Už je to hádam aj viac ako rok , čo som aktívne sledoval tvoje videá + memrise . Vážne mi to pomohlo , ale potom som dosť poľavil v učení ... inak povedané som sa na to totálne vykašlal . Chcem vedieť anglicky ale zároveň sa mi nechce učiť :D . Chýba mi dosť nejaký parťák s kým by sa dalo pokecať . No nič , idem znova pokračovať . A je super , že teba to ešte stále neomrzelo a pokračuješ v učení . Ďakujem za všetko a nech sa Ti darí .
Jej, ale to je škoda! Chybí ta správná vnitřní motivace, tvoje proč, a často to "bylo by fajn umět anglicky" nestačí. Doufám, že ji brzy znovu najdeš. A když ano, u mě vždycky najdeš něco k učení. ;) Markét
Hi, dear Markét, clear and useful explanation!:-) I'm watching your video and doing the ironing at the same time. Suddenly I hear a miaowing of my cat. It' s climing through the window to my room. Now we are watching your video together! Have a nice, sunny, autumn day!😘
It was my pleasure to make your ironing efforts even more productive. Thanks for watching! 😁 Say hi to your cat from me and enjoy the upcoming weekend! Markét 😘
dobrý den, jaký je rozdíl mezi přít. průběhovým a předpřítomným. Jelikož se dá říci. Their parents have built a house in village nebo jak jste uvedla v přít. průběhovém Their parents are building a house in village. Je to to samé? díky
Hello, Adam, to samé to není. Věta "They are building a house." znamená, že oni ten dům právě staví, dům je rozestavěný a ten proces stavby v současnosti probíhá. Naopak věta: "They have built a house." naznačuje, že oni už nějaký dům postavený mají, tedy stavba už je dokončená. Hodně by ale záleželo na kontextu. Podobný význam jen s menším rozdílem by měla věta v předpřítomném průběhovém: They're building a house. (Oni právě staví dům.) vs. They have been building a house for 8 months. (Oni staví dům už osm měsíců.) Markét
Zkus se zamyslet nad nějakou přechodnou situací, která teď v současnosti probíhá, ale brzy skončí a vše se pak vrátí do normálu. Třeba: Obvykle chodím na obědy do nedalekého bistra, ale to je momentálně zavřené z důvodu rekonstrukce, a tak si vařím doma, dokud zase bistro neotevře. I’m preparing my lunch at home in advance because my favourite bistro is temporarily closed. :)
Už je to hádam aj viac ako rok , čo som aktívne sledoval tvoje videá + memrise . Vážne mi to pomohlo , ale potom som dosť poľavil v učení ... inak povedané som sa na to totálne vykašlal . Chcem vedieť anglicky ale zároveň sa mi nechce učiť :D . Chýba mi dosť nejaký parťák s kým by sa dalo pokecať . No nič , idem znova pokračovať . A je super , že teba to ešte stále neomrzelo a pokračuješ v učení . Ďakujem za všetko a nech sa Ti darí .
Jej, ale to je škoda! Chybí ta správná vnitřní motivace, tvoje proč, a často to "bylo by fajn umět anglicky" nestačí. Doufám, že ji brzy znovu najdeš. A když ano, u mě vždycky najdeš něco k učení. ;) Markét
Hi, dear Markét, clear and useful explanation!:-) I'm watching your video and doing the ironing at the same time. Suddenly I hear a miaowing of my cat. It' s climing through the window to my room. Now we are watching your video together! Have a nice, sunny, autumn day!😘
It was my pleasure to make your ironing efforts even more productive. Thanks for watching! 😁 Say hi to your cat from me and enjoy the upcoming weekend! Markét 😘
😸❤@@EnglishHackerCz
Nádherně zpracováno, dík!
Moc děkuju za sledování, Jiří. :)
Yes,thank you woman .
dobrý den, jaký je rozdíl mezi přít. průběhovým a předpřítomným. Jelikož se dá říci. Their parents have built a house in village nebo jak jste uvedla v přít. průběhovém Their parents are building a house in village. Je to to samé? díky
Hello, Adam, to samé to není. Věta "They are building a house." znamená, že oni ten dům právě staví, dům je rozestavěný a ten proces stavby v současnosti probíhá. Naopak věta: "They have built a house." naznačuje, že oni už nějaký dům postavený mají, tedy stavba už je dokončená. Hodně by ale záleželo na kontextu.
Podobný význam jen s menším rozdílem by měla věta v předpřítomném průběhovém: They're building a house. (Oni právě staví dům.) vs. They have been building a house for 8 months. (Oni staví dům už osm měsíců.)
Markét
Good video Dobré video.
Thank you for watching, Miroslav. :)
jak vymyslet větu na dočasný děj markét
Zkus se zamyslet nad nějakou přechodnou situací, která teď v současnosti probíhá, ale brzy skončí a vše se pak vrátí do normálu. Třeba: Obvykle chodím na obědy do nedalekého bistra, ale to je momentálně zavřené z důvodu rekonstrukce, a tak si vařím doma, dokud zase bistro neotevře. I’m preparing my lunch at home in advance because my favourite bistro is temporarily closed. :)
Ja som Slovak tak nemusíš písať po anglicky.I'm slovak,so no you mast write in English.
Já vím, to já jen když už se tu učíme anglicky, tak i anglicky odpovídám. :D
A ještě jsem zapomněla dodat, že "Nemusíš" se anglicky řekne "You don't have to..." :)