatti che "sono selvatici" è sbagliata, anche loro hanno avuto un processo di domesticazione e il gatto che noi abbiamo in casa (Felis silvestris catus) è una sottospecie del gatto selvatico (Felis silvestris) derivata dalla sottospecie africana del gatto selvatico (Felis silvestris lybica)
    Spero di essere stato chiaro.

  • @sasyumi2947
    @sasyumi2947 2 роки тому +1

    Ma quanto è bella la regina Grimilde😍😍 altro che Biancaneve...

  • @cervanera2228
    @cervanera2228 2 роки тому

    Mi rendo conto di avere zero istinto di sopravvivenza (e probabilmente anche qualche problema mentale) quando sentendo parlare della pericolosità degli aspidi e guardando le loro foto, penso solo: "Aaaawww, che carini❤️"
    Probabilmente morirò cercando di accarezzare qualche animale velenoso, un giorno 🤣

  • @pocketsizedbi6219
    @pocketsizedbi6219 2 роки тому

    Ma la archie di allora non è la stessa che adesso fa fumetti?

  • @nionyx32
    @nionyx32 2 роки тому

    1:30:37 ma seriamente non sapete sta cosa? avete scoperto l'acqua fredda, non calda ma fredda ed esiste dall'alba dei tempi

    • @151eg_SECONDO_CANALE
      @151eg_SECONDO_CANALE  2 роки тому

      C'è gente che è sempre vissuta lontano dalla natura e non ha mai avuto l'opportunità di sapere

  • @bureauenterprise7743
    @bureauenterprise7743 Рік тому

    2:52 che quel tipo chi è

  • @Pinksharkslover0773
    @Pinksharkslover0773 2 роки тому +3

    La CinePatrizia produceva p0rn0?
    Questo spiega certe musiche ambigue nei classici doppiati da loro...

  • @francii2811
    @francii2811 2 роки тому

    Ehi Enrico, alla fine te lo sei visto Winnie the Pooh alla ricerca di Christopher Robin?

  • @elenaatanasoaie896
    @elenaatanasoaie896 2 роки тому +4

    Perché i cuscini formano la bandiera della Romania?

  • @telemontecarloilcanale
    @telemontecarloilcanale 2 роки тому

    A me non mi da un errore quando guardo un mio video

  • @op7519
    @op7519 2 роки тому

    ci ho messo 3 giorni a finire di vederlo

  • @francescabonasio6928
    @francescabonasio6928 2 роки тому

    Convintissima che fosse della Disney vi presento Christopher robin

  • @op7519
    @op7519 2 роки тому

    immagina quelli che non conoscono il secondo canale 😬

  • @amonmanagement
    @amonmanagement 2 роки тому

    Comunque ogni volta che sento dire Dragon Slayer invece di Dragon's Lair mi triggero 😅

  • @Flaky_Kenny
    @Flaky_Kenny 2 роки тому +1

    Ma le VHS pirata del re Leone ci furono solo in Italia, o anche in altri paesi?

  • @00asaleia0
    @00asaleia0 2 роки тому +1

    Ma salve

  • @PhantomDusclops92
    @PhantomDusclops92 2 роки тому

    OK, allora la versione con Ferraro e Montanari su Timon e Pumbaa non è su Disney+. Quindi ho sparso una fake news in giro per colpa del tuo errore... però rimane vero che su Disney+ ci sono entrambi i doppiaggi di Bongo e i Tre Avventurieri.

    • @Flaky_Kenny
      @Flaky_Kenny 2 роки тому

      Infatti,versione con il doppiaggio di Ferraro e Montanari su Timon e Pumbaa c'è dal DVD del 2011.

    • @PhantomDusclops92
      @PhantomDusclops92 2 роки тому

      @@Flaky_Kenny No, è solo in quello del 2003. In quello del 2011 si è tornati ad Accolla e Brancucci.

    • @Flaky_Kenny
      @Flaky_Kenny 2 роки тому

      @@PhantomDusclops92 ok, mi sembrava che i Doppiatori fossero cambiati dal DVD del 2011.

  • @topogigio77
    @topogigio77 2 роки тому

    evangelion per metà serie lo ha adattato fabrizio mazzotta

  • @lucacipolletta0409
    @lucacipolletta0409 2 роки тому

    io ho inVHS quello che si chiama alla ricerca di cristofenrobin

  • @francescacordonati5066
    @francescacordonati5066 2 роки тому

    Io ho Dumbo di Walt Disney distribuita da Eclecta Video

  • @jomix8324
    @jomix8324 2 роки тому

    Io da bambino avevo quelle musicassette con libretto e statuina facente parte della serie "le fiabe Disney" sua di Aladdin che del Re Leone. Come a un certo punto ero arrivato al punto di Timon e Pumba sentivo le loro voci della VHS del 1995 e della ristampa DVD del 2019 o 2011