ТЕДИ ЕРОТЕЕВА - ЯСЕН МЕСЕЦ ВЕЧ ИЗГРЯВА

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 тра 2021
  • Песента е написан като въстанически марш от войводата и деец на Вътрешната македоно-одринска революционна организация Яни Попов. Текстът е от стихосбирката „Странджанска гусла“ (1905), издадена отново през 1909 година като „Странджански жалби“. Стихосбирката е сборник от хайдушки и революционни песни.
    Тази песен направих по покана на " Незабравимата България", за техния филм преди 4 години.
    Аранжиментът е на Димитър Стефанов
    За уяастия: 0878 974 333

КОМЕНТАРІ • 12

  • @bitolamkd4149
    @bitolamkd4149 2 роки тому +2

    Браво Теди! Чудесно изпълнение! Поздрави от Македония

  • @user-tl2cn7wn2i
    @user-tl2cn7wn2i Рік тому

    Браво.Аплодисменти.Супер изпълнение.🌹🌹🌹

  • @boykamihaylova
    @boykamihaylova Рік тому

    Хубава песен и хубаво изпълнение!❤❤❤

  • @eliwbe
    @eliwbe 9 місяців тому

    Страхотна както винаги браво Теди

  • @user-uv6vh5id5j
    @user-uv6vh5id5j Рік тому

    Браво, Теди, всичко ти отива!

  • @user-rs5eh1dn7y
    @user-rs5eh1dn7y 2 роки тому

    Прекрасно изпълнение!

  • @valeristoilov8654
    @valeristoilov8654 2 роки тому

    Разкошна ! 🌹

  • @krasimirkalev7571
    @krasimirkalev7571 Рік тому +1

    Тази песен не е за жена!!

  • @user-hz2fc9nx9h
    @user-hz2fc9nx9h 2 роки тому

    Ужас. Срам. Как може една бунтовна песен да я превръщат в едно нищо!

    • @tedi_eroteeva_official
      @tedi_eroteeva_official  2 роки тому +2

      Г-н Божилов, това е моят прочит на тази велика песен. Така я почувствах и така я направих. Аз съм творец, а песните са за да се пеят. Благодаря Ви за коментара! Поздрави!

    • @mitkodimitrov7166
      @mitkodimitrov7166 Рік тому

      Трябва да се уважава духа на усилието! ❤

    • @g.tsvetkova
      @g.tsvetkova 3 місяці тому

      @user-hz2fc9nx9h Никакъв ужас не е. Тази песен е всенародна, международна.
      Историята на песента Üsküdara /TR/ - Ясен месец веч изгрява /БГ/
      Мелодията на песента "Ясен месец веч изгрява" е разпространена от Балканите през Турция, Близкия Изток и чак до Египет. Среща се по цялата територия на бившата Османска империя.
      Една от версиите за произхода й я свързва с популярен османски военен марш, датиращ от Кримските войни през 1850те години. Някои изследователи изказват мнение, че това е шотландски военен марш, адаптиран и пригоден за османската армия.
      Друга версия за произхода й я посочва като традиционна "шаркъ" песен - полукласическа мелодия, градска песен изпълнявана от османския елит. Трети вариант я отнася към песните от султанския двор от 1600 г.
      През деветнадесети век тя става популярна турска народна песен - Uskudara gider iken - По пътя към Ускудара.
      Музикологът Маркос Драгумис записва вариант на песента през 1877 г в град Смирна, Турция.
      В 1888 същата песен е записана и на о-в Самотраки с гръцки текст "Apo kseno topo ki ap alaryino" Мелодията е била много популярна и се е изпълнявала във всички кафенета в Смирна.
      През 1880 г композиторът Дикхаран Чукарджиян я включва в оперетата "Леблебиджи Хор-Хор Ага".
      Издадена е в първите записи на музиколози с османски песни от Смирна и става популярна навсякъде по Балканите.
      В 1903 г българите я възприемат като химн на Странджа с текст "Ясен месец веч изгрява".
      В Сърбия, Босна и БЮРМ Северна Македония песента циркулира от началото на века като градска песен "Русе косе цуро имаш". В Албания мелодията е позната с текст "Mu në bashtën tënde".
      В 1913 г "Uskudara" е включена в сборник на Московската музикална академия като представителна фолклорна турска песен.
      Преселниците в Ню Йорк евреи и гърци от началото на века я донасят с тях и става част от песните на двете диаспори.
      Еврейската общност добавят към мелодията текста на една тяхна средновековна поема - Yodukha Rayonai.