馬世芳|《百年孤寂》教我的事|百年孤寂第8講|One Hundred Years of Solitude|Cien años de soledad

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 чер 2023
  • 《百年孤寂》十講 [ 第 8 講 ] 馬世芳 主講
    《百年孤寂》教我的事
    初讀《百年孤寂》是三十多年前。我讀得入迷,完全忘記敘事手法、國族寓言、文壇流派、諾貝爾文學獎......,甚至忘記了文學,就這麼一頭栽進那些角色、那些故事。它不只寫一家、一城、一國的故事,它簡直寫出了一整個世界。那是唯有長篇小說這門手藝才能展現的景觀,也是畢生難忘的閱讀體驗。
    後來這些年我又讀了幾遍《百年孤寂》,每次都跟第一次同樣入迷。我的人生因為這本書,變得有點不大一樣。且用這個機會,讓我盤點一下《百年孤寂》教給我的事。
    ...
    馬世芳
    廣播人,作家,電視節目主持人。大學時代開始廣播生涯,深入引介流行音樂三十餘年。製作主持廣播節目「音樂五四三」、「耳朵借我」、podcast節目「耳邊風」等,曾獲六座廣播金鐘獎。與陶傳正共同主持公視「閃亮的年代」,獲電視金鐘獎最佳綜藝節目獎,並以公視「音樂萬萬歲第四號作品」提名電視金鐘獎最佳綜藝節目主持人。
    著有散文輯《地下鄉愁藍調》、《昨日書》、《耳朵借我》、《歌物件》,獲《聯合報》讀書人年度最佳書獎、《中國時報》開卷好書獎等。主編《巴布‧狄倫歌詩集》、《台灣流行音樂200最佳專輯》、《民歌四十時空地圖》等書。
    照片提供|馬世芳   攝影|蘇哲賢
    講座總策畫│詹偉雄
    講座時間│2023/6/4 (日)14:00-16:00
    講座地點│敏隆講堂
    百年孤寂10講 官網 hongfoundation.org.tw/forum/1316
    第8講 活動報導 reurl.cc/L4eAve
    影像錄製|本事文化
    ..................................
    《百年孤寂》三譯本⼈名對照表
    皇冠版 / 葉淑吟 譯
    志文版 / 楊耐冬 譯
    遠景版 / 宋碧雲 譯
    第⼀代
    José Arcadio Buendía
    葉淑吟:荷⻄.阿爾卡迪歐.波恩地亞
    楊耐冬:老邦迪亞
    宋碧雲:約瑟.阿加底奧.布恩迪亞
    Úrsula Iguarán
    葉淑吟:烏蘇拉.伊寬南
    楊耐冬:易家蘭
    宋碧雲:歐蘇拉.義瓜蘭
    第⼆代
    José Arcadio
    葉淑吟:荷⻄.阿爾卡迪歐
    楊耐冬:亞克迪奧
    宋碧雲:約瑟.阿加底奧
    Coronel Aureliano Buendía
    葉淑吟:奧雷⾥亞諾.波恩地亞(上校)
    楊耐冬:邦迪亞(上校)
    宋碧雲:奧瑞⾥亞諾.布恩迪亞(上校)
    Amaranta
    葉淑吟:阿瑪蘭塔
    楊耐冬:亞瑪蘭塔
    宋碧雲:阿瑪蘭妲
    Rebeca
    葉淑吟:蕾⾙卡
    楊耐冬:莉比卡
    宋碧雲:麗⾙卡
    Pilar Ternera
    葉淑吟:碧蘭.德內拉
    楊耐冬:透娜拉
    宋碧雲:碧拉.特奈拉
    Remedios Mosconte
    葉淑吟:蕾梅蒂斯.莫斯克德
    楊耐冬:莫⽒柯蒂
    宋碧雲:瑞美迪奧絲.莫斯科特
    第三代
    Arcadio
    葉淑吟:阿爾卡迪歐
    楊耐冬:阿克迪亞
    宋碧雲:阿加底奧
    Santa Sofía de la Piedad
    葉淑吟:聖塔蘇菲亞
    楊耐冬:匹達黛
    宋碧雲:聖塔索菲亞.狄拉佩達
    Aureliano José
    葉淑吟:奧雷⾥亞諾.荷⻄
    楊耐冬:約塞
    宋碧雲:奧瑞⾥亞諾.約瑟
    第四代
    Aureliano Segundo
    葉淑吟:奧雷⾥亞諾⼆世
    楊耐冬:席⽢多
    宋碧雲:奧瑞⾥亞諾.席岡多
    José Arcadio Segundo
    葉淑吟:荷⻄.阿爾卡迪歐⼆世
    楊耐冬:席根鐸
    宋碧雲:約瑟.阿加底奧.席岡多
    Remedios la bella
    葉淑吟:(美⼈)蕾梅蒂絲
    楊耐冬:(美女)瑞米迪娥
    宋碧雲:(美⼈兒)瑞美迪奧絲
    Fernanda del Carpio
    葉淑吟:費蘭妲.卡爾⽪歐
    楊耐冬:卡碧娥
    宋碧雲:菲南妲.戴.卡庇奧
    Petra Cotes
    葉淑吟:佩特拉.柯提斯
    楊耐冬:柯蒂絲
    宋碧雲:佩特拉.科蒂斯
    第五代
    Renata Remedios (Meme)
    葉淑吟:蕾娜塔.蕾梅蒂絲(梅妹)
    楊耐冬:美美
    宋碧雲:雷娜塔.瑞美迪奧絲(美美)
    Mauricio Babilonia
    葉淑吟:⽑⾥⻄奧.巴比隆尼亞
    楊耐冬:巴比隆尼亞
    宋碧雲:摩⾥⻄奧.巴比龍尼卡
    José Arcadio
    葉淑吟:荷⻄.阿爾卡迪歐
    楊耐冬:亞卡底奧
    宋碧雲:約瑟.阿加底奧
    Amaranta Úrsula
    葉淑吟:阿瑪蘭塔.烏蘇拉
    楊耐冬:亞瑪倫塔
    宋碧雲:阿瑪蘭妲.歐蘇拉
    Gastón
    葉淑吟:葛斯頓
    楊耐冬:賈斯登
    宋碧雲:賈斯頓
    第六代
    Aureliano Babilonia
    葉淑吟:奧雷⾥亞諾
    楊耐冬:倭良諾
    宋碧雲:奧瑞⾥亞諾

КОМЕНТАРІ • 34

  • @larryluo248
    @larryluo248 Рік тому +13

    这种比较性研究和视角非常棒👍

  • @yenee93
    @yenee93 Рік тому +12

    知識量好龐大,橫貫一百年來世界各國的歷史與人文,不虧是馬芳!

  • @user-le5qf9et2i
    @user-le5qf9et2i Рік тому +11

    马芳的这讲一如既往的高品质输出,谢谢!

  • @wenlinchen5538

    這兩天美國各大報報導那個跨國際香蕉司Chiquita必須為當年哥倫比亞軍隊射殺蕉工負責,已判賠償38萬美元給受害人家屬。

  • @jenny526305

    從來沒有魔幻,一切都是寫實,這是我最震撼的地方...

  • @hazelchien987
    @hazelchien987 Рік тому +9

    這是8場講解以來,我個人聽了最過癮的一場,謝謝馬世芳🙏👍

  • @mablelam8481

    真是講得很好很好,謝謝你啊!

  • @2024.-_haha

    多么好的讲座啊。台湾文化人❤❤❤

  • @tsuipingho8252
    @tsuipingho8252 Рік тому +2

    不同譯本的比較非常好。

  • @RayGuo-bo6nr
    @RayGuo-bo6nr Рік тому +2

    博学,有深度, 谢谢!

  • @lingchou7472
    @lingchou7472 Рік тому +2

    講到書中很多的重點跟菁要,看得出來馬方花了多少功夫在這本書的準備上🎉

  • @cgtsai1971
    @cgtsai1971 Рік тому +19

    馬世芳真是講得太精采了!我特別有共鳴的是「馬奎斯很不喜歡虛構」「魔幻要有所本」,這讓我想到《西遊記》。

  • @pattyhsieh
    @pattyhsieh 21 годину тому

  • @user-rw5rj8ll4n
    @user-rw5rj8ll4n Рік тому +1

    講解得非常棒,理解也深刻

  • @user-dn5wi3ek7t
    @user-dn5wi3ek7t Рік тому +6

    謝謝你的高品質輸出,同時

  • @Asiacharmstudio
    @Asiacharmstudio Рік тому +1

    講的好極了✌

  • @kueichenglee7583
    @kueichenglee7583 Рік тому

    so sweet!!!

  • @sungwayliu4421
    @sungwayliu4421 Рік тому +3

    拉美香蕉🍌

  • @user-uh3pv6di1i

    讲的很好,另外PPT里面的字体很好看,😄

  • @robertw392

    1:39:30