Joji - Die For You (Türkçe Çeviri)
Вставка
- Опубліковано 28 січ 2025
- Joji - Die For You (Türkçe Çeviri)
Lyrics:
[Verse 1]
Swear I couldn't sleep a wink last night
No point in turning off the lights
Not the same without your head on my shoulders
Growing pains, but I don't wanna get older
Almost like we left it all on read
A couple feelings that were laid to rest
Didn't know that the party was over
And it's true that I need you, get closer
[Chorus]
Burning photos, had to learn to let go
I used to weep
Somebody in another skin (Another skin)
I heard that you're happy without me
And I hope it's true (I hope, I hope it's true)
It kills me a little, that's okay
'Cause I'd die for you
You know I'd still die for you
[Verse 2]
I hope you're gеtting everything you needed
Found thе puzzle piece and feel completed
Just wanted you to know every reason
Hope you really know that I mean that
I couldn't see the forest from the trees
The only time we speak is in my dreams
[Chorus]
Burning photos, had to learn to let go
I used to weep
Somebody in another skin (Another skin)
I heard that you're happy without me
And I hope it's true (I hope, I hope it's true)
It kills me a little, that's okay
'Cause I'd die for you
You know I'd still die for you
Abi, çok ciddiyim jojinin şarkıları o kadar üst seviye ki...anlamları beni ne zaman dinlesem hayrete sokuyor resmen. Ki adamı yıllardır da takip ediyorum, filthy frank zamanlarından buraya kadar gelmesi çok gurur verici benim için. Umarım çok daha iyi yerlere gelir
aşırı iyi aşşırı 😭 lütfenn albümün diğer şarkılarını da çevir
Çok şanslı bir insanım, çevrem harika dostlarla çevrili. Harika bir aileye sahibim, ama içimde hep bir sevilmemişlik hissi vardı. Aslında bu diğerlerinin sevgisiyle ilgili değildi, biz kendimizi sevemedik. Bu dünyayı sevemedik. 28 yaşında neredeyse 30'larına kapak atmış bir adam olarak çok geç fark ettim içimdeki kocaman boşluğu. Yıllarca hep biri o boşluğu tamamlayacağına inandım, yakın gelecekte aşk denen acıyı tattım ve gerçekten boşluğun kapanacağına inandım. Aşk denen şeyin can yakan bir hastalıktan ibaret olduğunu çok iyi öğretti kalbimi açtığım kişi. İçerde daha büyük bir boşluk açıldığını hissetim. Sonra bir şey fark ettim, aslında bu boşluğu o yada bir başkası açmamıştı. Kendimden okadar nefret etmişim ki içimde koca koca delikler açmışım. Aşk tecrübesinde de kendime olan saygımda önemli bir boşluk daha açtım. Aslında kimsenin sevgisiyle iyileşmeyeceğiz. Bizi iyi edecek şey kendimizi sevip hayatımıza saygı duymamız. Bunu çok geç fark ettim ve şimdi iyileşmek için elimden geleni yapıyorum. Kendimizi sevmeden bir başkasının bizi sevmesini beklemek biraz ahmaklıkmış onu anladım. Sevse bile muhtemelen içimdeki boşlukta kaybolacaktı. Ne kadar uğraşsam da içimde ufak bir delik kalacağını anladım. Bu müziklerle geri açılanadek yaramın dağlandığını hissediyorum. Çok acıtıyor, en çok da hatırlamak. Aptalca gelecek belki ama pişman değilim. İyi ki sevmişim diyorum bazen. Sevmek insanı hayatta hissettiren, dünyayı renklendiren bir sihir. Demem o ki sevin arkadaşlar pes etmeyin. Başarabilirseniz doğru insanı sevin, ama en başta kendinizi sevin.
Bunu bekliyordum teşekkürler
Bunu cok sevdigim biri dinliyordu o sayede kesfettiim joji i, sariyo :')
Keşke onsuz olmaktansa ölsem artık. Kaybetcek neyim kaldı ki. Gerçekten zerre hevesim ve yaşam sevincim yok.
Çok da önemi yok gelecekte gerçekten anlayacaksın. Sen kendini geliştirmeye bak çünkü gelecekte aşk için geç olmayacak ancak kendin için çok geç kalacaksın...
Senden hızlısı yok ve çok iyi çeviri
🌠
Swear I couldn't sleep a wink last night
No point in turnin' off the lights
Not the same without your head on my shoulders
Growin' pains, but I don't wanna get older
Almost like we left it all on read
Couple feelings never laid to rest
Didn't know that the party was over
And it's true that I need you here closer
Burning photos
Had to learn to let go
I used to be
Somebody in another skin (another skin)
I heard that you're happy without me
And I hope it's true
(I hope, I hope it's true)
It kills me a little, that's okay
'Cause I'd die for you
You know I'd still die for you
I hope you're getting everything you needed (needed)
Found the puzzle piece and feel completed (completed)
Just wanted you to know every reason
Hope you really know that I mean that
I couldn't see
The forest from the trees
Only time we speak
Is in my dreams
Burning photos
Had to learn to let go
I used to be
Somebody in another skin (another skin)
I heard that you're happy without me
And I hope it's true
(I hope, I hope it's true)
It kills me a little, that's okay
'Cause I'd die for you
You know I'd still die for you
Ben artık çok yoruldum hiç kimsenin beni sevmemesinden nerede hatam diye kendimi sorgulamaktan,bana kötü gelseler bile ayaktakımıyla bile konuşmaya çalışmaktan,beni anlayabilecek tek insan olur mu diye yabancıların gözünün icine bakmaktan, sürekli hüsrana uğramaktan,gece odamda yalnız başıma joji dinlerken ziril ziril ağlamaktan intiharı düşünmekten çok yoruldum... Hayatım boyunca zulüm gördüm ve şimdi de sevgiliyi bırak tek bir arkadaş bile edinemiyorum. Hayatım nasıl sonlanacak artık gerçekten bilemiyorum sadece çok yoruldum..
Kendini sevmeyi öğrenmen gerek
@@dilaraylmaz2826 sevmiyorum
Dostum bu diğerlerinin sevmesiyle ilgili değil. Çok sevenim var ama hep sevgisiz hissettim yıllarca. Aslında kendimizi sevememişiz. Bunun sebebi çoğunlukla bizi olduğumuz gibi kabul etmeyen çevremiz olmuş. Sonuç olarak asıl zararı kendimize biz vermişiz. Kendini sevmeden, kendine saygı duymadan bir başkasınınkini bekleme. O sevgi gelse bile farkına varamayacaksın. Önce kendini sevmeyi öğrenmelisin.
@@Ayca_22. Aynen öyle farkındayım artık ben kendimi sevmiyorum çünkü zamanında insanlar beni buna alıştırdı, psikologa başlamayı düşünüyorum çünkü bunu kendi kendime değiştirmek çok zor
@@idiou. denemeye devam ettiğin sürece bunu aşacağına çok eminim. Çoğunlukla boktan olsa da bazı zamanlar hayat gerçekten inanılmaz güzel. O günleri yaşamak ve çoğaltmak için zorlamaya devam, pes etmek yok 🙃
gif şarkıya çok yakışmış ağlayacağım
baba yine yapmıs ya
senin için hâlâ ölürüm biliyorsun
artık bensiz mutlu
Albüm çevirisi pllllsssss😢😢😢😢😢
die for you glimpse of us’ı ezer geçer bence (bu arada çeviri gayet iyi)
Yavassss geeeel
Glimpse of us çok ayrı
july...
öz abim
~♡
Seni uzun zamandır takip ediyorum ve böyle güzel müzik zevki olan birisiyle tanışmak istiyorum. Bir gün hakkında kısmına instagramını eklemeni dört gözle bekliyorum.