Verónica Toussaint resultó traductora de Bad Bunny | Qué Chulada | Programa 25 de abril
Вставка
- Опубліковано 24 кві 2023
- Disfruta el programa completo, #MarleneStahl le entra a todo y es la más enojada por la música de #BadBunny, mientras #VerónicaToussaint nos traduce cada una de sus bellas letras
No te pierdas todos los días Qué Chulada a las 11:30 p.m. por Imagen Televisión.
Visita también nuestra página www.imagentv.com
O en las redes de Qué Chulada
Facebook: bit.ly/QueChuladaTVFb
Twitter: bit.ly/QueChuladaTVTw
O en nuestras redes de Imagen Televisión
Facebook: bit.ly/2psCu3R
Twitter: bit.ly/2pxLq4U
¡Déjanos tus comentarios, da like, comparte y suscríbete! - Навчання та стиль
Lalo tu y Anissss muy bien👍🏻
no entiendo nada no le gusta bad bunny, la de sofá azul marino y rosado, y cuando escuchan su música se burlan de su voz no sean hate en este planeta hay distintas voces y también gente que no puede hablar. Si no le gusta digan no es mi gusto musical pero no se burlen parecen dos mujeres resentidas con el éxito de bad bunny 😁
Es cierto cada quien sus gustos, pero La neta Bad Bunny no es musica, son puros ladridos y pujidos que estan horribles! La verdad...Lol
El claro ejemplo de mujeres con doble moral , defienden a Bad asco Bunny y quieren cancelar la canción de peaches
La canción está hermosa lo malo que al gente pone d ejemplo a la tortuga como bueno cuando no es así si la gente no dijera que el no es villano y que todos merecen un amor como el de el ahí es la polémica la gente tonta que romantizaron a villano pero la canción es buena