Zehn moned dar Buhoro Nigoh kuned dar Samarqand Jugoh shudan dar Buhoro Roos roosakon dar Samarqand Man az shahre Samarqand, Shoyad barodar boz videoi digar paydo kuned dar borayi lahjai Samarqand.
Salome durud bar farsizaboon haye kooleh dunya, man az shahre Bukhara va millate man Tajik hast, video ra didam va kheili khoshhal shodam, choon ke shuma sohebe channele farhang baradare azizam ba intoorin barname hayetoon mardume Irani hara payvand va nazdik mikoonit, az baraye hamin man be shoma tashakkore ziyad migham.🤝🤝🤝
خیلی عالی بود سابسکرایب کردم. کاش یه ویدیو هم درست می کردی برای تفاوت وام واژه هایی که استفاده می کنیم. واژگان ترکی رو درست کردی البته ولی منظورم وام واژه هاییه که اونا بیشتر روسی دارن ما بیشتر فرانسوی و انگلیسی
اوقات به معنی غذا در واقع تحریفشدهٔ اقوات است که خود شکل جمع قوت است (مثلاً قوت لایموت که میگویند). Авқот ба маънии ғизо дар воқеъ таҳрифшудаи ақвот аст, ки худ шакли ҷамъи қут аст (масалан қути лоямуӣ ки мегӯянд).
Brother, don’t get me wrong but the “Persian” language that spoken in Samarkand and Bukhara got nothing to do with with real Farsi, because their language is really different and influenced by Uzbek language. The closest is Tajik from Tajikistan only. Zenda bash 🤝🏻
There is no language called Tajik. It's actually Tajiki Persian. Samarqand and Bukhara have been under Russian and Uzbek influence for a long time but they still speak Persian which is not that different from the Iranian Persian. As an Iranian person, I had no problem understanding Bukharian Persian. Anyways, thank you for your comment.
@@farhangiranic if you're familiar with bukharian jewish, it sounds almost the same as this dialect. There are many videos of bukharian Jewish dialect and you will see what I'm talking about. Search up "aron aronov - Bukhori (jewish dialect)" on youtube and let me know what you think about it
@@Gr8Nate202 Bukhari and Bukharian Persian, spoken by Jewish communities, are nearly identical, with only minor differences such as greetings and the use of Hebrew script. In Bukhara, both Muslims and Jews traditionally spoke the same language.
عالی بود! آفرین! 👏
سپاس بهادر جان! ممنون از حمایتت.
salom az Samarqand, rahmati kalon baroi in videoi foidaovar, davom dixed bacheho
Бухоройи шариф.❤❤
Zehn moned dar Buhoro
Nigoh kuned dar Samarqand
Jugoh shudan dar Buhoro
Roos roosakon dar Samarqand
Man az shahre Samarqand,
Shoyad barodar boz videoi digar paydo kuned dar borayi lahjai Samarqand.
OFARIN!!! salom az KHUJAND!!!
Ассалому алайкум .
Точикони узбекистон суханхои хамдигаро намефахманд.70% мефахманд.
درود بر تمام پارسی زبانان جهان. زنده باد مردمان آریایی☀️🦁👑🔥
سپاس از شما !
Salom az Buhoroi Sharif
Salome durud bar farsizaboon haye kooleh dunya, man az shahre Bukhara va millate man Tajik hast, video ra didam va kheili khoshhal shodam, choon ke shuma sohebe channele farhang baradare azizam ba intoorin barname hayetoon mardume Irani hara payvand va nazdik mikoonit, az baraye hamin man be shoma tashakkore ziyad migham.🤝🤝🤝
Хурсанд шудам аз мехрубонии шумо❤
سلام از خراسان به همه یی
تاجیکان و پارسی زبانان دنیا❤
خرسندم از چنین گردهمی های تان❤
سپاس از شما!
ممنون دوستان ، بسیار عالی بود منتظر ویدیوهای دیگه اتون هستیم بزودی 😁❤
خیلی عالی بود سابسکرایب کردم. کاش یه ویدیو هم درست می کردی برای تفاوت وام واژه هایی که استفاده می کنیم. واژگان ترکی رو درست کردی البته ولی منظورم وام واژه هاییه که اونا بیشتر روسی دارن ما بیشتر فرانسوی و انگلیسی
این اصطلاح چق چق کردن در مشهد و خراسان خیلی مرسوم است .
چقدر جالب . سپاس از اینکه ما را به تماشا نشستید!
«به من ذ مانید» به احتمال قوی «به من ذهن مانید» است. یعنی توجه کنید.
“Ба ман зе монед” ба эҳтимоли қавӣ “ба ман зеҳн монед” аст. Яъне таваҷҷуҳ кунед.
اوقات به معنی غذا در واقع تحریفشدهٔ اقوات است که خود شکل جمع قوت است (مثلاً قوت لایموت که میگویند).
Авқот ба маънии ғизо дар воқеъ таҳрифшудаи ақвот аст, ки худ шакли ҷамъи қут аст (масалан қути лоямуӣ ки мегӯянд).
سلام اسم من عبدالعزیز است از شهر خجند هستم. من میخواهم در برنامه شما اشتراک کنم من از ریشه های فارسی ام خوشحالم.
«سره می شما؟» همان واژهٔ سره است به معنی خوب، نغز، پسندیده، خالص، بیآمیزش، برگزیده، ممتاز.
“Сара-мӣ шумо?” Ҳамон вожаи сара аст ба маънии хуб, нағз, писандида, холис, беомӯзиш, баргузида, мумтоз.
این دوستات چقدر فیلما یا اهنگای ایرانی می بینن؟ شما چقدر تاجیکی می بینی؟
اوقات به معنی وقت نه
او یعنی آب قوت عربی است به معنی غذا
Brother, don’t get me wrong but the “Persian” language that spoken in Samarkand and Bukhara got nothing to do with with real Farsi, because their language is really different and influenced by Uzbek language. The closest is Tajik from Tajikistan only. Zenda bash 🤝🏻
There is no language called Tajik. It's actually Tajiki Persian. Samarqand and Bukhara have been under Russian and Uzbek influence for a long time but they still speak Persian which is not that different from the Iranian Persian. As an Iranian person, I had no problem understanding Bukharian Persian. Anyways, thank you for your comment.
Is this video about Bukharian jewish language?
@@Gr8Nate202 No, this video is about the dialect of Persian spoken by the Tajik people of Bukhara.
@@farhangiranic if you're familiar with bukharian jewish, it sounds almost the same as this dialect. There are many videos of bukharian Jewish dialect and you will see what I'm talking about. Search up "aron aronov - Bukhori (jewish dialect)" on youtube and let me know what you think about it
@@Gr8Nate202
Bukhari and Bukharian Persian, spoken by Jewish communities, are nearly identical, with only minor differences such as greetings and the use of Hebrew script. In Bukhara, both Muslims and Jews traditionally spoke the same language.
Дар бухоро нигох кунет гуфтаги гап хам хаст.