Karim Tizouiar : ig3adan a yul , très belle chanson interprété par Mahdi ♓♓

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 1

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 2 місяці тому

    Traduction mélodique de : Ig aadan ay ul (Le passé, ô cœur)
    Ô cœur, le passé
    N'y pense plus, ça y est
    Nous avions juré
    Moi et toi, en avant, on va continuer
    Ya la la la la la la
    Ô lièvre, tu n'es pas lion
    Ya la la la la la la
    Je t'avais laissé, laisse-moi
    Ya la la la la la la
    Tes oreilles telles celles de l'ânon
    Ya la la la la la la
    A Dieu, tu diras pourquoi
    Ô vague, emmène-moi
    En mer, avec toi
    La trace restera
    Si on a dit vrai
    Ou je ne fais que rêver
    Ya la la la la la la
    Untel est un clou, on a dit
    Ya la la la la la la
    Là où je la mets, c'est brouillée
    Ya la la la la la la
    Si mer, troublée par le vrai
    Ya la la la la la la
    Cette année, je m'exilerai
    Une vie de contrainte
    On y ajoute l'arbitraire
    On quête le juste
    Son accès est fermé
    Ya la la la la la la
    L'homme qui a la dignité
    Ya la la la la la la
    Si s'aliène, ne le blâmez
    Ya la la la la la la
    Voilà en crue la rivière
    Ya la la la la la la
    Il ne voit pas, aveuglé
    Tourments en excès
    L’humeur n’est pas gaie
    Un mensonge qui naît
    On le rend comme vrai
    Ô toi, qui es avisé
    La cause du départ, tu sais
    Celui qui est décédé
    Au moins, il repose en paix
    L’Unique est là, heureusement
    Le faux, Il ne le tolère
    Les gens cupides, diffamant
    Ils retourneront à la terre.
    NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.