Lyrics - Vietsub || Lana Del Rey - Love
Вставка
- Опубліковано 3 бер 2022
- Mình còn trẻ lắm, mình có cả người thương.
Thanh xuân rực rỡ, mình đang bận yêu đương.
Album: Lust for Life (2017)
Background image: imgur.com/mXTcGtX
Font name: Darloune Regular (Love), Silverline Sans (Lana Del Rey), SVN Dancing Script (Vfont), FS Nokio Bold (lyrics), iCiel Simplifica (trans credit), UVF LH Line1 Sans Thin Regular (Quotes).
Love Lyrics:
[Verse 1]
Look at you, kids, with your vintage music
Comin' through satellites while cruisin'
You're part of the past, but now you're the future
Signals crossing can get confusin'
[Pre-Chorus]
It's enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Sometimes it's enough just to make you feel crazy
[Chorus]
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn't matter 'cause it's enough
To be young and in love, ah, ah
To be young and in love, ah, ah
[Verse 2]
Look at you, kids, you know you're the coolest
The world is yours and you can't refuse it
Seen so much, you could get the blues, but
That don't mean that you should abuse it
[Pre-Chorus]
Though it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy
I know, it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy
[Chorus]
But you get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
It don't matter because it's enough
To be young and in love, ah, ah
To be young and in love, ah, ah
[Bridge]
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don't worry, baby
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don't worry, baby
[Pre-Chorus]
And it's enough just to make me go crazy, crazy, crazy
It's enough just to make me go crazy, crazy, crazy
[Chorus]
I get ready, I get all dressed up
To go nowhere in particular
It doesn't matter if I'm not enough
For the future or the things to come
'Cause I'm young and in love, ah, ah
I'm young and in love, ah, ah, ah, ah
[Outro]
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don't worry, baby
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don't worry, baby
Đang chênh vênh mà nghe được bài hát này, ở giai đoạn chuyển giao quan trọng của cuộc đời, vậy mà mình lại chẳng biết phải làm gì cả, “là một phần của quá khứ, nhưng lại là tương lai”, nghe có vẻ rất đúng với lứa đầu genZ, đã từng sống trong thời huy hoàng của các lứa tuổi trước, đã chứng kiến những huyền thoại đỉnh cao trong quá khứ và rồi hiện tại dần lụi tàn để nhường chỗ cho tương lai, chắc chắn là bây giờ chúng mình cảm thấy áp lực rất nhiều từ thế hệ trước, đồng thời cũng không muốn thời kì ấy trôi qua đi như vậy, nghe xong cảm giác được an ủi rất nhiều. Có đôi lúc ăn mặc lộng lẫy chẳng để đặc biệt đi bất cứ đâu, chắc rằng chúng mình sẽ cảm thấy trống rỗng, cảm thấy không đáng cho khoảnh khắc ấy, cảm thấy mình vô dụng, cảm thấy mình chưa đủ cũng như chưa xứng đáng để làm chủ tương lai, rồi lại lao đầu vào cuộc sống bận rộn hay những cuộc ăn chơi như một cách để trốn tránh thực tế, để đền bù cho những khoảnh khắc vô nghĩa trước đó và thấy mình có ích hơn, nhưng mà mình đâu biết mình có thể sứt sẹo, vì chẳng có gì trong tay ngoài tuổi trẻ, có thể ăn diện mỗi ngày, tận hưởng mọi khoảnh khắc và không nuối tiếc những điều mình đã làm, ngay cả khi điều đó là vô nghĩa, thì cũng ổn thôi khi mình còn trẻ và còn nhiều yêu thương để trao đi và nhận lại, như vậy là quá đủ rồi
❤
❤
Tình cờ nghe được bài này do Ling Red dịch, lúc đầu mình bị ấn tượng bởi lời dịch quá nên thơ và phiêu quá. Nhưng càng đọc và nghe thì lại càng thấm. Từ dạo đó là bài Love trở thành bài tủ luôn rồi, bao nhiêu số điện thoại mà người tớ hay gọi cũng đều là bài này cả. Thích quá đi mất, cảm ơn Ling Red và Lana Del Rey đã giúp mình biết được bài hát này.
Bỗng muỗn nghe tình ca
Cho lòng vơi buồn bã
Nhẹ trôi những nghiệt ngã
Mãi đẹp tuổi niên hoa
mấy bữa nay cứ nghe bài này miết :")) Cảm giác nghe cái có động lực mai đi thi ^^
Your sub is so fresh, loving and touching. 'Love' by Lana always reminds me what I experienced in a positive and memorising way.
Rất rất mê câu chữ của Ling Red dịch luôn, chau chuốt đến từng từ, cảm ơn Linh Red vì những ca từ bay bổng này 🤍
Đây là bài hát cực đẹp về MV ca nhạc, phần hình và phần nhạc đã khiến mình nghiện từ lâu lắm rồi. Đên bây giờ đọc được bản dịch này, thực sự lời thơ quá hay!!!
Nghe đi nghe lại vài lần,vào 1 buổi sáng đẹp trời như hôm nay.bỗng 1 dòng suy nghĩ le lói trong não phải.giá mà có thể ngồi cùng bạn, nhắm nháp thịt nướng và kể cho nhau nghe chuyện đời bên chén rượu thơm nhỉ...haha.ngô nghê thật.!
Awn, cảm ơn chị ling đã dịch bài này 😳
Ngôn từ lãng mạn của chị khiến em muốn thả lỏng bản thân và yêu ngay lập tức.
♥️♥️♥️♥️ cảm ơn ad nhiều nhé 🌹🌹🌹
Nghe bài này một thời gian dài lâu lắm ròi mà nay xem Ling làm lyrics thì tuyệt vời
nhìn bạn giống một người mình quen , mình đã từng gặp bạn chưa
sub thành thơ và nâng tầm cảm nhận bài hát luôn😮 kênh đỉnh
Một ngàn tim cho chủ kênh ❤❤❤❤❤
Thực sự khi mà vô cái trang chủ của kênh mà hạnh phúc vô cùng , toàn là nhạc yêu thích . Sau này khỏi phải tìm từng bài để nghe nữa rồi !!!🎉
Mê bài này xỉu luôn ấy😍 Cám ơn chị ling nhiều 😘
dịch mà đọc sướng cả người ... thaxx for sharing .
Thanks for the beautiful subtitle
Nghe bài hát này, bản dịch này
yên bình thật 😁😁😁
Cuối cùng chị cũng sub bài nàyyyy T.T
Trời dịch gì mà ngừoi ta muốn yêu luôn vậy 🤭
tr ơi bài iu thích của emmm
cảm ơn c Linggg
Cứ như Ling truy cập playlist Spotify bài mình nghe nhiều nhất và chọn vậy 🤧🤧
sub đỉnh quá 🥹
Vẫn định bụng rằng đợi tình đến rồi nghe bài này, nhưng đợi lâu quá mà vẫn chưa có người thương =)))
Bài dịch hay thiệt
Chị Ling ơi làm Sub thêm bài " the blackest day" bài đó Lana hát ám ảnh ma mị cực , mãi ủng hộ chị.
Tình là chii...
Tr oi dịch mà xem xong xúc động lắm luôn á ❤❤
perfect
Mình có đánh giá khách quan là từ ngữ bay bổng, đa dạng nhưng chấp vá, nếu kênh mà bám vào một ý nghĩa nhất định và sử dụng từ ngữ liên quan đến ý nghĩa đấy thì sẽ hay hơn nhiều. Dù sao mình vẫn thích từ ngữ của kênhh
😛
Rảnh cái bài lên ác thế nhỉ 🤣
Radio thì sập tiệm nhưng acc vẫn để đi cmt dạo 🤣
@@LingRed Kỉ niệm một thời đã xa kkkk
Chê bản dịch, cá nhân mình thấy k hay lắm