MAMOU-TP OK JAZZ ENGLISH TRANSLATION

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 жов 2021

КОМЕНТАРІ • 19

  • @saidinawaja5813
    @saidinawaja5813 2 роки тому +1

    Duh aisee thanks my bro

  • @massagamrao4729
    @massagamrao4729 Рік тому +1

    Ahsante 👏 👏 👏

  • @eugeneakadima7910
    @eugeneakadima7910 Рік тому +1

    Keep up with the good work, sire!

  • @jamesangana_lingalarumbainstit

    MAMOU - FRANCO/MADILU & TPOK JAZZ
    Olobaki nini ee eeeh
    [What were you saying?]
    Olobaki nini, Mamou, eeeeh
    [What were you saying mamou?]
    Olobaki nga nafundaka yo, na mobali na yo
    [You said that I report you to your husband]
    Olobaki nga nasalaka kisefe, na libala na bino
    [You said that I am a trouble-maker in your marriage]
    x2
    Madilu tika ye aloba eh
    [Madilu just let her talk as much as she likes]
    Makambo ye asalaka, ayebaka te
    [Doesn't she know the things she's been doing?]
    Ba balabala ye atambolaka, bato bamonaka ye
    [On the streets where she walks people see her]
    Bandako ye akotaka, bamur ya ndako efundaka ye
    [In the houses that she always visits, walls also report her]
    Na bacoin nyoso ye atelemaka, bachauffeur taxi bamonaka ye
    [In all road junctions that she likes hanging around, taxi drivers always see her]
    Po na nini apanza yo sango, alobi, yo osalaka kisefe
    [Why does she always spread stories that you are a troublemaker in her marriage?]
    Ngai moto nakotelaka yo, Mamou eh ye ye
    I am the one who defends you mamou
    Ngai moto nayebi basekele, Mamou eh ye ye
    I am the who knows all your secrets mamou
    Lelo nakomi moto mabe, Mamou eh eh
    Today I have become a bad person mamou
    Oyebi tango engindaka oh, Mamou eh eh
    [You know when things are hot mamou]
    Okokanisa ngai Mamou, nakei eh eh
    [You will remember me mamou when I am gone]
    Ata ofingi ngai ndumba, Mamou yee
    [Even if you call me a prostitute mamou]
    Oh Mamou, nakamwi vraiment, Mamou
    [Oh mamou, I am surprised mamou]
    Nakanisaka ozalaka ami na nga ya motema
    [I always thought you were my best friend]
    Po oyebi que nayebi basecret na yo nyoso
    [Because, you know that I know all your secrets]
    Eloko ekamwisi nga Mamou
    [What has surprised me today mamou is that]
    Okei kofinga ngai epa ya Musa
    [you have gone to insult me at Musa's place]
    Olobi ngai nazali ndumba
    [You have told him that I am a prostitute]
    Vraiment, Mamou
    [Really Mamou]
    Oyebi, ngai na balaka
    [You of all the people mamou know very well that I am married]
    Na divorca, na bota
    [I have kids, though I am now divorced]
    Bongo soki lelo yo, Mamou
    [And today you, mamou]
    Moto na tiaka motema
    [a person that I trust]
    Obandi ko finga ngai ndumba
    [You start calling me a prostitute]
    Kindumba ezali maladi te
    [But you know ‘Prostitution' is not a disease]
    Kindumba ezali punition te
    [‘Prostitution' is not a punishment]
    Mamou, yo mwasi ya libala
    [Mamou you are a married woman]
    Nakamwaka yo, okotambola na kabambi ya sac-a-main
    [You always surprise me, you always go out with a big handbag]
    Na kati ya sac wana, kabambi ya liputa
    [Inside that handbag you are carrying a loincloth ‘kitenge']
    Brosse-a-dents lokola moto azali kokende voyage
    [toothbrush as if you were traveling far]
    Lipapa ya se, ebele ya makasu
    [a pair of slippers, and a lot of cola nuts]
    Mamou, oyebi, epayi na yo nga nazalaka vivard
    [Mamou you know very well that I am an alibi to you]
    Po mibali nayo nyoso tout
    [Because I know all your men boyfriends]
    Ata mobali na yo akuti yo ozali kosolola na mobali
    [Whenever your husband gets you talking to another man boyfriend]
    Okoloba que aza mobali na ngai
    [You quickly claim that he's my boyfriend]
    Mais na lingaka koboma libala na bino te, Mamou
    [But I have never thought of breaking your marriage]
    Po nalingaka bo bokolo bana na bosembo
    [Because I always wanted you to bring up your children]
    Au lieu nakota baloba oh
    [Instead of interfering in your marriage so that after that people]
    Tala mwasi ya ndumba awuti koboma libala ya mwasi abala
    [will blame me by saying: "Look, this prostitute has caused that couple to divorce"]
    Eloko nini okoluka oh, Mamou eh ye ye
    [What are you looking for mamou?]
    Eloko nini okoluka oh, Mamou eh ye ye
    [What are you looking for mamou?]
    Signature osi ozua, Mamou
    [You have already secured my bank account]
    Landa nzela ya libala oh, Mamou
    [Please behave like a married woman]
    Landa nzela ya libala oh, Mamou eh yeye
    [Please behave like a married woman]
    Yango evandisa yo na poto, Mamou eh eh
    [It is because of your marriage that you are in Europe]
    Tika kokosa mobali nayo, Mamou eh eh
    [Stop cheating on your husband mamou]

  • @nathanielk.zoegar3601
    @nathanielk.zoegar3601 2 роки тому +1

    Good day

  • @ismaelkenyaentertainment5382
    @ismaelkenyaentertainment5382 9 місяців тому +1

    thanks sana Mr James I have been waiting for this song for a long Time,,,,, translate for me Mokolo nako kufa by Tabu ley or Faya Tess na raundi hii usisahau kunitag Ismael Ashuma Omumia kutoka Nairobi or mumias

  • @jameswanyoike111
    @jameswanyoike111 Рік тому +1

    Next time do azda

  • @jamesthuma1524
    @jamesthuma1524 Місяць тому +1

    Restrict the translation to Kiswahili as it is bantu like lingala and you get it right

  • @karinholmes9899
    @karinholmes9899 2 роки тому

    65hzn4
    #von.ong