Сучасна приказка. Іван Франко.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 лип 2022
  • "І ті, що нас із виру
    Спасали мило так,
    Самі скуштують трохи,
    Який-то в мокрім смак?"
    Подається текс за радянських часів ("Виразне читання і культура мови" М.М. Баженов, 1949 р), у якому зредагували оригінальний текст Івана Франка, замінивши слово "Русь" на "народ". Ось так потихеньку радянська влада одурювала українців, аби знищити їх національну свідомість.
    Порівняйте з оригіналом:
    "А що, як Немезіда
    Собі одного дня
    Позволить жарт зробити
    І ролі поміня?
    На своїм грунті стане
    Русь міцно на ногах,
    А супротивна хвиля
    Піде по ворогах?
    І ті, що нас із виру
    Спасали мило так,
    Самі скуштують трохи,
    Який-то в мокрім смак?
    А Русь на їх благання
    Їм відповість одно:
    "Не тратьте, братця, сили,
    Спускайтеся на дно!..""

КОМЕНТАРІ •