Buonasera Professore, potrebbe darmi qualche suggerimento nell'analisi di questo passo? è questo: Ac maioribus vestris, quirites, cum eo hoste res erat, qui haberet rationem aliquam, si ita res tulisset, pacis foederis. Io avrei risolto l'analisi del periodo in questo modo: Ac maioribus vestris, quirites, cum eo hoste res erat (principale: Inoltre, romani, i vs antenati avevano a che fare con un nemico tale) qui haberet rationem aliquam (proposizione subordinata di 1^ consecutiva: che aveva una qualche capacità di decidere) pacis foederis (subordinata condizionale di 2^ con esse sottinteso percio' apodosi all'infinito: di fare la pace) si ita res tulisset ( condizionale 3^grado protasi: se ci fosse stata l'occasione) Il periodo ipotetico potrebbe essere di III tipo dell'irrealtà nel passato visto che c'è il più che perfetto tulisset?
Non vedrei "esse" sottointeso, ma solo una consecutiva: qui haberet rationem aliquam pacis foederis (di un'alleanza di pace) >> apodosi. Il periodo ipotetico perciò è dipendente con l'apodosi al congiuntivo. In questo caso potrebbe essere della possibilità (ma anche dell'irrealtà): l'irrealtà ha necessariamente l'imperfetto o il piucc., ma anche la possibilità e la realtà potrebbero trovarsi con questi tempi perché si regolano secondo le leggi della consecutio. Si definisce quindi il periodo valutando tutto il contesto.
Salve. Grazie mille per il video. Per quanto riguarda il periodo ipotetico di 2^ tipo, è corretto dire: "Chi eventualmente sbagli, sia punito"? Qualora i nemici si avvicinino , i vili fuggono? Praticamente io li ho coniugati all'congiuntivo presente italiano perché voglio esprimere eventualità dell'azione. Se dicessi : "Se tu fossi stato un bravo amico , non avresti fatto questo" , non è del secondo tipo giusto? Perché nega qualcosa che un'eventuale amico non ha oggettivamente fatto. Grazie mille, maestro per questo video. A presto.
@@vincenzopanzeca8711 Grazie mille Professore. Io vorrei anche studiare le vostre lezioni oltre al mio manuale, come posso fare per studiare le vostre lezioni in ordine e consultare il vostro materiale? Premetto che conosco il greco antico, ed amo le lingue classiche, sto studiando la storia di Roma e ho finito quella greca, e ora mi manca il latino... Spero che mi direte in che ordine posso seguire le vostre lezioni, grazie mille. Ho consultato questo video per ripassare il periodo ipotetico,non fa mai male un ripasso. A presto. Audentes fortuna iuvat.
@@furysreturn375 Si dovrebbe trasferire sul mio sito dove tutto è organizzato in ordine. In particolare (www.studimusicaecultura.it/scarica-i-cartacei.html) e poi (www.studimusicaecultura.it/manuale-pratico-di-latino.html). Infine guardi le voci di sinistra... Buon lavoro
@@vincenzopanzeca8711 La ringrazio infinitamente. Farò come dice lei ed è un'onore ascoltare i vostri insegnamenti e le vostre lezioni, ciò che fa è onorevole. A presto.
salve prof potrebbe dirmi qual'è la frase principale e la subordinata in questa frase? ovvero: tum philosophus ad pedes tyranni se proiecit et osculo vestem contigit sperans se eius animum penitus comproduci iussit.
La pp + coord: tum philosophus ad pedes tyranni se proiecit // et osculo vestem contigit Il resto è errato.Probabilmente dovrebbe essere così: Tum philosophus ad pedes tyranni se proiecit et osculo vestem contigit sperans se eius animum penitus commoturum esse.
@@vincenzopanzeca8711 si prof ha ragione lei, avevo sbagliato, quindi la frase principale è tum philosophus ad pedes tyranni se proieci, e corrdinata et osculo vestem contigit quindi il rimanente è la subordinata cioè sperans se eius animum penitus commoturum esse
Buonasera Professore, potrebbe darmi qualche suggerimento nell'analisi di questo passo? è questo: Ac maioribus vestris, quirites, cum eo hoste res erat, qui haberet rationem aliquam, si ita res tulisset, pacis foederis. Io avrei risolto l'analisi del periodo in questo modo:
Ac maioribus vestris, quirites, cum eo hoste res erat (principale: Inoltre, romani, i vs antenati avevano a che fare con un nemico tale)
qui haberet rationem aliquam (proposizione subordinata di 1^ consecutiva: che aveva una qualche capacità di decidere)
pacis foederis (subordinata condizionale di 2^ con esse sottinteso percio' apodosi all'infinito: di fare la pace)
si ita res tulisset ( condizionale 3^grado protasi: se ci fosse stata l'occasione)
Il periodo ipotetico potrebbe essere di III tipo dell'irrealtà nel passato visto che c'è il più che perfetto tulisset?
Non vedrei "esse" sottointeso, ma solo una consecutiva: qui haberet rationem aliquam pacis foederis (di un'alleanza di pace) >> apodosi. Il periodo ipotetico perciò è dipendente con l'apodosi al congiuntivo. In questo caso potrebbe essere della possibilità (ma anche dell'irrealtà): l'irrealtà ha necessariamente l'imperfetto o il piucc., ma anche la possibilità e la realtà potrebbero trovarsi con questi tempi perché si regolano secondo le leggi della consecutio. Si definisce quindi il periodo valutando tutto il contesto.
@@vincenzopanzeca8711 grazie mille
Salve.
Grazie mille per il video.
Per quanto riguarda il periodo ipotetico di 2^ tipo, è corretto dire: "Chi eventualmente sbagli, sia punito"?
Qualora i nemici si avvicinino , i vili fuggono?
Praticamente io li ho coniugati all'congiuntivo presente italiano perché voglio esprimere eventualità dell'azione.
Se dicessi : "Se tu fossi stato un bravo amico , non avresti fatto questo" , non è del secondo tipo giusto?
Perché nega qualcosa che un'eventuale amico non ha oggettivamente fatto.
Grazie mille, maestro per questo video.
A presto.
Sì, tutto esatto. Nello specifico "chi sbagli" è una prop relativa impropria con valore condizionale.
@@vincenzopanzeca8711 Grazie mille Professore.
Io vorrei anche studiare le vostre lezioni oltre al mio manuale, come posso fare per studiare le vostre lezioni in ordine e consultare il vostro materiale?
Premetto che conosco il greco antico, ed amo le lingue classiche, sto studiando la storia di Roma e ho finito quella greca, e ora mi manca il latino...
Spero che mi direte in che ordine posso seguire le vostre lezioni, grazie mille.
Ho consultato questo video per ripassare il periodo ipotetico,non fa mai male un ripasso.
A presto.
Audentes fortuna iuvat.
@@furysreturn375 Si dovrebbe trasferire sul mio sito dove tutto è organizzato in ordine. In particolare (www.studimusicaecultura.it/scarica-i-cartacei.html) e poi (www.studimusicaecultura.it/manuale-pratico-di-latino.html). Infine guardi le voci di sinistra... Buon lavoro
@@vincenzopanzeca8711 La ringrazio infinitamente.
Farò come dice lei ed è un'onore ascoltare i vostri insegnamenti e le vostre lezioni, ciò che fa è onorevole.
A presto.
salve prof potrebbe dirmi qual'è la frase principale e la subordinata in questa frase? ovvero: tum philosophus ad pedes tyranni se proiecit et osculo vestem contigit sperans se eius animum penitus comproduci iussit.
La pp + coord: tum philosophus ad pedes tyranni se proiecit // et osculo vestem contigit
Il resto è errato.Probabilmente dovrebbe essere così:
Tum philosophus ad pedes tyranni se proiecit et osculo vestem contigit sperans se eius animum penitus commoturum esse.
@@vincenzopanzeca8711 si prof ha ragione lei, avevo sbagliato, quindi la frase principale è tum philosophus ad pedes tyranni se proieci, e corrdinata et osculo vestem contigit quindi il rimanente è la subordinata cioè sperans se eius animum penitus commoturum esse
@@nusy_9854 Sperans: sub 1° temporale o causale (mentre/poiché sperava); il resto, sub 2° infinit. ogg.
@@vincenzopanzeca8711 grazie mille professore
@@vincenzopanzeca8711 e che valore ha quel se eius?