Kapela ze Wsi Warszawa - Live!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 вер 2024
  • jakiś czas temu zwróciłem uwagę na ten młody zespół... Tak naprawdę to najbardziej podoba mi się ta piosenka: "Siwy koń" ale inne też nie są najgorsze. Jak ta dziewczyna śpiewa... - jakby w studni głoś się roznosił... Coś niesamowitego - "folkowe zjawisko"

КОМЕНТАРІ • 31

  • @endoproteza
    @endoproteza 16 років тому +4

    Byłam ostatnio na koncercie i nie mogłam oderwać oczu od Mai. Ma coś w sobie intrygującego- pełne skupienie, oderwanie od rzeczywistości, ale przy tym rozluźnienie i dystans. Podoba mi się. Maja Kleszcz- oddaję Ci pokłon. Najpiękniejszy głos jaki słyszałam i cudowna osobowość sceniczna.

  • @Annikadilmah
    @Annikadilmah 12 років тому +5

    To jest folklor, do tego piękny.

  • @elczanka
    @elczanka 16 років тому +1

    W zalewającej nas papce muzycznej "Kapela" brzmi świeżo i ciekawie. Wybiorę się na koncert , "Kapela" zagra w moim mieście. Dziękuję za film.

  • @fwesternmusic
    @fwesternmusic 14 років тому +1

    Thank you! This is perfect!

  • @23brVrs
    @23brVrs 15 років тому +1

    Nagrania to tylko niewinna namiastka, tego co można przeżyć na ich koncercie, jeśli będziecie mieli okazję, długo się nie zastanawiajcie, bo to jest coś więcej niż muzyka;)

  • @adamwaldorf3944
    @adamwaldorf3944 10 років тому +7

    Zawsze jak jej słucham to płaczę, takie to piękne...

  • @runaway
    @runaway 15 років тому +2

    Jeżeli ktoś za coś bierze pieniądze, to jest to oczywiście komercyjne. Co innego "komercja" oznacza, gdy mamy na myśli jej pejoratywny sens. Komercyjny to "zrobiony dla pieniędzy". Ta muzyka nie jest komercyjna w tym sensie, bo jest oryginalna, nietuzinkowa i eksperymentalna, co zmniejsza szansę na zarobienie na niej kokosów.

  • @fwesternmusic
    @fwesternmusic 14 років тому +1

    I love this song. I saw them do a version live last year- mind blowing.
    I don't suppose anyone has a translation of the words? A literal word for word from the polish would be lovely.
    All I know is that it's got grey horse in it, lol...

    • @diabel_hejdasz
      @diabel_hejdasz 4 роки тому +3

      Well
      It's already been ten years
      So I hope you still want it xD
      (it's a literal translation, singing this song with it will be hard)
      My gray horse with a white mane,
      Carry me to my beloved one,
      Then he came to the garden, horse stamps his hoof,
      Come here my girl, we'll talk a bit tut tut(?),
      I won't go out and I won't talk with you,
      Because folks are talking 'bout us and they will be. x2
      That situation when boy comes to his girlfriend on a horse happens a lot in polish folk songs. But girl doesn't always refuse to spend time with him.
      This one is from Podlachia - north-eastern region of Poland.

  • @varrus11
    @varrus11 15 років тому +1

    The polish title its "Siwy koń" Its mean: "Grey horse". Grey horse, grey horse take me to my lovely girl...

    • @katrinagkatrinag6854
      @katrinagkatrinag6854 7 місяців тому +1

      It means, It means, It means, It means, It means! Remember forever that there is nothing like its mean!

  • @fwesternmusic
    @fwesternmusic 15 років тому +1

    I dont suppose you have all the words for this in both polish and english? Ive been looking but cant seem to find them...

    • @meridaskywalker7816
      @meridaskywalker7816 Рік тому

      I know it's late, but I put the lyrics and translation in the comments

  • @Pimpojo
    @Pimpojo  16 років тому +1

    z płyty: "wykorzenienie" ale wersja płytowa jest beznadziejna - no może przesadzam ale przeżyłem duże rozczarowanie. Nie ma tam już tej autentyczności i nastroju chwili... natchnienia?

  • @klosiu1
    @klosiu1 15 років тому

    lol, orfiq - czy wyrazenie "niszowa komercja" nie jest wewnetrznie sprzeczne? Co do zespolu - bardzo oryginalne polaczenia, a wokalistka swietna.

  • @eveonline24
    @eveonline24 15 років тому +1

    add more tags

  • @MCaural
    @MCaural 4 роки тому

    ale jaja...

  • @konstantinglaz
    @konstantinglaz 12 років тому +4

    came across by chance, now I am a fan! to the top list.
    Thank you!

  • @WillyWonka8899
    @WillyWonka8899 Рік тому +1

    I really like this song sung by Maja! Captivating.

  • @jamendopolska
    @jamendopolska 16 років тому +1

    Jestem zachwycony- super MOJE nowe odkrycie - Jestem mile zaskoczony -POWODZONKA

  • @meridaskywalker7816
    @meridaskywalker7816 Рік тому

    Tekst:
    "Siwy koniu, siwy koniu a grzywka bieluchne
    Dowieź, dowieź koniczeńku do mojej miluchnej!"
    I przyjechał w podwóreńko, konik nóżką tup, tup
    "Wyjdzij, wyjdzij moja miła, pomówimy tut, tut"
    "Aj, nie wyjde, aj nie wyjde i mówić nie bende,
    bo nas ludzie obmawiają i obmawiać bendą!"
    Translation:
    "Grey horse, grey horse with a white fringe,
    take me, take me, horse, to my beloved girl!"
    And he came into the garden, the horse stomps, tup tup
    "Come out, come out my love, so we could talk tut, tut"
    "Oh, I won't come out, oh, I won't come out and I won't talk to you,
    because people gossip about us and they'll keep gossiping!"

  • @WarsawVillageBand
    @WarsawVillageBand 13 років тому +1

    To InnaPolska, nie KzWW.

  • @gowerus
    @gowerus 16 років тому +1

    tytuł brzmi po prostu "Siwy koń"

  • @napcz
    @napcz 15 років тому +1

    Such a BEAUTIFUL band! I have 2 of their albums, but I LOVE People's Spring soooo much! I wish they would tour in America, so I can see them live! Midwest - Indiana.
    Can anybody please give me the Polish titles of these songs, so that I can locate them online too: (I love these)
    Chassidic Dance
    I Had A Lover --my favorite!
    Who Is Getting Married
    What Have You Been Doing Kasia

    • @diabel_hejdasz
      @diabel_hejdasz 4 роки тому +2

      Taniec chasydzki
      Niołam kochanecka
      Kto się zani
      Cóżeś ty Kasiu

  • @ardwar82
    @ardwar82 15 років тому

    USA & CAN TOUR
    29.10.2009 - Minneapolis, US - THE CEDAR
    30.10.2009 - Milwaukke - Alverno College
    31.10.2009 - Chicago, US - OTSFM
    02.11.2009 - Pittsburgh, US - Synod Hall
    04.11.2009 - Toronto, CAN - Lula Lounge
    06.11.2009 - Boston, US - Somerville Theater
    07.11.2009 - Washington, US - National Geographic
    08.11.2009 - New York, US - Highline Ballroom

  • @MrDrumek
    @MrDrumek 14 років тому

    To faktycznie członkowie Kapeli ze Wsi Warszawa z różnych lat działalności tego zespołu.
    Maja Kleszcz, Małgorzata Śmiech, Wojciech Krzak i Piotr Gliński.
    Muzycy poszukiwali związków między muzyka polską i skandynawską. Owocem tych poszukiwań był projekt Inna Polska, wykonany tylko 1 raz - na festiwalu Nowa Tradycja w 2003 roku, gdzie muzycy otrzymali III nagrodę (z tego Festiwalu pochodzi nagranie). Później część wykonywanych utworów zasiliła repertuar KzWW.

  • @gowerus
    @gowerus 16 років тому

    a tak w ogóle wystarczyło przeczytać, co napisała osoba zamieszczająca film

  • @Plrang
    @Plrang 15 років тому

    SUPPER

  • @melogie5
    @melogie5 15 років тому

    remember me the kronos quartett