Читайте фахівців, в тому числі Авраменка, який фахово коментує тестування з української мови. А невігласи ті, хто спираються на принцип " щось десь почув". І є форма грамотна " бажаю доброго дня". Одне слово додали і вже в грамотній мові. Як каже Авраменко: "Шануймо себе, говорімо грамотно".
Щиро не розумію, чому деякі фахівці так затято заперечують форму "Доброго дня". Будь-яка мова розвивається, і у ній з'являються нові словосполуки. Чим погане привітання "Доброго дня"? Також не погоджуюся із думкою, що ця форма виникла під впливом російської. Радше - як противага російській, під впливом бажання максимально віддалитися від російських словосполук. Тому моя особиста думка - обидві форми мають право на існування. "Добрий день" як історична, питомо українська форма вітання, "Доброго дня" як сучасне мовне утворення, яке вже цілком прижилося у повсякденному мовленні.
-Добрий день. -Якщо він у тебе добрий, то не треба мені навʼязувати свою думку! Люди бажають один одному добра, а не повідомляють що у них. Наплодили, прости Господи, таких невігласів липовими дипломами, як ця смішна дамочка.
Чудова!!!
👍
Дякую вам я наприклад цього не знав
А ще в Карпатах гуцули при зустрічі кажуть :"слава Ісусу Христу! ".А відповідають :" Слава на віки Богу! ".Ще здоровенькі були, привіт.
Читайте фахівців, в тому числі Авраменка, який фахово коментує тестування з української мови. А невігласи ті, хто спираються на принцип " щось десь почув". І є форма грамотна " бажаю доброго дня". Одне слово додали і вже в грамотній мові. Як каже Авраменко: "Шануймо себе, говорімо грамотно".
Щиро не розумію, чому деякі фахівці так затято заперечують форму "Доброго дня". Будь-яка мова розвивається, і у ній з'являються нові словосполуки. Чим погане привітання "Доброго дня"? Також не погоджуюся із думкою, що ця форма виникла під впливом російської. Радше - як противага російській, під впливом бажання максимально віддалитися від російських словосполук. Тому моя особиста думка - обидві форми мають право на існування. "Добрий день" як історична, питомо українська форма вітання, "Доброго дня" як сучасне мовне утворення, яке вже цілком прижилося у повсякденному мовленні.
А я щиро не розумію чому деякі розумники нав’язують «доброго дня» і кричать, що «добрий день» - це не правильна форма вітання.
Треба уважно слухати:" доброго дня" - калька з московської. Тому, якщо розвиток, то в українському напрямку.
-Добрий день.
-Якщо він у тебе добрий, то не треба мені навʼязувати свою думку!
Люди бажають один одному добра, а не повідомляють що у них.
Наплодили, прости Господи, таких невігласів липовими дипломами, як ця смішна дамочка.