This song is so beautiful and in I specially love the parts like in 1:11 all the music is awesome. Also the art OMG I always love it so much and this it's no exeption so magestic!
9:30 ( [MVF-S3) The Dream the Girl... Sing Noupen Follow Recordings Lyrics tozasareta hakoniwa no sono de hitori no shoujo ga idai naru kami sono hito ni shinjitsu no ai o motomeru hito no yoku ni tsukareta kami no omoi wa hakuai anata dake tokubetsu ni aise wa shinai, wakatte kure soredemo watashi wa anata dake, tada setsu ni aishimashou ai o suteta kami o motome sugari, ijirashiku aware na shoujo wa negau mukuwarenu sono ai o towa ni tozashi, sadamerareshi toki o ikite yuke hakuai to iu na no hakujou? hito no yo no monosashi de watashi o hakare wa shimai kami no ai ni umareochita hito wa vagate 9:30 ( [MVF-S3) The Dream the Girl... Sing Recordings umareochita hito wa vagate yoku ni obore kami o wasure sagesumu sono fuiouri Lyrics (hakuaishugisha no otoko no ai wa) toiita sono de hitori omou nan no tame ni tsukurareta, to imi o motome, ai o kou ga ataerareru kotae wa naku (aware na shoujo no ai o kechirasu) kami no ai ni umareochita hito no yoku ga "kare" o otoshi al o tsumare al o sakasu hiniku na sadame Report Song
tozasareta hakoniwa no sono de hitori no shoujo ga idai naru kami sono hito ni shinjitsu no ai o motomeru hito no yoku ni tsukareta kami no omoi wa hakuai anata dake tokubetsu ni aise wa shinai wakatte kure soredemo watashi wa anata dake tada setsu ni aishimashou ai o suteta kami o motome sugari ijirashiku aware na shoujo wa negau mukuwarenu sono ai o towa ni tozashi sadamerareshi toki o ikite yuke hakuai to iu na no hakujou? hito no yo no monosashi de watashi o hakare wa shimai kami no ai ni umareochita hito wa yagate yoku ni obore kami o wasure sagesumu sono fujouri tojita sono de (L: hakuaishugisha no) hitori omou nan no tame ni tsukurareta imi o motome (L: otoko no ai wa) ai o kou ga ataerareru kotae wa naku kami no ai ni(R: aware na shoujo no) umareochita hito no yoku ga “kare”o otoshi ai o tsumare (R: ai o kechirasu) ai o sakasu hiniku na sadame kono zenmai ga tomaru hi made tada setsu ni aishimashou ai ni ueta kami o motome sugari samishige ni tatazumu ningyou wa negau ugokanu sono karada o dakiagetewa ari mo shinai netsu o sagashite iru anata ga tsukutta sekai de anata no oningyou wa yogoto ni utai odoru kami ni koware umareochiru homare utai etsu ni irite anata dake o aisuru sonzai imi tojita sono de (L: aware na otoko ga) watashi dake ga shin no ai o nozonde iru sore ga kotae (L: tsukurishi shoujo wa) “anata” ga “sou” tsukutta kami no mina ni (R: ikite iru mitai ni) sugari ochita boku no nou wa hitori meguru ai o tsumare (R: yasashiku warau) ai o sakasu anata o daite
Enfermée à l'intérieur d'un minuscule jardin, il y a cette fille, qui ne fait rien que de rêver d'un amour qui semble incertain, rien d'autre que celui de son Créateur divin Ce Dieu, ayant connu des Hommes toute la volonté, ne ressent qu'une vague charité Cet amour unique que tu désires tant, je ne le possède pas, est-ce que tu comprends ? Même si tu ne peux m'offrir d'affection en retour, permets à mon rêve de vivre au grand jour Et bien que le grand Dieu la rejette, si loin de sa portée, la fille totalement éperdue s'obstine à l'aimer Mais emporte donc ton amour insensé, et enferme le au mieux. Profite du temps qu'il t'est accordé, vis des jours heureux [(chacun son tour) Serait-ce un être bienveillant... …sans sentiment ? Il est supérieur à l'esprit humain Pour me sonder, il faut d'autres moyens L'humanité née d'une... ...romance divine su - - ccombe bien vite à ses mau - - vais penchants et en ou - - blie facilement qui. est son parent, ~ devenant méprisant ~ ] [ (en même temps) L'amour donné par Celui qui les aime tous avec passion.. Enfermée seule dans ce jardin, je suis prisonnière de mes pensées et de mes réflexions Me demandant l'intérêt de ma création mais jamais personne ne répondra à mes questions ..ne sert qu'à décimer tout ce qu'offre la fille avec fervreur Sorry i needed that
VOCALOID LYRICS WIKI ADVERTISEMENT VOCALOID LYRICS WIKI 少女人形の見た夢 (Shoujo Ningyou no Mita Yume) The Last of Us - The Loop 0 seconds of 2 minutes, 58 seconds Hitoyamashoujo.jpg Song title "少女人形の見た夢" Romaji: Shoujo Ningyou no Mita Yume English: The Dream the Girl Doll Dreamed Original Upload Date August 16, 2015 (album release) Dec.29.2019 (PV) Singer Kagamine Rin and Kagamine Len Producer(s) Hitoshizuku-P × Yama△ (music, lyrics) Suzunosuke (illustration) TSO (video) Views 130,000+ (NN), 3,300,000+ (YT), 310,000+ (BB) Links Niconico Broadcast / UA-cam Broadcast / bilibili Broadcast UA-cam Broadcast (reprint, subbed) Description Shape of lovE, track 8. "Within the closed-off miniature garden, a girl seeks true love from “the almighty god”--" JOIN A PASSIONATE COMMUNITY OF PEOPLE WHO LOVE WHAT YOU LOVE. REGISTER Lyrics Singer Rin Len Both Japanese Romaji English 閉ざされた箱庭の園で tozasareta hakoniwa no sono de All alone within the sealed miniature garden, 一人の少女 hitori no shoujo ga the girl 偉大なる神その人に idai naru kami sono hito ni wishes for love from that person- 真実の愛を求める shinjitsu no ai o motomeru “the mighty god” 人の欲に疲れた神の hito no yoku ni tsukareta kami no Grown tired of people’s wants, 想いは博愛 omoi wa hakuai the god feels only a general ‘love’ for humanity 貴女だけ特別に愛せはしない、 anata dake tokubetsu ni aise wa shinai, I will not love you and you alone, in the special way you wish, 分かってくれ wakatte kure please understand that それでも私は貴方だけ、 soredemo watashi wa anata dake, …Nevertheless, I will earnestly love you, ただ切に愛しましょう tada setsu ni aishimashou and you alone 愛を捨てた神を求め縋り、 ai o suteta kami o motome sugari, Continuing to pursue and cling to the god who threw love away, いじらしく哀れな少女は願う ijirashiku aware na shoujo wa negau the naive and piteous girl wishes on. 報われぬその愛を永遠に閉ざし、 mukuwarenu sono ai o towa ni tozashi, Lock away that love never to be granted for all eternity, 定められし時を生きてゆけ sadamerareshi toki o ikite yuke and live the time you have been destined- 博愛という名の hakuai to iu na no (Apathy) by the name of love 薄情? hakujou? for humanity? 人の世のものさしで hito no yo no monosashi de (I cannot be weighed) 私を図れはしまい watashi o hakare wa shimai by the measures of the human world 神の愛に生まれ落ちた kami no ai ni umareochita (Humans born) by divine love, 人はやがて欲に溺れ hito wa yagate yoku ni obore eventually (indulge in their desires) 神を忘れ蔑むその不条理 kami o wasure sagesumu sono fujouri They forget God, (and scorn) that irrationality of his 閉じた園で一人思う tojita sono de hitori omou I think alone within the closed garden 何の為に作られたと nan no tame ni tsukurareta, to “For what sake was I created” - I search for meaning, 意味を求め愛を乞うが imi o motome, ai o kou ga and ask for love 与えられる答えは無く ataerareru kotae wa naku but no answers are bestowed upon me (博愛主義者の男の愛は) (hakuaishugisha no otoko no ai wa) (The true love of a philanthropist…) 神の愛に生まれ落ちた kami no ai ni umareochita The desires of the humans born by divine love 人の欲が“彼”を堕とし hito no yoku ga “kare” o otoshi causes him to fall 愛を摘まれ愛を咲かす ai o tsumare ai o sakasu What a cynical destiny, 皮肉なさだめ hiniku na sadame plucking the love of some and blooming others (哀れな少女の愛を蹴散らす) (aware na shoujo no ai o kechirasu) (…Only serves to kick about the pitiable girl’s love) このゼンマイが止まる日まで kono zenmai ga tomaru hi made Until the day these springs stop comes, ただ切に愛しましょう tada setsu ni aishimashou I will continue to earnestly love you 愛に飢えた神を求め縋り ai ni ueta kami o motome, sugari Continuing to pursue and cling to the god starved for love, 寂しげに佇む人形は願う samishige ni tatazumu ningyou wa negau the doll wishes on, standing there looking oh so lonely 動かぬその体を抱き上げては、 ugokanu sono karada o dakiagete wa, Lifting up her unmoving body, ありもしない熱を探している ari mo shinai netsu o sagashite iru he searches for a nonexistent warmth 貴方が作った世界で anata ga tsukutta sekai de (In the world) you created, 貴方のお人形は夜毎に歌い踊る anata no oningyou wa yogoto ni utai odoru your dolls (dance and sing every night) 神に乞われ生まれ落ちる kami ni koware umareochiru (Born,) requested so by god 誉れ歌い熱に入りて homare utai etsu ni irite They honour him and sing, (glowing with self satisfaction) 貴方だけを愛する存在意味 anata dake o aisuru sonzai imi (Loving) you and you alone, such is my reason for existence 閉じた園で私だけが tojita sono de watashi dake ga In the sealed garden, 真の愛を望んでいる shin no ai o nozonde iru I alone wish for true love それが答え sore ga kotae That’s my answer… “貴方”が“そう”作った “anata” ga “sou” tsukutta because that’s how you created me- (哀れな男が作りし少女は) (aware na otoko ga tsukurishi shoujo wa) (The girl the pitiable man created…) 神の御名に縋り堕ちた僕の脳は kami no mina ni sugari ochita boku no nou wa My mind, clinging to the name of a god and only falling deeper, 一人巡る hitori meguru wanders all alone 愛を摘まれ愛を咲かす ai o tsumare ai o sakasu Holding you, 貴女を抱いて anata o daite who plucks the love of some and blooms others (生きているみたいに優しく笑う) (ikite iru mitai ni yasashiku warau) (…She smiled gently, as if she might really be alive) English translation by Forgetfulsubs Discography This song was featured on the following album: Shape of lovE (album) External Links Vocaloid Wiki - Lyrics source VocaDB Yahoo - Japanese lyrics source Forgetfulsubs - Translation source Magenetra - Alternative Translation Hatsune Miku wiki ADVERTISEMENT MORE INFORMATION Top Contributors RainySkye Mahali syarifuddin MeaningfulUsername ElectricRaichu Comments (3) Categories Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted. EXPLORE PROPERTIES Fandom Muthead Futhead Fanatical FOLLOW US OVERVIEW What is Fandom? About Careers Press Contact Terms of Use Privacy Policy Global Sitemap Local Sitemap COMMUNITY Community Central Support Help Do Not Sell My Info ADVERTISE Media Kit Fandomatic Contact FANDOM APPS Take your favorite fandoms with you and never miss a beat. Vocaloid Lyrics Wiki is a FANDOM Anime Community. VIEW FULL SITE
Enfermée à l'intérieur d'un minuscule jardin, il y a cette fille, qui ne fait rien que de rêver d'un amour qui semble incertain, rien d'autre que celui de son Créateur divin Ce Dieu, ayant connu des Hommes toute la volonté, ne ressent qu'une vague charité Cet amour unique que tu désires tant, je ne le possède pas. est-ce que tu comprends ? Même si tu ne peux m'offrir d'affection en retour, permets à mon rêve de vivre au grand jour Et bien que le grand Dieu la rejette, si loin de sa portée. la fille totalement éperdue s'obstine à l'aimer Mais emporte donc ton amour insensé, et enferme le au mieux. Profite du temps qu'il t'est accordé, vis des jours heureux [(chacun son tour) Serait-ce un être bienveillant.. ..sans sentiment ? Il est supérieur à l'esprit humain Pour me sonder, il faut d'autres moyens L'humanité née d'une.... .romance divine su - - ccombe bien vite à ses mau - - vais penchants et en ou - - blie facilement qui.... est son parent, ~ devenant méprisant ~ ] [ (en même temps) L'amour donné par Celui qui les aime tous avec passion... Enfermée seule dans ce jardin, je suis prisonnière de mes pensées et de mes réflexions Me demandant l'intérêt de ma création mais jamais personne ne répondra à mes questions ...ne sert qu'à décimer tout ce qu'offre la fille avec ferveur L'humanité née d'une romance divine est destinée à faire tomber son créateur Et tandis que l'amour éclot, la peine se crée ailleurs pour notre grand malheur ] Et jusqu'au jour où ces engrenages s'arrêteront je t'aimerais toujours avec passion... Continuant de s'accrocher à ce Dieu en manque d'amour, la poupée poursuit son rêve de pouvoir l'atteindre un jour Et soulevant son corps encore une fois, le Dieu cherche à trouver dans ses yeux une chaleur désirée depuis tant d'années [ (chacun son tour) Ce monde qui me sert de maison... Ma création ....est l'endroit où chaque nuit, comme des humains... ..les poupées dansent et chantent jusqu'au matin i needed that my bad
BGMにしても耳が幸せ…
I love this. It started very storybook-like then the build up from when Len starts singing turns the song more sorrowful from that point on.
Off vocalでも美しくすぎるっ!
ゲームのBGMにしても違和感ないどころが聞き惚れるレベル><
機械仕掛けの街のお城や神殿の中で流れていそう←
すっげぇ……
よく作り込まれてる……
PVも綺麗だし、ほんとに大好きです!
少女人形の見た夢
鏡音リン(Rin)
鏡音レン(Len)
(R)閉ざされた箱庭の園で
ひとりの少女が
【偉大なる神】その人に
真実の愛を求める
(L)人の欲に疲れた【神】の
想いは博愛
貴女だけ「特別」に愛せはしない
分かってくれ
(R)それでも私は、貴方だけ
ただ、切に愛しましょう
(R)愛を捨てた神を求め、縋り
いじらしく哀れな少女は願う
(L)報われぬその愛を 永遠に閉ざし
運命られし時を生きてゆけ
(R)博愛という名の、
(L)薄情?
(R)人の世の物差しで
(L)神を量れはしまい……
(R)神の愛に
(L)生まれ墜ちた
(R)人はやがて
(L)欲に溺れ
(R)神を忘れ
(L)蔑む (2人)その不条理……
(R)閉じた園で 一人想う
何の為に作られた、と
意味を求め、愛を乞うが
与えられる答えはなく
(L)博愛主義者の真の愛は
(R)哀れな少女の愛を蹴散らす
(L)神の愛に生まれ墜ちた
人の欲が【彼】を堕とし
愛を摘まれ 哀を咲かす
皮肉な運命
間奏
(R)このゼンマイが止まる日まで
ただ、切に愛しましょう……
(R)愛に飢えた神を求め、縋り
寂しげに佇む人形は願う
(L)動かぬその体を 抱き上げては
ありもしない熱を 探している
(R)貴男が作った
(L)世界で
(R)貴男のお人形は
(L)夜毎に歌い踊る
(R)神に乞われ
(L)生まれ墜ちる
(R)誉れ、謳い
(L)悦に入りて
(R)『あなただけを
(L)愛する (2人)=存在意義』
(R)閉じた園で 私だけが
真の愛を望んでいる
其れが、答え
【貴男】が【そう】作った
(L)哀れな男が作りし少女は
(R)生きてるみたいに優しく笑う
(L)神の御名に縋り墜ちた
僕の脳は独り廻る
愛を摘まれ 哀を咲かす
貴女を抱いて
ありがとうございます!
パート分けがされていて覚えやすいです!
天津飯炒飯
いえいえ!!
This song is so beautiful and in I specially love the parts like in 1:11
all the music is awesome.
Also the art OMG I always love it so much and this it's no exeption so magestic!
ありがたや……
Whoa... Beautiful, I wanna cry....
うpありがとうございます!これだけ聞いていてもめっちゃいいですね最高です😂
これほんとに大好きです!歌詞がすごい素敵なのもあるけど曲自体好きだからめちゃくちゃありがたいです...
いつもやましずくさんのオフボーカルが大好きです!
ありがとうございます!
うぉぉぉぉぉぉ美しすぎです美しすぎで言葉も言わないです(๑´̥̥̥>ωω
Beautiful :'
Oh I love this! It's just so beautiful!
9:30 (
[MVF-S3) The Dream the Girl...
Sing
Noupen
Follow
Recordings
Lyrics
tozasareta hakoniwa no sono de
hitori no shoujo ga
idai naru kami sono hito ni shinjitsu no ai o motomeru
hito no yoku ni tsukareta kami no
omoi wa hakuai
anata dake tokubetsu ni
aise wa shinai, wakatte kure
soredemo watashi wa anata dake,
tada setsu ni aishimashou
ai o suteta kami o motome sugari,
ijirashiku aware na shoujo wa negau
mukuwarenu sono ai o towa ni tozashi,
sadamerareshi toki o ikite yuke
hakuai to iu na no
hakujou?
hito no yo no monosashi de
watashi o hakare wa shimai
kami no ai ni
umareochita
hito wa vagate 9:30 (
[MVF-S3) The Dream the Girl...
Sing
Recordings
umareochita
hito wa vagate yoku ni obore kami o wasure
sagesumu sono fuiouri
Lyrics
(hakuaishugisha no otoko no ai wa)
toiita sono de hitori omou nan no tame ni tsukurareta, to imi o motome, ai o kou ga ataerareru kotae wa naku
(aware na shoujo no ai o kechirasu)
kami no ai ni umareochita hito no yoku ga "kare" o otoshi al o tsumare al o sakasu hiniku na sadame
Report Song
レン😍😍😍😍😍😍😍😍
El off vocal es muy hermoso
カラオケにすると予告編みたい…
tozasareta hakoniwa no sono de
hitori no shoujo ga
idai naru kami sono hito ni
shinjitsu no ai o motomeru
hito no yoku ni tsukareta kami no
omoi wa hakuai
anata dake tokubetsu ni
aise wa shinai
wakatte kure
soredemo watashi wa anata dake
tada setsu ni aishimashou
ai o suteta kami o motome sugari
ijirashiku aware na shoujo wa negau
mukuwarenu sono ai o towa ni tozashi
sadamerareshi toki o ikite yuke
hakuai to iu na no
hakujou?
hito no yo no monosashi de
watashi o hakare wa shimai
kami no ai ni
umareochita
hito wa yagate
yoku ni obore
kami o wasure
sagesumu
sono fujouri
tojita sono de (L: hakuaishugisha no)
hitori omou
nan no tame ni
tsukurareta
imi o motome (L: otoko no ai wa)
ai o kou ga
ataerareru kotae wa naku
kami no ai ni(R: aware na shoujo no)
umareochita
hito no yoku ga
“kare”o otoshi
ai o tsumare (R: ai o kechirasu)
ai o sakasu hiniku na sadame
kono zenmai ga tomaru hi made
tada setsu ni aishimashou
ai ni ueta kami o motome sugari
samishige ni tatazumu ningyou wa negau
ugokanu sono karada o dakiagetewa
ari mo shinai netsu o sagashite iru
anata ga tsukutta
sekai de
anata no oningyou wa
yogoto ni utai odoru
kami ni koware
umareochiru
homare utai
etsu ni irite
anata dake o
aisuru
sonzai imi
tojita sono de (L: aware na otoko ga)
watashi dake ga
shin no ai o
nozonde iru
sore ga kotae (L: tsukurishi shoujo wa)
“anata” ga “sou” tsukutta
kami no mina ni (R: ikite iru mitai ni)
sugari ochita
boku no nou wa
hitori meguru
ai o tsumare (R: yasashiku warau)
ai o sakasu
anata o daite
このmrを後で歌のカバー映像に使ってもいいですか? 説明窓にすでにあるなら申し訳ありませんが、私は日本語を読めません😭(私は韓国人で翻訳機を使っています)
NOT ME TRYING TO SING IT FROM MEMORY AS I CANNOT READ JAPANESE.
is this a challenge to utaite?
Enfermée à l'intérieur d'un minuscule jardin, il y a cette fille, qui ne fait rien que de rêver d'un amour qui semble incertain, rien d'autre que celui de son Créateur divin
Ce Dieu, ayant connu des Hommes toute la volonté, ne ressent qu'une vague charité
Cet amour unique que tu désires tant, je ne le possède pas, est-ce que tu comprends ?
Même si tu ne peux m'offrir d'affection en retour,
permets à mon rêve de vivre au grand jour
Et bien que le grand Dieu la rejette, si loin de sa portée, la fille totalement éperdue s'obstine à l'aimer
Mais emporte donc ton amour insensé, et enferme le au mieux.
Profite du temps qu'il t'est accordé, vis des jours heureux
[(chacun son tour)
Serait-ce un être bienveillant...
…sans sentiment ?
Il est supérieur à l'esprit humain
Pour me sonder, il faut d'autres moyens
L'humanité née d'une...
...romance divine su -
- ccombe bien vite à ses mau -
- vais penchants et en ou -
- blie facilement qui. est son parent, ~ devenant méprisant ~ ]
[ (en même temps)
L'amour donné par Celui qui les aime tous avec passion..
Enfermée seule dans ce jardin, je suis prisonnière de mes pensées et de mes réflexions
Me demandant l'intérêt de ma création mais jamais personne ne répondra à mes questions
..ne sert qu'à décimer tout ce qu'offre la fille avec fervreur
Sorry i needed that
I use your BGM to make a fanmade video✨
Hope you can see it.I love your masterpiece so much.❤️
Здесь был первый-меч
вау,без дизлайков
VOCALOID LYRICS WIKI
ADVERTISEMENT
VOCALOID LYRICS WIKI
少女人形の見た夢 (Shoujo Ningyou no Mita Yume)
The Last of Us - The Loop
0 seconds of 2 minutes, 58 seconds
Hitoyamashoujo.jpg
Song title
"少女人形の見た夢"
Romaji: Shoujo Ningyou no Mita Yume
English: The Dream the Girl Doll Dreamed
Original Upload Date
August 16, 2015 (album release)
Dec.29.2019 (PV)
Singer
Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s)
Hitoshizuku-P × Yama△ (music, lyrics)
Suzunosuke (illustration)
TSO (video)
Views
130,000+ (NN), 3,300,000+ (YT), 310,000+ (BB)
Links
Niconico Broadcast / UA-cam Broadcast / bilibili Broadcast
UA-cam Broadcast (reprint, subbed)
Description
Shape of lovE, track 8.
"Within the closed-off miniature garden, a girl seeks true love from “the almighty god”--"
JOIN A PASSIONATE COMMUNITY OF PEOPLE WHO LOVE WHAT YOU LOVE.
REGISTER
Lyrics
Singer Rin Len Both
Japanese Romaji English
閉ざされた箱庭の園で tozasareta hakoniwa no sono de All alone within the sealed miniature garden,
一人の少女 hitori no shoujo ga the girl
偉大なる神その人に idai naru kami sono hito ni wishes for love from that person-
真実の愛を求める shinjitsu no ai o motomeru “the mighty god”
人の欲に疲れた神の hito no yoku ni tsukareta kami no Grown tired of people’s wants,
想いは博愛 omoi wa hakuai the god feels only a general ‘love’ for humanity
貴女だけ特別に愛せはしない、 anata dake tokubetsu ni aise wa shinai, I will not love you and you alone, in the special way you wish,
分かってくれ wakatte kure please understand that
それでも私は貴方だけ、 soredemo watashi wa anata dake, …Nevertheless, I will earnestly love you,
ただ切に愛しましょう tada setsu ni aishimashou and you alone
愛を捨てた神を求め縋り、 ai o suteta kami o motome sugari, Continuing to pursue and cling to the god who threw love away,
いじらしく哀れな少女は願う ijirashiku aware na shoujo wa negau the naive and piteous girl wishes on.
報われぬその愛を永遠に閉ざし、 mukuwarenu sono ai o towa ni tozashi, Lock away that love never to be granted for all eternity,
定められし時を生きてゆけ sadamerareshi toki o ikite yuke and live the time you have been destined-
博愛という名の hakuai to iu na no (Apathy) by the name of love
薄情? hakujou? for humanity?
人の世のものさしで hito no yo no monosashi de (I cannot be weighed)
私を図れはしまい watashi o hakare wa shimai by the measures of the human world
神の愛に生まれ落ちた kami no ai ni umareochita (Humans born) by divine love,
人はやがて欲に溺れ hito wa yagate yoku ni obore eventually (indulge in their desires)
神を忘れ蔑むその不条理 kami o wasure sagesumu sono fujouri They forget God, (and scorn) that irrationality of his
閉じた園で一人思う tojita sono de hitori omou I think alone within the closed garden
何の為に作られたと nan no tame ni tsukurareta, to “For what sake was I created” - I search for meaning,
意味を求め愛を乞うが imi o motome, ai o kou ga and ask for love
与えられる答えは無く ataerareru kotae wa naku but no answers are bestowed upon me
(博愛主義者の男の愛は) (hakuaishugisha no otoko no ai wa) (The true love of a philanthropist…)
神の愛に生まれ落ちた kami no ai ni umareochita The desires of the humans born by divine love
人の欲が“彼”を堕とし hito no yoku ga “kare” o otoshi causes him to fall
愛を摘まれ愛を咲かす ai o tsumare ai o sakasu What a cynical destiny,
皮肉なさだめ hiniku na sadame plucking the love of some and blooming others
(哀れな少女の愛を蹴散らす) (aware na shoujo no ai o kechirasu) (…Only serves to kick about the pitiable girl’s love)
このゼンマイが止まる日まで kono zenmai ga tomaru hi made Until the day these springs stop comes,
ただ切に愛しましょう tada setsu ni aishimashou I will continue to earnestly love you
愛に飢えた神を求め縋り ai ni ueta kami o motome, sugari Continuing to pursue and cling to the god starved for love,
寂しげに佇む人形は願う samishige ni tatazumu ningyou wa negau the doll wishes on, standing there looking oh so lonely
動かぬその体を抱き上げては、 ugokanu sono karada o dakiagete wa, Lifting up her unmoving body,
ありもしない熱を探している ari mo shinai netsu o sagashite iru he searches for a nonexistent warmth
貴方が作った世界で anata ga tsukutta sekai de (In the world) you created,
貴方のお人形は夜毎に歌い踊る anata no oningyou wa yogoto ni utai odoru your dolls (dance and sing every night)
神に乞われ生まれ落ちる kami ni koware umareochiru (Born,) requested so by god
誉れ歌い熱に入りて homare utai etsu ni irite They honour him and sing, (glowing with self satisfaction)
貴方だけを愛する存在意味 anata dake o aisuru sonzai imi (Loving) you and you alone, such is my reason for existence
閉じた園で私だけが tojita sono de watashi dake ga In the sealed garden,
真の愛を望んでいる shin no ai o nozonde iru I alone wish for true love
それが答え sore ga kotae That’s my answer…
“貴方”が“そう”作った “anata” ga “sou” tsukutta because that’s how you created me-
(哀れな男が作りし少女は) (aware na otoko ga tsukurishi shoujo wa) (The girl the pitiable man created…)
神の御名に縋り堕ちた僕の脳は kami no mina ni sugari ochita boku no nou wa My mind, clinging to the name of a god and only falling deeper,
一人巡る hitori meguru wanders all alone
愛を摘まれ愛を咲かす ai o tsumare ai o sakasu Holding you,
貴女を抱いて anata o daite who plucks the love of some and blooms others
(生きているみたいに優しく笑う) (ikite iru mitai ni yasashiku warau) (…She smiled gently, as if she might really be alive)
English translation by Forgetfulsubs
Discography
This song was featured on the following album:
Shape of lovE (album)
External Links
Vocaloid Wiki - Lyrics source
VocaDB
Yahoo - Japanese lyrics source
Forgetfulsubs - Translation source
Magenetra - Alternative Translation
Hatsune Miku wiki
ADVERTISEMENT
MORE INFORMATION
Top Contributors
RainySkye
Mahali syarifuddin
MeaningfulUsername
ElectricRaichu
Comments (3)
Categories
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.
EXPLORE PROPERTIES
Fandom
Muthead
Futhead
Fanatical
FOLLOW US
OVERVIEW
What is Fandom?
About
Careers
Press
Contact
Terms of Use
Privacy Policy
Global Sitemap
Local Sitemap
COMMUNITY
Community Central
Support
Help
Do Not Sell My Info
ADVERTISE
Media Kit
Fandomatic
Contact
FANDOM APPS
Take your favorite fandoms with you and never miss a beat.
Vocaloid Lyrics Wiki is a FANDOM Anime Community.
VIEW FULL SITE
Enfermée à l'intérieur d'un minuscule jardin, il y a cette fille, qui ne fait rien que de rêver d'un amour qui semble incertain, rien d'autre que celui de son Créateur divin
Ce Dieu, ayant connu des Hommes toute la volonté, ne ressent qu'une vague charité
Cet amour unique que tu désires tant, je ne le possède pas. est-ce que tu comprends ?
Même si tu ne peux m'offrir d'affection en retour,
permets à mon rêve de vivre au grand jour
Et bien que le grand Dieu la rejette, si loin de sa portée.
la fille totalement éperdue s'obstine à l'aimer
Mais emporte donc ton amour insensé, et enferme le au mieux.
Profite du temps qu'il t'est accordé, vis des jours heureux
[(chacun son tour)
Serait-ce un être bienveillant..
..sans sentiment ?
Il est supérieur à l'esprit humain
Pour me sonder, il faut d'autres moyens
L'humanité née d'une....
.romance divine su -
- ccombe bien vite à ses mau -
- vais penchants et en ou -
- blie facilement qui.... est son parent, ~ devenant méprisant ~ ]
[ (en même temps)
L'amour donné par Celui qui les aime tous avec passion...
Enfermée seule dans ce jardin, je suis prisonnière de mes pensées et de mes réflexions
Me demandant l'intérêt de ma création mais jamais personne ne répondra à mes questions
...ne sert qu'à décimer tout ce qu'offre la fille avec ferveur
L'humanité née d'une romance divine est destinée à faire tomber son créateur
Et tandis que l'amour éclot, la peine se crée ailleurs pour notre grand malheur ]
Et jusqu'au jour où ces engrenages s'arrêteront je t'aimerais toujours avec passion...
Continuant de s'accrocher à ce Dieu en manque d'amour, la poupée poursuit son rêve de pouvoir l'atteindre un jour
Et soulevant son corps encore une fois, le Dieu cherche à trouver dans ses yeux une chaleur désirée depuis tant d'années
[ (chacun son tour)
Ce monde qui me sert de maison...
Ma création
....est l'endroit où chaque nuit, comme des humains...
..les poupées dansent et chantent jusqu'au matin
i needed that my bad