Nacha Guevara - Que salgan los clowns (Send In The Clowns)
Вставка
- Опубліковано 29 вер 2024
- (Stephen Sondheim - Adaptación: Marilyn Ichaso/Luis Alberto Morato
Del musical "A Little Night Music", de Stephen Sondheim y Hugh Weiller, basado en el film "Smiles of a Summer Night", del director sueco Ingmar Bergman)
Del LP "Aquí Estoy" (1981, 1984, ediciones española y argentina respectivamente).
No poseo los derechos de esta canción. Este video ha sido hecho sólo con fines de entretenimiento. No hay intención de infracción de derechos de autor.
I do not own the rights to this song. This video is made for entertainment purposes only. No copyright infringement intended.
ESTA CANCION ... TANTA TERNURA ... TANTO SENTIMIENTO QUE MARAVILLA SENTIRSE ACTRIZ, ACTOR, CLOWN, SER ARTISTA
Es una canción que toca el alma y lo más recondito del corazón. Gracias Nacha Guevara
Los Clowns somos personas llamadas a alegrar y tratar de reconstruir la vida, que algunos hombres se pasan la vida destruyendo: Clown Saltarín (de Ibagué, Colombia)
Maravilhosa ... a canção e a cantora. A 1.a vez que ouvi ambas foi na década de 70 ou 80 na cidade de São Paulo, durante a turnê de Nacha Guevara, acho que, no Teatro Ruth Escobar. Quanta lembrança.
a mi me cambió la vida también. me hice mimo de pronto porque amo el silencio con caras pintadas y mucho sentimiento. y hoy es cuando más la canto cuando ando por ahí...haciendo de mimo en la calle y con nacha...en mi casa...
Excelente versión de nuestra queridísima Nacha Guevara.
esta cancion la recorde en buen momento..mas de uno buscando su sueño abandono otro
Que belleza, Admiro profundamente a los Artistas. Viva el Arte
La primera vez que escuche está canción fue en el show de los Muppets,yo todavía no era payaso,pero esta versión es muy bella,es un poco melancólica,pero los payasos siempre debemos alegrar a la gente
Nacha siempre me deja sin palabras ..
A MI TAMBIÉN. ES UN NUDO EN LA GARGANTA Y EL AMOR PROFUNDO POR LOS ARTISTAS!. ELLA ES UNA GIGANTE!. GRACIAS BELÉN.
Maravillosa como siempre y además nadie INTERPRETÓ a Evita como tú, ni Rocío Jurado, ni mucho menos Paloma San Basilio.
Eres única. Un abrazo desde España.
En los ochentas, escuché a Nacha Guevara interpretar está canción en un concierto que dió en el Teatro de la Ciudad (en México) y me encantó. Inmensamente bella y triste a la vez.
...genial.....tremenda.... tan dolorosa
Maravillosa, como siempre ❤
Quién canta como Nacha?
Garrick, en toda su expresión 😢
De Brasil.. Belleza
Maravillosa
Lloro cuando escuchó esta canción. Cuando quiero pensar en mi vida ! En el mundo, el amor !
Can somebody share the lyrics in spanish?
Qué triste final para un amor
Yo que quería triunfar, tú un soñador
Que vengan los clowns
No quiero llorar
Nos separó un simple matiz
Tú que querías un hogar, yo ser actriz
Que vengan los clowns
A hacerme reír
Cuando me harté de tanto fingir
Supe que solo a tu lado podría ser feliz
Mis palabras de amor para ti con cuidado ensayé
A tu lado corrí y no te encontré
Qué broma tan cruel, qué irónico error
Quise cambiar de papel y no hallé mi actor
Que vengan los clowns
Que salgan los clowns
Su turno llegó
Qué amargo final el de esta función
Hice mi entrada triunfal después del telón
Que vengan los clowns
¿Por qué no entra un clown?
Un clown, por favor
¡Bravo por el clown!
¡Abran paso al clown!
¡Aplaudan al clown!
El clown soy yo
@@NachaGuevaraMezzoSoprano Esa letra es autobiográfica para cientos de mujeres de todo el mundo latino.
quero ver la escena del teatro de españa donde la grabo.......no la pude encontrar ...donde esta donde la tienen
La risa infeliz del clowns.... Joker - El Guasón.
Excelente, pero la letra es muy diferente a la original
Hay que adaptarla Foneticamente para que suene agradable Melodica y Harmonica en Castellano , recordemos que el Castellano es un Idioma sonoro explicito , Rico , y Expresivo , una cosa la calificamos con muchas palabras , en Ingles una palabra significa muchas cosas , ,asi siendo la cancion Creada y Pensada en Ingles hay que adaptarla a nuestro Bellisimo Idioma .
@@blueangel9746 De acuerdo y en desacuerdo a la vez. Creo que el español es hermoso, pero es cierto que esta versión (bellísima, por cierto), desacredita bastante al sentido original de la canción original. Sacrifica casi demasiado el fondo tan sólo por un tema de forma.
🤩🤩🤩🤩🤩