Кубанский казачий хор - Зоре моя вечірняя

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 жов 2015
  • Кубанский казачий хор "Зоре моя вечірняя"
    Солистка - Марина Крапостина
    Слова Тараса Шевченко, отрывок из поэмы "Княжна"
    ______________________________________________
    Зоре моя вечірняя,
    Зійди над горою,
    Поговорим тихесенько
    В неволі з тобою.
    Розкажи, як за горою
    Сонечко сідає,
    Як у Дніпра веселочка
    Воду позичає.
    Як широка сокорина
    Віти розпустила...
    А над самою водою
    Верба похилилась;
    Аж по воді розіслала
    Зеленії віти,
    А на вітах гойдаються
    Нехрещені діти.
    Добре знаю. Зоре моя!
    Мій друже єдиний!
    І хто знає, що діється
    В нас на Україні?
    А я знаю. Й розкажу
    Тобі; й навіти спать не ляжу.
    А ти завтра тихесенько
    Богові розкажеш.

КОМЕНТАРІ • 6

  • @user-xh1uh9sp7v
    @user-xh1uh9sp7v 5 років тому +4

    Божественное исполнение стихов Т.Г. Шевченко!! Хочется плакать и светло грустить, ведь столько лет назад написан стих , но суть и сейчас важна!!

  • @user-id9kb3ts9w
    @user-id9kb3ts9w 5 років тому +1

    Царство Небесное р. Б. Марине Крапостиной, а хору процветания

  • @brentanoschool
    @brentanoschool 7 років тому +3

    My evening star Arise above the hill,
    We shall talk quietly In captivity together.
    Tell me how, beyond the hill the sun does set,
    How from the Dneiper the rainbow barrows water.
    How the wide black poplar has spread it's branches,
    And upon the very waters The willow has bent down low;
    Unto the waters it has sent down It's green branches ,
    And upon it's branches swing Unbaptised children.
    How our Dneiper from the leach streams forth,
    The red Kozak blood in water diluted.
    We should have looked, and not have conversed,
    When battled here Moroenko with the cursed enemy.
    When Moroenko was wounded by the feirce enemy,
    There is no church, no home where weeping was not heard.
    Oh Moroe - Moroenko you glorious Kozak,
    For you Moroenko all of Ukraine does weep.
    My even star, dearest star, my only friend,
    But who knows what is taking place in Ukraine?
    But I know, And will tell the story, till I lay in the ground,
    And you tomorrow Quietly tell everything to God.

  • @user-pq3nu2ph3o
    @user-pq3nu2ph3o 4 роки тому +3

    Мyзыка балаган!. Не соответствyет теме! Единственно 100% попадание идее автора "Комy вниз" исполняют! ua-cam.com/video/tS1Bny2_k7s/v-deo.html

    • @i.6943
      @i.6943 5 місяців тому

      Це виконання оспівує красу укранського вечора. Шевченка ми вивчаємо змалку, але лише зараз до нас доходить, що в тексті йдеться не про веселоньку, а про неволю