[데모] Red Velvet 레드벨벳 - PSYCHO 싸이코 (데모 버전/Demo ver.) (가사 해석)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 вер 2024
  • 참고 영상: • Red Velvet 'Psycho' DE...
    오피셜 가사가 아닌 들리는 대로 적힌 가사입니다. IRENE'S SCALP님께 감사드립니다.
    가사:
    Who the hell you think you are?
    너 정말 뭐야?
    Comin' in to break my heart
    와서는 내 마음을 망가트리잖아
    Make it like an operation
    마치 수술인 것처럼 해내지만
    But I ain't one of your patients
    난 너의 환자가 아니야
    Tired of this waiting and I don't play that game
    이렇게 기다리는 거 지쳤고 난 게임처럼은 안 해
    I can't get you off my brain
    너의 생각을 떨쳐낼 수 없어
    So I'm poppin' pills for the pain
    고통스러워서 약을 계속 먹어
    And as soon as I go wake up
    그리고 잠에서 깨면
    You're caught up in your haze
    넌 흐릿함에 사로잡혀
    And I can't get out of my bed
    그리고 침대에서 벗어나지 못해
    Tears are almost gone but the symptoms in my heart
    눈물은 다 말라버렸지만 마음은 계속 아파
    So tell me what's the cure for you (tell me now)
    어떻게 치료할 수 있을 지 말해줘 (지금 말해줘)
    'Cause boy you make me so confused
    왜냐면 넌 날 너무 햇갈리게 하거든
    (Boy you got me so confused)
    (날 햇갈리게 해)
    You got me feeling like a psycho, psycho
    넌 나를 싸이코처럼 만들었어
    Got me chasin' shots of NyQuil, NyQuil
    계속 나이퀼을 찾게 돼
    Without you got me dizzy and upset
    너가 없으면 어지럽고 화가 나
    Got me so obsessed with you
    너에게 집착하게 만들어
    Look what you started
    네가 시작한 걸 봐
    I'm psycho, you're heartless
    난 싸이코고 넌 너무 매정해
    Like a psycho (psycho), psycho (psycho)
    마치 싸이코처럼
    Got me chasin' shots of NyQuil (NyQuil), NyQuil (NyQuil)
    계속 나이퀼을 찾게 만들어
    Without you got me dizzy and upset
    네가 없으면 어지럽고 화가 나
    Got me so obsessed with you
    너에게 집착하게 만들어
    Look what you started
    네가 시작한 걸 봐
    Hey now I'll be okay
    난 이제 괜찮을 거야
    Hey boy I don't see why you can't be with me
    난 네가 나와 있을 수 없는 이유를 모르겠는데
    I'm original visual, they ain't got nothing on me
    난 원래 모습 그대로야, 나한테 아무 변화가 없어
    Yeah, I'm about to blow your spot
    그래, 난 너의 오점을 날려버리고 있어
    Boy you boutta make me hot
    넌 나를 화끈하게 만들려고 해
    Lemme just stop
    이제 멈춰야겠어
    How should I get rid of you?
    너를 어떻게 떨쳐낼 수 있을까?
    I can never pull off something I can't be
    내가 될 수 없는 모습에서 벗어날 수 없어 (난 나답지 않은 것은 결코 해낼 수 없어)
    I can never be enough for you to fill your needs
    나는 절대 너를 충족시키기에 충분하지 않아
    But I can't leave
    하지만 떠나면
    And take my love from you, you
    너의 사랑을 받을 수 없잖아
    Tears are almost gone but the symptoms in my heart
    눈물은 다 말라버렸지만 마음은 아직도 아파
    So tell me what's the cure for you (tell me now)
    그러니 어떻게 나을 수 있는지 알려줘 (지금 알려줘)
    'Cause boy you make me so confused
    왜냐면 넌 날 너무 햇갈리게 해
    (Boy you got me so confused)
    (넌 나를 너무 햇갈리게 해)
    You got me feeling like a psycho, psycho
    넌 나를 싸이코처럼 만들었어
    Got me chasin' shots of NyQuil, NyQuil
    자꾸 나이퀼을 찾게 만들어
    Without you got me dizzy and upset
    너가 없으면 어지럽고 화가 나
    Got me so obsessed with you
    너한테 집착하게 만들어
    Look what you started
    네가 시작한 걸 봐
    I'm psycho, you're heartless
    난 싸이코고, 넌 너무 매정해
    Like a psycho (like a psycho, psycho)
    마치 싸이코처럼
    Got me chasin' shots of NyQuil (NyQuil, NyQuil)
    자꾸 나이퀼을 찾게 만들어
    Without you got me dizzy and upset
    네가 없으면 어지럽고 화가 나
    Got me so obsessed with you
    너한테 집착하게 만들어
    Look what you started
    네가 시작한 걸 봐
    Hey now I'll be okay
    난 이제 괜찮을거야
    It's alright, it's okay
    괜찮아, 괜찮아
    I don't wanna play that game
    난 게임처럼 하고 싶지 않아
    And tomorrow will be a better day
    그리고 내일은 더 나은 하루일 거야
    Hey na now I'll be okay (hey now I'll be okay)
    이제 괜찮을 거야 (이제 괜찮을 거야)
    You got me feeling like a psycho, psycho
    넌 나를 싸이코처럼 만들었어
    Got me chasin' shots of NyQuil, NyQuil
    자꾸 나이퀼을 찾게 만들어
    Without you got me dizzy and upset
    네가 없으면 어지럽고 화가 나
    Got me so obsessed with you
    너한테 집착하게 만들어
    Look what you started
    네가 시작한 걸 봐
    Hey now I'll be okay
    이제 난 괜찮을 거야
    Hey no matter my pay (I'll be okay)
    뭐가 필요하든 (난 괜찮을 거야)
    Hey now I'll be okay (I'll be okay)
    이제 난 괜찮을 거야 (난 괜찮을 거야)
    Hey no matter the way (I'll be okay)
    어떤 방법을 써야 하든 (난 괜찮을 거야)
    Hey now I'll be okay it's alright
    이제 난 괜찮을 거야, 괜찮아
    It's alright, it's alright
    괜찮아, 괜찮아
    Hey no matter my pay (I'll be okay)
    뭐가 필요하든 (난 괜찮을 거야)
    Hey now I'll be okay (I'll be okay)
    이제 난 괜찮을 거야 (난 괜찮을 거야)
    Hey no matter the way (I'll be okay)
    어떤 방법을 써야 하든 (난 괜찮을 거야)
    Hey now I'll be okay it's alright
    이제 난 괜찮을 거야, 괜찮아
    It's alright (I'll be okay), it's alright
    괜찮아 (괜찮을 거야), 괜찮아
    It's alright now yeah
    이제 괜찮아 :)

КОМЕНТАРІ • 1,1 тис.