Ado - ラブカ? (Love?)【 | Romaji | 中文 | Japanese | English |】Lyric
Вставка
- Опубліковано 25 гру 2020
- 歌手/Artist:Ado
歌曲/Song: ラブカ?
作詞/lyrics: 柊キライ
作曲/composer:柊キライ
If you like my videos, please click like and subscribe! Thank you!
To submit your own music or image for promotion send an e-mail to allinone97011@gmail.com
©️ COPYRIGHT / LICENSING
If any producer/label/artist has an issue with any of the songs or pictures please send me an e-mail to (allinone97011@gmail.com) and the video will be taken down immediately.
all the puns that the English translation can't get through pain me
I FINALLY FOUND A ENGLISH COVER I LOVE YOU
Sub*
"English cover" 💀💀💀
@@user-nf1bz3sn4z scared me for a min there fr💀
@@garbage3559 same lmfao 😭
Wait isnt there english subtitles in the original love ka mv💀
この声は強烈すぎて誰も真似できない
(いい意味で)
adoの歌唱力が圧倒的過ぎる。
これ以上に歌声に魅力がある人ってあんまり居ないよね。
めっちゃ引き込まれるよね
Thanks for the lyrics because I'm practicing this song 😆
Omg thank you so much for uploading this I was looking everywhere for the English subs for this song 😭
有一个地方翻译错了,“白土”应该译成“白垩纪”。
皱鳃鲨是种非常古老的生物,我认为“白垩纪的病”是指爱的无人知晓的远古初始。
Thank you sm for the English translation!!
詞也寫太好... 感謝翻譯~
kurai kurai shinkai beiru ni tsutsumareru wa ra ra ra ra ra rabuka?
ubai ubai kanawanu negai wa uchiagerare sa sa sa sassato saru ka?
todoke todoke sore demo hikari wa tsuie minamo sono haruka rabuka
kurai kurai mikai no omoi wa taranu taranu itaranu wa rabuka?
rabuka rarara rabuka
rabu na no ka?
amaki rabyuu rabyuu rabyuu ka?
sore wa bagu bagu bagu ka?
uso to uso de nigotta ai ka?
kusaru ai ai ai ka?
soshaku hakidashinaku ka?
todokanu kyori de matte ita tte shouganai
hakua-byou ra ra ra ra ra rabuka
kurai kurai shinkai beiru ni tsutsumareru wa ra ra ra ra ra rabuka?
ubai ubai kanawanu negai wa uchiagerare sa sa sa sassato saru ka?
todoke todoke sore demo hikari wa tsuie minamo sono haruka
kurai kurai mikai no omoi wa taranu taranu itaranu wa rabuka?
rabuka rarara rabuka
rabu na no ka?
amaki rabyuu rabyuu rabyuu ka?
sore wa bagu bagu bagu ka?
uso to uso de nigotta ai ka?
kusaru ai ai ai ka?
soshaku hakidashinaku ka?
todokanu kyori de matte ita tte shouganai
amaki rabyuu rabyuu rabyuu ka?
sore wa bagu bagu bagu ka?
kusaru rabyuu rabyuu rabyuu wa
sudeni chi ni ochitaeta
todoku kyori de deatte iya ni narunara yame na
hakua-byou ra ra ra ra ra rabu ka
ra ra ra ra ra rabuka
ra ra ra ra ra rabuka
If yall want to get the lyrics right away its as 0:30
等翻译很久了,今天终于找到了!
Ahh tysm for eng lyrics!!! qwq
アドってやっぱすごいな!
あごねw
アドであってるよ〔Ado〕
讚讚
歌詞付きありがたい
I FINALLY FOUND A TRANSLATION IN ENGLISH TYTYTY
很讚
ないす
Tyy
0:31
1:06
Also, question, when I tired using a translator, it says ラブカ means "Frill shark" instead of "love". Does this have 2 translation or something? :0
Two words same homophonic.
I think have a little different for the words "ラブカ" mean Frill shark and "ラブか?" mean love.
The カ and か
@@xmusiclist1967 oh, I didn't know that, thank you so much! :)
so in romaji 'frill shark' would look like 'rabuka' and 'is it love?' would look like 'rabu ka?'
I know this is 8 months old but "rabu" it's just "love" written in Japanese romaji, like, the English word for love. And "ka" indicates question.
this two have same pronunciation
Whats up with the frilled shark? 🤔
The song is a pun or play on words with the way frill shark and love sound similar and almost same spelling
Also because the shark has alot of teeth to keep its prey from escaping
The teeth is like pointed on the inside
If im correct
くろくもさんもやばいっすよ
adoさんに負けんくらい
個人的にはくろくもさんの方が好き
what is written with teeth?
Hola :D
?
@@user-es6hr4gh2e that person said "hi" in spanish
You try to give the video more brightness it will be great if you do
adoではなく、柊キライですよ
柊キライさんの曲をadoさんがカバーしてるのを使ってるからじゃないですかね?
せめて誰でもいいw
漢字わからん
それなw
why is he saying grilled shark
Frilled
it's probably a pun about like. "love (question marker)" and "frilled shark" are the same or smrhn I'm pretty sure, idk I'm just making a sonwhat-educated guess
also ados a she