Сучасна приказка. Іван Франко.
Вставка
- Опубліковано 31 лип 2022
- "І ті, що нас із виру
Спасали мило так,
Самі скуштують трохи,
Який-то в мокрім смак?"
Подається текс за радянських часів ("Виразне читання і культура мови" М.М. Баженов, 1949 р), у якому зредагували оригінальний текст Івана Франка, замінивши слово "Русь" на "народ". Ось так потихеньку радянська влада одурювала українців, аби знищити їх національну свідомість.
Порівняйте з оригіналом:
"А що, як Немезіда
Собі одного дня
Позволить жарт зробити
І ролі поміня?
На своїм грунті стане
Русь міцно на ногах,
А супротивна хвиля
Піде по ворогах?
І ті, що нас із виру
Спасали мило так,
Самі скуштують трохи,
Який-то в мокрім смак?
А Русь на їх благання
Їм відповість одно:
"Не тратьте, братця, сили,
Спускайтеся на дно!..""